CZ KULINARISK HU
ČESKY MAGYAR 4 34
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Ovládací panel Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Automatické programy Použití příslušenství 4 5 8 9 9 11 12 17 19 19 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické informace Energetická účinnost POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 21 23 23 27 29 30 31 31 Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY • • 5 Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
ČESKY • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. • Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. • Spotřebič musí být uzemněn.
ČESKY UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. • Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
ČESKY Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Veškerý obalový materiál zlikvidujte ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. 8 Obsluha • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. Instalace UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Montáž Při instalaci se řiďte Pokyny k montáži.
ČESKY 9 Popis spotřebiče Celkový pohled 1 2 4 5 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 5 4 3 3 2 1 6 7 9 8 Ovládací panel Elektronický programátor Zásobník na vodu Zásuvka pečicí sondy Gril Osvětlení Ventilátor Drážky na rošty, vyjímatelné Vypouštěcí hadice Ventil pro vypouštění vody Typový štítek Polohy roštů Vstup páry • Pečicí sonda x 1 Používá se k měření stupně přípravy jídla. • Teleskopické výsuvy x 2 sady Pro rošty a plechy na pečení.
ČESKY 10 Symbol 1 3 4 5 7 8 - Tlačítko Zpět Slouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobrazení hlavní nabídky stiskněte symbol na tři sekundy. Volba teploty Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení aktuální teploty ve spotřebiči. Stisknutím symbolu na tři sekundy zapnete či vypnete funkci: Rychlé zahřátí. Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených programů. Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče. Tlačítko nahoru Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
ČESKY 11 Displej A B C E D A) B) C) D) E) Pečicí funkce Denní čas Ukazatel ohřevu Teplota Ukazuje dobu pečení nebo čas do konce funkce Ostatní ukazatele na displeji: Symbol Funkce Minutka Funkce je spuštěna. Denní čas Na displeji se zobrazí aktuální čas. Trvání Na displeji se zobrazí potřebná doba přípravy. Ukončení Na displeji se zobrazí čas dokončení přípravy. Teplota Na displeji se zobrazí teplota. Časové údaje Na displeji se zobrazuje, jak dlouho je pečicí funkce v provozu.
ČESKY 12 První čištění Použití mechanické dětské pojistky Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Ve spotřebiči je nainstalována a aktivována dětská pojistka. Je umístěna pod ovládacím panelem na pravé straně. Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy. Chcete-li otevřít dvířka trouby s instalovanou dětskou pojistkou, vysuňte držadlo způsobem uvedeným na obrázku.
ČESKY 13 Přehled nabídek Hlavní nabídka Symbol Položka nabídky Použití Pečicí funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí. Podporované vaření Obsahuje seznam automatických programů. Oblíbené Obsahuje seznam oblíbených programů pro přípravu jídel vytvořených uživatelem. Základní nastavení Lze použít ke změně dalších nastavení. Speciality Obsahuje seznam dalších pečicích funkcí.
ČESKY 14 Symbol Podnabídka Tovární nastavení Popis Vrátí všechna nastavení na výchozí tovární nastavení. Pečicí funkce Pečicí funkce Použití Pravý horký vzduch K pečení jídla na třech úrovních současně a k sušení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/spodní ohřev. Horký vzduch + Pára K přípravě jídel v páře. Pomocí této funkce snížíte délku přípravy jídla, uchováte tak jeho vitamíny a živiny. Zvolte funkci a nastavte teplotu mezi 130 °C až 230 °C.
ČESKY 15 Pečicí funkce Použití Mražené potraviny K přípravě polotovarů jako např. hranolek, amerických brambor, křupavých jarních závitků. Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba. Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opékání chleba. Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova. Regenerace K ohřevu již připraveného jídla přímo na talíři.
ČESKY Zapnutí pečicí funkce 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zapněte spotřebič. Zvolte nabídku: Pečicí funkce. Potvrďte stisknutím . Nastavte pečicí funkci. Potvrďte stisknutím . Nastavte teplotu. . Potvrďte stisknutím Vaření v páře Víčko zásobníku na vodu se nachází v ovládacím panelu. UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze vodu. Nepoužívejte filtrovanou (demineralizovanou) či destilovanou vodu. Nepoužívejte jiné tekutiny. Do zásobníku na vodu nenalévejte hořlavé či alkoholické tekutiny. 1.
