User Manual

AA-2116401-2© Inter IKEA Systems B.V. 2021
English
Please Note!
Make sure the oor is clean and dry before you put the
oor protector in place. If the oor protector is left on
the oor for a long period of time, a vacuum may form
and cause damage to the oor. Therefore, lift the oor
protector at regular intervals for ventilation.
Suitable for most types of oors and at-woven rugs. Not
suitable for cork oors or heated wooden oors.
Deutsch
ACHTUNG!
Vor dem Auegen des Bodenschutzes sicherstellen,
dass der Fußboden sauber und trocken ist. Wenn der
Bodenschutz längere Zeit liegt, kann sich ein Vakuum
bilden und den Fußboden beschädigen. Daher den
Bodenschutz regelmäßig anheben, damit Luft an den
Fußboden gelangt.
Für fast alle Böden und ach gewebten Teppiche
geeignet, Kork und Holzböden mit Fußbodenheizung
ausgenommen.
Français
ATTENTION!
Assurez-vous que le sol soit propre et sec avant de poser
la protection pour sol. Si cette protection est laissée au
sol pendant une longue période, il est possible qu’un
vide se forme et abîme le sol. C’est pourquoi nous vous
recommandons de soulever régulièrement la protection de
sol pour permettre la ventilation.
Convient à la plupart des sols et des tapis plats. N’est pas
adapté aux sols en liège ni aux sols en bois équipés d'un
système de chauage au sol.
Nederlands
N.B.
Zorg dat de vloer schoon en droog is voordat je de
vloerbeschermer neerlegt. Wanneer de vloerbeschermer
gedurende langere tijd op de vloer ligt, kan er een vacuüm
ontstaan waardoor de vloer zou kunnen beschadigen. Til
de vloerbeschermer daarom regelmatig op voor enige
ventilatie.
Geschikt voor de meeste vloeren en gladgeweven
vloerkleden. Niet geschikt voor kurkvloeren of verwarmde
houten vloeren.
Dansk
BEMÆRK!
Sørg for, at gulvet er rent og tørt, før du lægger
gulvbeskytteren. Hvis gulvbeskytteren efterlades på gulvet
i længere tid, kan der opstå vakuum, som kan beskadige
gulvet. Derfor anbefaler vi dig at løfte gulvbeskytteren
jævnligt for at opnå ventilation.
Velegnet til de este typer gulve og advævede tæpper.
Ikke velegnet til korkgulve og trægulve med gulvvarme.
Íslenska
Vinsamlega ATHUGIÐ!
Gangið úr skugga um að gólð sé hreint og þurrt áður
en gólfhlín er sett á það. Ef gólfhlín er á lengi á gólnu
getur myndast lofttæmi undir henni og hún valdið
skemmdum á gólnu. Þess vegna þarf að lyfta gólfhlínni
reglulega til að hleypa lofti að.
Hentar á est gólfefni og atofnar mottur. Hentar ekki á
korkgólf eða upphituð trégólf.
Norsk
Vennligst MERK!
Sørg for at gulvet er rent og tørt før du legger
gulvbeskytteren på plass. Dersom gulvbeskytteren blir
liggende på gulvet over lang tid kan det dannes et vakuum
som kan skade gulvet. Derfor bør du løfte gulvbeskytteren
regelmessig for å slippe til luft.
Egnet for de este typer gulv og atvevde tepper.
Ikke egnet til bruk på korkgulv eller parkettgulv med
gulvvarme.
Suomi
Tärkeää!
Varmista, että lattia on puhdas ja kuiva ennen kuin
asetat lattiansuojuksen paikoilleen. Jos lattiansuojus on
paikoillaan pitkän aikaa, sen ja lattian väliin voi muodostua
tyhjiö, joka saattaa vahingoittaa lattiaa. Sen vuoksi
poista lattiansuojus ja anna lattian tuulettua säännöllisin
väliajoin.
Soveltuu useimmille lattiatyypeille, ei kuitenkaan
korkkilattialle tai puulattialle, jonka alla on lattialämmitys.
Svenska
Vänligen observera!
Var säker på att golvet är rent och torrt innan lägger
golvskyddet på plats. Om golvskyddet ligger kvar på golvet
under en längre tid kan vakuum bildas och orsaka skador
på golvet. Lyft därför regelbundet på golvskyddet för att få
ventilation.
