User Manual

ENGLISH
Please Note!
Make sure the oor is clean and dry before you put
the oor protector in place. If the oor protector is
left on the oor for a long period of time, a vacuum
may form and cause damage to the oor. Therefore,
lift the oor protector at regular intervals for
ventilation.
Suitable for most types of oors and at-woven rugs.
Not suitable for cork oors or heated wooden oors.
DEUTSCH
ACHTUNG!
Vor dem Auegen des Bodenschutzes sicherstellen,
dass der Fußboden sauber und trocken ist. Wenn der
Bodenschutz längere Zeit liegt, kann sich ein Vakuum
bilden und den Fußboden beschädigen. Daher den
Bodenschutz regelmäßig anheben, damit Luft an den
Fußboden gelangt.
Für fast alle Böden und ach gewebten Teppiche
geeignet, Kork und Holzböden mit Fußbodenheizung
ausgenommen.
FRANÇAIS
ATTENTION !
Assurez-vous que le sol soit propre et sec avant de
poser la protection pour sol. Si cette protection est
laissée au sol pendant une longue période, il est
possible qu’un vide se forme et abîme le sol. C’est
pourquoi nous vous recommandons de soulever
régulièrement la protection de sol pour permettre la
ventilation.
Convient à la plupart des sols et des tapis plats.
N’est pas adapté aux sols en liège ni aux sols en bois
équipés d'un système de chauffage au sol.
NEDERLANDS
N.B.
Zorg dat de vloer schoon en droog is voordat
je de vloerbeschermer neerlegt. Wanneer de
vloerbeschermer gedurende langere tijd op de vloer
ligt, kan er een vacuüm ontstaan waardoor de vloer
zou kunnen beschadigen. Til de vloerbeschermer
daarom regelmatig op voor enige ventilatie.
Geschikt voor de meeste vloeren en gladgeweven
vloerkleden. Niet geschikt voor kurkvloeren of
verwarmde houten vloeren.
DANSK
BEMÆRK!
Sørg for, at gulvet er rent og tørt, før du lægger
gulvbeskytteren. Hvis gulvbeskytteren efterlades
på gulvet i længere tid, kan der opstå vakuum, som
kan beskadige gulvet. Derfor anbefaler vi dig at løfte
gulvbeskytteren jævnligt for at opnå ventilation.
Velegnet til de este typer gulve og advævede
tæpper. Ikke velegnet til korkgulve og trægulve med
gulvvarme.
ÍSLENSKA
Vinsamlega ATHUGIÐ!
Gangið úr skugga um að gólð sé hreint og þurrt
áður en gólfhlín er sett á það. Ef gólfhlín er á lengi
á gólnu getur myndast lofttæmi undir henni og hún
valdið skemmdum á gólnu. Þess vegna þarf að lyfta
gólfhlínni reglulega til að hleypa lofti að.
Hentar á est gólfefni og atofnar mottur. Hentar ekki
á korkgólf eða upphituð trégólf.
NORSK
Vennligst MERK!
Sørg for at gulvet er rent og tørt før du legger
gulvbeskytteren på plass. Dersom gulvbeskytteren
blir liggende på gulvet over lang tid kan det dannes
et vakuum som kan skade gulvet. Derfor bør du løfte
gulvbeskytteren regelmessig for å slippe til luft.
Egnet for de este typer gulv og atvevde tepper.
Ikke egnet til bruk på korkgulv eller parkettgulv med
gulvvarme.
SUOMI
rkeää!
Varmista, että lattia on puhdas ja kuiva ennen kuin
asetat lattiansuojuksen paikoilleen. Jos lattiansuojus
on paikoillaan pitkän aikaa, sen ja lattian väliin voi
muodostua tyhjiö, joka saattaa vahingoittaa lattiaa.
Sen vuoksi poista lattiansuojus ja anna lattian
tuulettua säännöllisin väliajoin.
Soveltuu useimmille lattiatyypeille, ei kuitenkaan
korkkilattialle tai puulattialle, jonka alla on