ČESKY 17 A B C 5. Když voda přestane vytékat, vytáhněte spojku z ventilu. Vypuštěnou vodu nepoužívejte pro opětovné naplnění zásobníku. Ukazatel ohřevu Když spustíte pečicí funkci, na displeji se rozsvítí příslušný proužek. Tento proužek zobrazuje zvyšující se teplotu. 2. Druhý konec vypouštěcí hadice (C) umístěte do nádoby. Umístěte jej níže než vypouštěcí ventil (A). 3. Otevřete dvířka trouby a spojku (B) zasuňte do vypouštěcího ventilu (A). 4.
ČESKY Pokud nastavíte čas pro funkci hodin, začne se čas odpočítávat po pěti sekundách. Pokud použijete funkce hodin: Trvání, Ukončení, vypne spotřebič topné články po uplynutí 90 % nastaveného času. Zbytkové teplo se využije k dokončení pečení až do konce nastaveného času (3–20 minut). Nastavení funkcí hodin • Před použitím funkcí: Trvání, Ukončení musíte nejprve nastavit pečicí funkci a teplotu. Spotřebič se automaticky vypne.
ČESKY 19 Automatické programy UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Online recepty Recepty pro automatické programy určené pro tento spotřebič naleznete na webových stránkách www.ikea.com. Odpovídající recepty naleznete pomocí čísla položky, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Podporované vaření s Automatický recept Tento spotřebič má sadu receptů, které můžete použít. Recepty jsou pevně dané a nelze je změnit. 1. Zapněte spotřebič. 2.
ČESKY POZOR! Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly. Pečicí sonda musí během pečení zůstat v mase a v zásuvce. 1. Zapněte spotřebič. 2. Zasuňte špičku pečicí sondy do středu masa. 3. Zasuňte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby. 7. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu. 8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a maso vyjměte z trouby. UPOZORNĚNÍ! Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
ČESKY Teleskopické výsuvy můžete použít také s plechy a pekáči dodávanými se spotřebičem. UPOZORNĚNÍ! Viz část „Popis spotřebiče“. Doplňkové funkce Oblíbené Spuštění programu Svá oblíbená nastavení jako doba pečení, teplota nebo pečicí funkce si můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce: Oblíbené. Můžete uložit 20 programů. 1. 2. 3. 4. Uložení programu 1. Zapněte spotřebič. 2. Zvolte pečicí funkci nebo automatický program. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: ULOŽIT. 4.
ČESKY Tuto funkci vypnete stisknutím . Na displeji se zobrazí zpráva. K potvrzení opět stiskněte a poté . Když spotřebič vypnete, vypne se i funkce. Nastavit a spustit Tato funkce umožňuje nastavit pečicí funkci (nebo program) a později ji použít jediným stisknutím libovolného symbolu. 1. Zapněte spotřebič. 2. Nastavte pečicí funkci. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji neobjeví: Trvání. 4. Nastavte čas. 5. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji neobjeví: Nastavit a spustit. 6.
ČESKY 23 Tipy a rady Všeobecné informace Pečení moučníků • Při předehřívání trouby dosáhnete nejrychlejšího výsledku, když z vnitřku trouby vyjmete tvarované rošty a plechy na pečení. • Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola. • Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku.
ČESKY Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností. Čištění dveřního těsnění • Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte servisní středisko.
ČESKY 25 TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O. (Světovou zdravotnickou organizací) Ukládání vápníku Tvrdost vody (Francouzské (Německé stupně) stupně) Klasifikace vody Spusťte odvápnění každých 0 - 60 mg/l 0-6 0-3 Neminerální ne- 75 cyklů - 2,5 bo měkká měsíce 60 - 120 mg/l 6 - 12 3-7 Středně tvrdá 50 cyklů - 2 měsíce 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrdá nebo vápenatá 40 cyklů - 1,5 měsíce více než 180 mg/l více než 18 více než 10 Velmi tvrdá 30 cyklů - 1 měsíc 1.
ČESKY 3 4 7 1 Dvířka položte na Přivřete dvířka pevnou plochu na trouby do první polohy otevření (do měkkou látku. poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 5 6 90° Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 2 Skleněné panely nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej jeden po druhém vytáhněte. Začněte od vrchního panelu. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
ČESKY 27 Výměna žárovky A Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby. B UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké. POZOR! Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty. Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy. 1. Vypněte spotřebič. 2.