Passar de esta typer av golv och slätvävda mattor. Passar
inte korkgolv eller uppvärmda trägolv.
Česky
Důležité upozornění!
Před položením podložky na ochranu podlahy se ujistěte,
že je její povrch čistý a suchý. Pokud je podložka na
podlaze ponechána dlouhou dobu bez hnutí, může
vakuum způsobit poškození podlahy. Proto nezapomínejte
podložku zvedat v pravidelných intervalech.
Vhodná pro všechny typy podlah a koberce s nízkým
vlasem. Nelze použít u korkových podlah nebo podlah s
podlahovým vytápěním.
Español
¡ATENCIÓN!
Asegúrate de que el suelo esté limpio y seco antes de
colocar el protector de suelo. Si el protector de de suelo
se deja en el suelo durante mucho tiempo, puede crear el
vacío y dañar el suelo. Por tanto, levanta el protector de
suelo de vez en cuando para ventilar.
Apto para la mayoría de los suelos y alfombras lisas. No
es apto para suelos de corcho o suelos de madera con
calefacción radiante.
Italiano
AVVERTENZA!
Assicurati che il pavimento sia pulito e asciutto prima di
stendere la protezione per pavimenti. Se quest'ultima
viene lasciata sul pavimento per un lungo periodo, può
formarsi un vuoto e danneggiare il pavimento. Ecco
perché è importante sollevare la protezione a intervalli
regolari per permettere l'aerazione.
Questa protezione è adatta alla maggior parte dei tipi di
pavimenti e ai tappeti a tessitura piatta. Non è adatta ai
pavimenti in sughero o ai pavimenti in legno riscaldati.
Magyar
FIGYELEM!
Győződj meg róla, hogy a padló száraz és tiszta, mielőtt
a padlóvédőt elhelyezed. Ha a padlóvédő hosszabb ideig
marad a padlón, vákuum keletkezhet, mely kárt tehet
a padlóban. Ezért a padlóvédőt időnként emeld fel a
padlóról, hogy szellőzhessen.
A legtöbb fajta padlóhoz és síkszövésű szőnyeghez
alkalmazható. Parafa padlóhoz és fűtött fapadlóhoz nem
használható.
Polski
UWAGA!
Zanim położysz na podłodze matę ochronną, upewnij się,
że podłoga jest całkowicie sucha. Jeśli pozostawisz matę na
podłodze zbyt długo, pod jej powierzchnią może wytworzyć
się próżnia, która doprowadzi do uszkodzenia podłogi.
Co jakiś czas podnoś matę dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji.
Do zastosowania na większości podłóg i na płaskich,
tkanych dywanach. Nie stosować na podłogach korkowych
ani drewnianych podłogach ogrzewanych.
Eesti
Pange tähele!
Veenduge, et põrand oleks puhas ja kuiv enne
põrandakatte paigale asetamist. Pikaajalisel kasutamisel
võib põrandakatte alla tekkida vaakum ja see võib
põrandat kahjustada. Seepärast, tõstke põrandakatet
regulaarselt ja õhutage põrandat.
Sobib enamikele põrandatele ja siledate kootud vaipade
peale. Ei sobi korkpõrandatele või soojendusega
puitpõrandatele.
Latviešu
Ņemiet vērā!
Pirms grīdas aizsarga ieklāšanas pārliecinieties, ka grīda ir
tīra un sausa. Ja grīdas aizsargs ilgstoši netiek kustināts,
zem tā rodas vakuums, kas var sabojāt grīdas segumu.
Tāpēc ieteicams to regulāri pacelt, lai nodrošinātu gaisa
apmaiņu.
Piemērots gandrīz visu veidu grīdas segumiem un plāniem
paklājiem. Nav piemērots apsildāmām un korķa grīdām.
Lietuvių
DĖMESIO!
Grindų apsaugą tieskite ant švarių sausų grindų. Jei grindų
apsauga paliekama ilgam gulėti ant grindų, susidaręs
vakuumas gali sugadinti grindų dangą, todėl retkarčiais
pakelkite ją, kad grindys vėdintųsi.
Tinka tiesti ant daugelio grindų dangų ir trumpo plauko
kilimų. Netieskite ant kamštinių ar šildomų medinių
grindų.
Portugues
ATENÇÃO!