lattialämmitys.
SVENSKA
nligen observera!
Var säker på att golvet är rent och torrt innan lägger
golvskyddet på plats. Om golvskyddet ligger kvar på
golvet under en längre tid kan vakuum bildas och
orsaka skador på golvet. Lyft därför regelbundet på
golvskyddet för att få ventilation.
Passar de esta typer av golv och slätvävda mattor.
Passar inte korkgolv eller uppvärmda trägolv.
ČESKY
Důležité upozornění!
Před položením podložky na ochranu podlahy se
ujistěte, že je její povrch čistý a suchý. Pokud je
podložka na podlaze ponechána dlouhou dobu bez
hnutí, může vakuum způsobit poškození podlahy.
Proto nezapomínejte podložku zvedat v pravidelných
intervalech.
Vhodná pro všechny typy podlah a koberce s nízkým
vlasem. Nelze použít u korkových podlah nebo podlah
s podlahovým vytápěním.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN!
Asegúrate de que el suelo esté limpio y seco antes
de colocar el protector de suelo. Si el protector de
de suelo se deja en el suelo durante mucho tiempo,
puede crear el vacío y dañar el suelo. Por tanto,
levanta el protector de suelo de vez en cuando para
ventilar.
Apto para la mayoría de los suelos y alfombras lisas.
No es apto para suelos de corcho o suelos de madera
con calefacción radiante.
ITALIANO
AVVERTENZA!
Assicurati che il pavimento sia pulito e asciutto
prima di stendere la protezione per pavimenti. Se
quest'ultima viene lasciata sul pavimento per un
lungo periodo, può formarsi un vuoto e danneggiare
il pavimento. Ecco perché è importante sollevare
la protezione a intervalli regolari per permettere
l'aerazione.
Questa protezione è adatta alla maggior parte dei
tipi di pavimenti e ai tappeti a tessitura piatta. Non è
adatta ai pavimenti in sughero o ai pavimenti in legno
riscaldati.
MAGYAR
FIGYELEM!
Győződj meg róla, hogy a padló száraz és tiszta,
mielőtt a padlóvédőt elhelyezed. Ha a padlóvédő
hosszabb ideig marad a padlón, vákuum keletkezhet,
mely kárt tehet a padlóban. Ezért a padlóvédőt
időnként emeld fel a padlóról, hogy szellőzhessen.
A legtöbb fajta padlóhoz és síkszövésű szőnyeghez
alkalmazható. Parafa padlóhoz és fűtött fapadlóhoz
nem használható.
POLSKI
UWAGA!
Zanim położysz na podłodze matę ochronną,
upewnij się, że podłoga jest całkowicie sucha.
Jeśli pozostawisz matę na podłodze zbyt długo,
pod jej powierzchnią może wytworzyć się próżnia,
która doprowadzi do uszkodzenia podłogi. Co jakiś
czas podnoś matę dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji.
Do zastosowania na większości podłóg i na płaskich,
tkanych dywanach. Nie stosować na podłogach
korkowych ani drewnianych podłogach ogrzewanych.
EESTI
Pange tähele!
Veenduge, et põrand oleks puhas ja kuiv enne
põrandakatte paigale asetamist. Pikaajalisel
kasutamisel võib põrandakatte alla tekkida vaakum
ja see võib põrandat kahjustada. Seepärast, tõstke
põrandakatet regulaarselt ja õhutage põrandat.
Sobib enamikele põrandatele ja siledate kootud
vaipade peale. Ei sobi korkpõrandatele või
soojendusega puitpõrandatele.
LATVIEŠU
Ņemiet vērā!
Pirms grīdas aizsarga ieklāšanas pārliecinieties, ka
grīda ir tīra un sausa. Ja grīdas aizsargs ilgstoši netiek
kustināts, zem tā rodas vakuums, kas var sabojāt
grīdas segumu. Tāpēc ieteicams to regulāri pacelt, lai
nodrošinātu gaisa apmaiņu.