ČESKY 28 Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nastavení. Zkontrolujte, zda jsou nastavení správná. Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. Viz „Automatické vypnutí“. Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojistka je zapnutá. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“. Trouba nehřeje. Dveře nejsou správně zavřené. Zcela dvířka zavřete. Trouba nehřeje. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka.
ČESKY 29 Problém Možná příčina Řešení Na displeji se zobrazuje Jedná se závadu na elekchybový kód, který není uve- troinstalaci. dený v tabulce. • Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce. • Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Po dokončení přípravy nenechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
ČESKY 30 Gril 2 300 W Okruh 1 900 W Celkový jmenovitý výkon 2780 W Napětí 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Počet funkcí 21 Energetická účinnost Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014 Označení modelu KULINARISK 003.008.
ČESKY – Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. • Horkovzdušné pečení - je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem. • Zbytkové teplo – Je-li v rámci pečicích funkcí spuštěn program s volbou času (Trvání, Ukončení) a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se automaticky vypnou po uplynutí 90 % nastaveného času. Ventilátor a osvětlení nadále pracují. • Vaření s vypnutým osvětlením - během pečení osvětlení vypněte a zapínejte ho pouze v případě potřeby.
ČESKY a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA. Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat? Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
ČESKY přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Kezelőpanel Az első használat előtt Napi használat Órafunkciók Automatikus programok 34 35 38 39 39 41 42 48 49 Tartozékok használata További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki információk Energiahatékonyság KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 50 52 54 55 59 60 61 62 62 A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR • 35 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Általános biztonság • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
MAGYAR • Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. • A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. • A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. • A készüléket kötelező földelni.
MAGYAR • Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. • Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
MAGYAR VIGYÁZAT! Vigyázat! Áramütés-veszély. • A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. • Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon. Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. 38 • Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
MAGYAR 39 Termékleírás Általános áttekintés 1 2 4 5 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 5 4 3 3 2 1 6 7 9 8 Kezelőpanel Elektronikus programkapcsoló Víztartály A húshőmérő aljzata Grill Sütőlámpa Ventilátor Polcvezető sín, eltávolítható Lefolyócső Vízleeresztő szelep Adattábla Polcszintek Gőz bemenet • Húshőmérő szenzor x 1 Az ételek sütési folyamatának ellenőrzéséhez. • Teleszkópos sütősín x 2 készlet Polcokhoz és tálcákhoz.
MAGYAR 40 Szimbólum 1 3 4 5 7 8 9 10 11 Megjegyzés A készülék be- és kikapcsolása. Sütőfunkciók vagy Érintse meg egyszer a szimbólumot egy sütőfunkElőre programo- ció vagy a következő menü kiválasztásához: Előre zott sütés programozott sütés. Érintse meg ismét a szimbólumot a következő menük közötti váltáshoz: Sütőfunkciók, Előre programozott sütés. A sütővilágítás bekapcsolásához vagy kikapcsolásához érintse meg 3 másodpercig a szimbólumot.
MAGYAR 41 Kijelző A B C E D A) B) C) D) E) Sütőfunkció Óra Felfűtés visszajelző Hőmérséklet Egy funkció időtartamát vagy befejezési idejét jeleníti meg A kijelző egyéb visszajelzői: Szimbólum Funkció Percszámláló A funkció működik. Óra A pontos időt mutatja a kijelző. Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges időtartamot jeleníti meg. Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét jeleníti meg. Hőmérséklet A kijelző a hőmérsékletet mutatja.
MAGYAR Kezdeti tisztítás Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és kivehető polctartót. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre. Első csatlakoztatás 42 készülék. Ez normális jelenség. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a helyiségben. A mechanikus gyerekzár használata A készülék gyermekzárral van felszerelve, mely be van kapcsolva.
MAGYAR 43 Bármelyik ponton vissza tud jutni a főmenübe a gombbal. A menük áttekintése Főmenü Szimbólum Menüpont Alkalmazás Sütőfunkciók A sütőfunkciók listáját tartalmazza. Előre programozott sütés Az automatikus programok listáját tartalmazza. Kedvencek A felhasználó által létrehozott kedvenc sütési programok listáját tartalmazza. Alapbeállítások Egyéb paraméterek beállítására szolgál. Speciális beállítások A további sütőfunkciók listáját tartalmazza.