Certique-se de que o chão está limpo e seco antes de
colocar o protetor de chão. Se o protetor de chão for
deixado no chão durante um longo período de tempo,
pode formar-se vácuo, danicando o pavimento. Como tal,
levante o protetor do chão regularmente para ventilação.
Adequado para a maioria dos tipos de chão e tapetes de
tecelagem plana. Não é adequado para chão de corticite
ou pavimentos aquecidos.
Româna
ATENŢIE!
Ai grijă ca podeaua să e curată şi uscată înainte de a
instala protecţia. Dacă este lăsată prea mult timp pe
podea, se poate forma un vid ce o poate deteriora. De
aceea, protecţia trebuie ridicată la intervale regulate
pentru aerisire.
Se potriveşte majorităţii tipurilor de podele şi covoarelor.
Nu este adecvată podelelelor din plută sau celor cu
încălzire.
Slovensky
UPOZORNENIE!
Pred položením ochrannej podložky sa uistite, že je
podlaha čistá a suchá. Ak je podložka na podlahe
ponechaná dlhšiu dobu, môže sa vytvoriť vákuum a dôjsť k
poškodeniu podlahy. Preto podložku pravidelne nadvihnite
a vyvetrajte.
Vhodná na väčšinu typov podláh a nízkych kobercov.
Nevhodná na korkové podlahy.
Български
Обърнете внимание!
Уверете се, че подът е чист и сух, преди да поставите
протектора за под. Ако протекторът се използва
продължително време върху пода, може да се образува
вакуум и настилката да се повреди. Затова повдигайте
редовно протектора за проветрение.
Подходящ за повечето видове настилки и килими. Не е
подходящ за коркови настилки или дървени настилки с
подово отопление.
Hrvatski
NAPOMENA!
Pod treba biti suh i čist prije postavljanja zaštite za pod.
Ako se zaštita ostavi predugo na podu, može se stvoriti
zračni jastučić koji može oštetiti pod. Stoga, redovito
podižite zaštitu za pod radi prozračivanja.
Prikladno za više vrsta podova i ravno tkanih tepiha.
Nije prikladno za podove od pluta ili podove s podnim
grijanjem.
Ελληνικά
Παρακαλούμε ΣΗΜΕΙΩΣΑΤΕ!
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι καθαρό και στεγνό
πριν τοποθετήσετε το προστατευτικό δαπέδου. Εάν το
προστατευτικό δαπέδου παραμείνει στο δάπεδο για
μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να δημιουργηθεί
ένα κενό και να του προκαλέσει ζημιά. Ως εκ τούτου,
σηκώνετε το προστατευτικό δαπέδου για αερισμό, κατά
τακτά χρονικά διαστήματα.
Κατάλληλο για τους περισσότερους τύπους δαπέδου και
χαλιών. Ακατάλληλο για τα δάπεδα από φελλό, ή ξύλινα
με υποδαπέδια θέρμανση.
Русский
ВНИМАНИЕ!
Защитное напольное покрытие можно класть только
на чистый и сухой пол. Рекомендуется регулярно
поднимать напольное покрытие и проветривать пол,
чтобы предотвратить повреждения поверхности пола.
Подходит для большинства напольных покрытий
и безворсовых ковров. Не подходит для пробковых
напольных покрытий и деревянных полов с
подгревом.
Українська
Зверніть увагу!
Переконайтеся, що підлога чиста та суха, перш ніж
монтувати піддон для захисту підлоги. Якщо піддон
залишається на підлозі тривалий час, під ним може
утворитися вакуум, який може пошкодити підлогу. Щоб
уникнути цього, час від часу підіймайте піддон для
провітрювання.
Сумісний із більшістю типів підлог та пласких килимів.
Несумісний із корковою підлогою та дерев'яною
підлогою з підігрівом.
Srpski
PAŽNJA!
Pod mora biti čist i suv da bi se postavila zaštita za pod.
Ako se zaštita za pod ostavi dugo, može se stvoriti vakuum
i oštetiti pod. Zato redovno podiži zaštitu za pod radi
provetravanja.
Pogodna za većinu podova ili ravno tkanih tepiha. Nije
pogodna za plutene podove i grejne drvene podove.
Slovenščina
Prosimo, upoštevajte!
Preden uporabite talno podlogo, se prepričajte, da so tla
čista in suha. Če je talna podloga dolgo na tleh, se lahko
pod njo ustvari vakuum, kar poškoduje tla. Zato talno
podlogo redno privzdigujte in omogočite dotok zraka.