Piemērots gandrīz visu veidu grīdas segumiem un
plāniem paklājiem. Nav piemērots apsildāmām un
korķa grīdām.
LIETUVIŲ
MESIO!
Grindų apsauga tiesiama tik ant švarių ir sausų
grindų. Rekomenduojame reguliariai pakelti grindų
apsaugą ir pravėdinti, nes per ilgą laiką ją galima
sugadinti ir deformuoti valant dulkių siurbliu.
Tinka daugeliui grindų dangų ir trumpo plauko
kilimams. Netinka tiesti ant kamštinių ar šildomų
medinių grindų.
PORTUGUES
ATENÇÃO!
Certique-se de que o chão está limpo e seco antes
de colocar o protetor de chão. Se o protetor de
chão for deixado no chão durante um longo período
de tempo, pode formar-se vácuo, danicando o
pavimento. Como tal, levante o protetor do chão
regularmente para ventilação.
Adequado para a maioria dos tipos de chão e tapetes
de tecelagem plana. Não é adequado para chão de
corticite ou pavimentos aquecidos.
ROMÂNA
ATENŢIE!
Ai grijă ca podeaua să e curată şi uscată înainte de a
instala protecţia. Dacă este lăsată prea mult timp pe
podea, se poate forma un vid ce o poate deteriora. De
aceea, protecţia trebuie ridicată la intervale regulate
pentru aerisire.
Se potriveşte majorităţii tipurilor de podele şi
covoarelor. Nu este adecvată podelelelor din plută sau
celor cu încălzire.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE!
Pred položením ochrannej podložky sa uistite, že je
podlaha čistá a suchá. Ak je podložka na podlahe
ponechaná dlhšiu dobu, môže sa vytvoriť vákuum a
dôjsť k poškodeniu podlahy. Preto podložku pravidelne
nadvihnite a vyvetrajte.
Vhodná na väčšinu typov podláh a nízkych kobercov.
Nevhodná na korkové podlahy.
БЪЛГАРСКИ
Обърнете внимание!
Уверете се, че подът е чист и сух, преди да
поставите протектора за под. Ако протекторът
се използва продължително време върху пода,
може да се образува вакуум и настилката да се
повреди. Затова повдигайте редовно протектора за
проветрение.
Подходящ за повечето видове настилки и килими.
Не е подходящ за коркови настилки или дървени
настилки с подово отопление.
HRVATSKI
NAPOMENA!
Pod treba biti suh i čist prije postavljanja zaštite za
pod. Ako se zaštita ostavi predugo na podu, može se
stvoriti zračni jastučić koji može oštetiti pod. Stoga,
redovito podižite zaštitu za pod radi prozračivanja.
Prikladno za više vrsta podova i ravno tkanih tepiha.
Nije prikladno za podove od pluta ili podove s podnim
grijanjem.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Παρακαλούμε ΣΗΜΕΙΩΣΑΤΕ!
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι καθαρό και στεγνό
πριν τοποθετήσετε το προστατευτικό δαπέδου. Εάν
το προστατευτικό δαπέδου παραμείνει στο δάπεδο για
μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να δημιουργηθεί
ένα κενό και να του προκαλέσει ζημιά. Ως εκ τούτου,
σηκώνετε το προστατευτικό δαπέδου για αερισμό,
κατά τακτά χρονικά διαστήματα.
Κατάλληλο για τους περισσότερους τύπους δαπέδου
και χαλιών. Ακατάλληλο για τα δάπεδα από φελλό, ή
ξύλινα με υποδαπέδια θέρμανση.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Защитное напольное покрытие можно класть
только на чистый и сухой пол. Рекомендуется
регулярно поднимать напольное покрытие
и проветривать пол, чтобы предотвратить
повреждения поверхности пола.
Подходит для большинства напольных покрытий и