MAGYAR 44 Szimbólum Almenü Megnevezés Figyelmeztető hangerő Fokozatonként beállítja a gombnyomások és jelzések hangerejét. Nyomógomb hang Az érintőmezők hangjának ki- és bekapcsolása. A BE/KI érintőmező hangját nem lehet kikapcsolni. Hangbeállítás A figyelmeztető hangjelzések ki- és bekapcsolása. Szervíz A szoftver verziószám és a konfiguráció megjelenítése. Gyári beállítások Minden beállítás visszakapcsolása a gyári értékre.
MAGYAR 45 Sütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefúvás (nedves) Száraz élelmiszerek energiatakarékos sütéséhez. Továbbá pékáruk formában való, 1 polcszinten történő sütéséhez. Ezzel a funkcióval lehetett meghatározni az energiabesorolási osztályt az EN50304 szabványnak megfelelően. Ehhez azonban először be kell állítania a sütés idejét. Az ajánlott beállításokról bővebb információ a Receptkönyvben, az adott funkcióra vonatkozó ételkészítési táblázatban található.
MAGYAR 46 Sütőfunkció Alkalmazás Edény melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére. Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készítéséhez. Aszalás Szeletelt gyümölcsök (pl. alma, szilva, őszibarack) és zöldségek (pl. paradicsom, cukkini vagy gomba) aszalására. Melegen tartás Az étel melegen tartásához. Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához. Sütőfunkció elindítása 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. A menü kiválasztása: Sütőfunkciók. 3.
MAGYAR VIGYÁZAT! Minden gőz sütés után várjon legalább 60 percet, hogy megelőzze a forró víz kifolyását a vízkivezető szelepen. „Víztartály üres” jelzőfény A B C A kijelző a következőket jeleníti meg: Víz elfogyott, és egy hangjelzés hallható, amikor üres a víztartály, és fel kell tölteni. További információkért lásd a „Gőz sütés” c. részt. „Víztartály tele" visszajelző Amikor a kijelzőn a következő jelenik meg: Víztartály megtelt, akkor használhatja a gőzzel sütést.
MAGYAR 48 Maradékhő Ha kikapcsolja a készüléket, a kijelzőn megjelenik a maradékhő. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Órafunkciók Órafunkciók táblázata Óra funkció Percszámláló Alkalmazás Visszaszámlálás beállítása (max. 2 óra 30 perc). Ez a funkció nincs hatással a készülék működésére. A gombbal kapcsolja be a funkciót. Nyomja meg a vagy gombot a perc beállításához, majd az indításhoz nyomja meg a gombot.
MAGYAR 2. Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn a kívánt óra funkció és a megfelelő szimbólum meg nem jelenik. 3. A szükséges idő beállításához nyomja meg a vagy gombot. 4. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. Az idő leteltekor hangjelzés hallható. A készülék kikapcsol. A kijelzőn egy üzenet jelenik meg. 5. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik szimbólumot. Melegen tartás A funkció feltételei: • A beállított hőmérséklet 80 °C-nál magasabb. • A(z) Időtartam funkció be van állítva.
MAGYAR Internetes receptek A készülékhez tartozó programozott receptek a www.ikea.com weboldalon találhatóak. A megfelelő receptkönyv megkereséséhez tekintse meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot. Előre programozott sütés és Programozott receptek Ez a készülék számos beállított recepttel rendelkezik. A receptek rögzítettek, módosításuk nem lehetséges. 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. A menü kiválasztása: Előre programozott sütés. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. 3.
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! Kizárólag a mellékelt húshőmérő szenzort, illetve megfelelő pótalkatrészt használjon. A sütési folyamat során a húshőmérő szenzornak folyamatosan a hús belsejében kell lennie, míg dugaszának az aljzatban. 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét a hús közepébe. 3. Csatlakoztassa a húshőmérő szenzor csatlakozódugóját az aljzatba a készülék sütőterének tetején. 51 hozzávetőlegesen 30 perces pontossággal számolja ki. 6.
MAGYAR 52 2 1 °C Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkópos sütősíneket. °C Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe. Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos polctartókat ütközésig a helyükre tolta-e. A teleszkópos sütősíneket a készülékhez mellékelt tálcákkal és tepsikkel is használhatja. VIGYÁZAT! Lapozza fel a „Termékleírás” című fejezetet. További funkciók Kedvencek Tárolhatja kedvenc beállításait, pl.