Primerno za večino talnih oblog in plosko tkanih preprog.
Ni primerno za talne obloge iz plute ali lesene talne obloge
s talnim gretjem.
Türkçe
Lütfen Dikkat!
Zemin koruyucuyu yerleştirmeden önce zeminin temiz ve
kuru olduğundan emin olunuz. Zemin koruyucu, zemin
üzerinde uzun bir süre bırakıldığında elektrik süpürgesi
ile süpürmek formunu bozabilir ve zemine zarar verebilir.
Bu nedenle zemin koruyucuyu havalanması için düzenli
aralıklarla kaldırınız.
Birçok farklı zemin ve düz dokuma halılara uygundur.
Mantar veya ısıtmalı ahşap zeminler için uygun değildir.
中文
请注意!
铺地板保护垫之前,请确保地板地板干净干爽。如果地板保护
垫在地板上铺设时间很长,此时洗尘可能导致损坏地板。因
此,请定期提起地板保护垫,进行通风。
适用于大部分地板和平织地毯。不适合用于软木地板或加热木
地板。
繁中
請注意!
放置地板保護墊之前,請確認地板已用乾淨的布擦乾。如果長
時間將地板保護墊置於地板,並用吸塵器清潔,可能會損害地
板。因此,請定期拿起地板保護墊,以保持通風。
地板保護墊適用於大多數類型的地板和平織地毯,但不適用於
軟木地板或含暖氣設備的地板。
한국어
주의하세요!
바닥 보호대를 깔기 전 바닥이 깨끗하고 건조한 상태인지
확인하세요. 오랫동안 바닥에 깔려있으면 진공 상태가 되어 바닥을
손상시키는 경우도 있습니다. 따라서 정기적으로 통풍을 위해 바닥
보호대를 들어올려주세요.
대부분의 바닥과 편직 러그에 사용하기 적합합니다. 코르크 소재의
바닥 또는 난방공사된 목재 바닥에는 사용하지 마세요.
日本語
注意!
フロアプロテクターは、清潔で乾いた床面に設置してくださ
い。長期間敷いたままにすると、フロアプロテクターが床に
付着し、床を傷めるおそれがあります。定期的にフロアプロ
テクターをはがして、通気をしてください。
ほとんどのタイプの床や平織りのラグに使えます。コルクの
床や床暖房付きの木製フローリングには使用できません。
Bahasa Indonesia
Perlu DICATAT!
Pastikan lantai adalah bersih dan kering sebelum
anda meletakkan pelindung lantai. Jika pelindung
lantai diletakkan di atas lantai untuk jangka masa yang
lama, dengan vakum mungkin akan membentuk dan
menyebabkan kerusakan pada lantai. Oleh itu, angkat
pelindung lantai untuk pengudaraan secara berkala dan
teratur.
Sesuai untuk kebanyakan jenis lantai dan karpet anyaman
datar. Tidak sesuai untuk lantai gabus atau lantai kayu
dipanaskan.
Bahasa Malaysia
Sila AMBIL PERHATIAN!
Pastikan lantai bersih dan kering sebelum anda
memasang pelindung lantai. Jika pelindung lantai
dibiarkan di atas lantai untuk jangka masa yang lama,
vakum mungkin terbentuk dan menyebabkan kerosakan
pada lantai. Oleh itu, angkat pelindung lantai untuk
pengudaraan secara kerap dan teratur.
Sesuai untuk kebanyakan jenis lantai dan ambal leper
beranyam. Tidak sesuai untuk lantai gabus atau lantai
kayu yang dipanaskan.
يبرع
!ةظحملا
ً
ضف









หมายเหุ!












Tiếng Việt
Vui lòng Lưu ý!
Đảm bảo sàn nhà sạch và khô trước khi đặt miếng lót bảo
vệ sàn. Nếu đặt tấm bảo vệ trên sàn trong một thời gian
dài có thể tạo ra hiệu ứng hít chân không và làm hư hỏng
sàn. Vì thế, nhấc miếng lót bảo vệ sàn lên thường xuyên để
lưu thông khí.
Phù hợp để sử dụng với đa số các loại sàn và thảm dệt
phẳng. Không phù hợp để sử dụng với sàn bần hoặc sàn
gỗ có hệ thống sưởi.

Summary of content (1 pages)