безворсовых ковров. Не подходит для пробковых
напольных покрытий и деревянных полов с
подгревом.
УКРАЇНСЬКА
Зверніть увагу!
Переконайтеся, що підлога чиста та суха, перш ніж
монтувати піддон для захисту підлоги. Якщо піддон
залишається на підлозі тривалий час, під ним може
утворитися вакуум, який може пошкодити підлогу.
Щоб уникнути цього, час від часу підіймайте піддон
для провітрювання.
Сумісний із більшістю типів підлог та пласких
килимів. Несумісний із корковою підлогою та
дерев'яною підлогою з підігрівом.
SRPSKI
PAŽNJA!
Pod mora biti čist i suv da bi se postavila zaštita za
pod. Ako se zaštita za pod ostavi dugo, može se
stvoriti vakuum i oštetiti pod. Zato redovno podiži
zaštitu za pod radi provetravanja.
Pogodna za većinu podova ili ravno tkanih tepiha. Nije
pogodna za plutene podove i grejne drvene podove.
SLOVENŠČINA
Prosimo, upoštevajte!
Preden uporabite talno podlogo, se prepričajte, da so
tla čista in suha. Če je talna podloga dolgo na tleh, se
lahko pod njo ustvari vakuum, kar poškoduje tla. Zato
talno podlogo redno privzdigujte in omogočite dotok
zraka.
Primerno za večino talnih oblog in plosko tkanih
preprog. Ni primerno za talne obloge iz plute ali
lesene talne obloge s talnim gretjem.
TÜRKÇE
tfen Dikkat!
Zemin koruyucuyu yerleştirmeden önce zeminin
temiz ve kuru olduğundan emin olunuz. Zemin
koruyucu, zemin üzerinde uzun bir süre bırakıldığında
elektrik süpürgesi ile süpürmek formunu bozabilir ve
zemine zarar verebilir. Bu nedenle zemin koruyucuyu
havalanması için düzenli aralıklarla kaldırınız.
Birçok farklı zemin ve düz dokuma halılara uygundur.
Mantar veya ısıtmalı ahşap zeminler için uygun
değildir.
中文
意!
铺地板保护垫之请确保地板地板净干爽。如果地板
保护垫在地板上铺设时间很此时洗尘可能导致损坏地
板。请定期提起地板保护垫进行通风。
适用于大部分地板和平织毯。不适合用于软木地或加
热木地
繁中
意!
放置地板保護墊之前請確認地板已用乾淨的布擦乾如果
長時間將地板保護墊置於地板用吸塵器清潔可能會損
害地板因此請定期拿起地板保護持通
地板保護墊適用於大多數類型的地板和平織地毯但不適
於軟木地板或含暖氣設備的地板
국어
주의하세!
바닥 보호대를 깔기 전 바닥이 깨끗고 건조한 상태인지
확인하세요. 오랫동안 바닥에 있으공 상태가 되
바닥을 손상는 경도 있습니다. 따라서 정기으로
통풍을 위해 바닥 보호대를 들어올려주세.
대부분의 바닥과 편직 러에 사용하기 적합합니.
코르크 소재의 바닥 또는 난방공된 목재 바닥에는
하지 마세.
日本
注意!
フロアプロテクターは、清潔で乾いた床面に設置してく
ださい。長期間敷いたままにすると、フロアプロテクタ
ーが床に付着し、床を傷めるおそれがあります。定期
的にフロアプロテクターをはがして、通気をしてくださ
い。
ほとんどのタイプの床や平織りのラグに使えます。コル
クの床や床暖房付きの木製フローリングには使用できま
せん。
BAHASA INDONESIA
Perlu DICATAT!
Pastikan lantai adalah bersih dan kering sebelum
anda meletakkan pelindung lantai. Jika pelindung
lantai diletakkan di atas lantai untuk jangka masa
yang lama, dengan vakum mungkin akan membentuk
dan menyebabkan kerusakan pada lantai. Oleh itu,
angkat pelindung lantai untuk pengudaraan secara
berkala dan teratur.
Sesuai untuk kebanyakan jenis lantai dan karpet
anyaman datar. Tidak sesuai untuk lantai gabus atau
lantai kayu dipanaskan.
BAHASA MALAYSIA
Sila AMBIL PERHATIAN!
Pastikan lantai bersih dan kering sebelum anda
memasang pelindung lantai. Jika pelindung lantai
dibiarkan di atas lantai untuk jangka masa yang
lama, vakum mungkin terbentuk dan menyebabkan
kerosakan pada lantai. Oleh itu, angkat pelindung
lantai untuk pengudaraan secara kerap dan teratur.
Sesuai untuk kebanyakan jenis lantai dan ambal leper
beranyam. Tidak sesuai untuk lantai gabus atau lantai
kayu yang dipanaskan.
يبرع









ไทย

 
  
 

  
 



  
AA-2116401-1© Inter IKEA Systems B.V. 2012

Summary of content (1 pages)