MAGYAR 53 Nyomja meg a gombot, hogy közvetlenül a következő menübe lépjen: Kedvencek. A Gyermekzár használata A Gyermekzár funkció megakadályozza a készülék véletlen bekapcsolását. 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Érintse meg egyszerre a(z) és a(z) gombot, amíg a kijelzőn egy üzenet látható. A Gyermekzár funkció kikapcsolásához ismételje meg a 2. lépést. Funkciózár Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen módosítását. Csak a készülék működése során kapcsolhatja be ezt. 1.
MAGYAR 54 Kijelző fényereje Hűtőventilátor A kijelző kétféle fényerő-beállítással rendelkezik: Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a készülék le nem hűl. • Éjszakai fényerő - ha a készülék ki van kapcsolva, akkor 22:00 óra és 06:00 óra között kisebb a kijelző fényereje. • Nappali fényerő: – a készülék bekapcsolt állapotában.
MAGYAR lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet. 55 Ételkészítési táblázatok Az ételkészítési táblázatok a weboldalunkon található Receptkönyvben tekinthetők meg. Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Tisztítással kapcsolatos megjegyzések • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. • A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztítószerrel végezze. • Minden használat után tisztítsa meg a készüléket belsejét.
MAGYAR 56 2 1 A tisztítási eljárás során valamennyi víz kicsepeghet a gőzbemeneti nyílásból a sütőtérbe. Helyezzen be egy tálcát közvetlenül a gőzbemeneti nyílás alatti polcra, hogy elkerülje víz lecsepegését a sütőtér aljába. 2 1 Húzza el a polctartó Húzza el a polctartó sín hátulját az elülső részét az oldalfaltól, majd oldalfaltól. vegye ki. A polctartó síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. Bizonyos idő elteltével a sütőben vízkő rakódhat le.
MAGYAR 57 2. Kapcsolja be a sütőt, és állítsa be ezt a funkciót: Hőlégbefúvás + gőz. Állítsa a hőmérsékletet 230 °C-ra. 25 perc elteltével kapcsolja ki a sütőt, és 15 percig hagyja lehűlni. 3. Kapcsolja be a sütőt, és állítsa be ezt a funkciót: Hőlégbefúvás + gőz. Állítsa a hőmérsékletet 130 és 230 °C közötti értékre. Kapcsolja ki 10 perc elteltével. Hagyja lehűlni, majd folytassa a tartály tartalmának eltávolításával. Lásd „A víztartály ürítése” című részt. 4.
MAGYAR Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az üveglapokat. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapokat és a sütőajtót a helyére. Ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. Ügyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és B) megfelelő sorrendben tegye vissza.Az első üveglap (A) díszkerettel rendelkezik. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie.
MAGYAR 59 Hibaelhárítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt állapotban van. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges beállításokat. Ellenőrizze, hogy elvégeztee a szükséges beállításokat. A sütő nem melegszik fel. Aktív az automatikus kikapc- Olvassa el az „Automatikus solás.
MAGYAR 60 Jelenség A kijelzőn F111 látható. Lehetséges ok Javítási mód A húshőmérő szenzor csatlakozódugója nem megfelelően van az aljzatba illesztve. Nyomja be a húshőmérő szenzor csatlakozódugóját az aljzatba, amennyire csak lehetséges. A kijelző a táblázatban nem Elektromos hiba lépett fel. szereplő hibakódot jelenít meg. • Kapcsolja ki a sütőt a lakásban lévő kismegszakítóval vagy biztonsági főkapcsolóval, majd kapcsolja be ismét.
MAGYAR 61 Sütőtepsi területe 1438 cm² Felső fűtőelem 2300 W Alsó fűtőelem 1000 W Grill 2300 W Csengés 1900 W Összteljesítmény 2780 W Feszültség 220 - 240 V Frekvencia 50 Hz Funkciók száma 21 Energiahatékonyság Termékismertető az EU 66/2014 szabvány szerint A készülék azonosítójele KULINARISK 003.008.95 Energiahatékonysági szám 81.2 Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és alsó + 0.
MAGYAR 62 sütés során addig tartsa csukva, ameddig lehetséges. – Fém edényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. – Amikor csak lehetséges, az ételt még felfűtés előtt helyezze a sütőbe. – A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. – A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
MAGYAR Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre. Mire nem terjed ki a garancia? Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában.
MAGYAR • A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén. • Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szállítja a terméket otthonába vagy egy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami a szállítás közben esetleg történik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket az ügyfél szállítási címére, akkor az ilyen szállítás alatt keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége.
MAGYAR A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód). ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318261-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.