KASKER
English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Українська Srpski 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54
Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي ไทย Tiếng Việt 56 58 60 61 62 64 66 68 70 72 74
English Advise for use The worktop is made of natural quartz and resins. Unlike a solid stone worktop, the surface is nonporous, smooth and highly resistant to stains. Care and maintenance • For daily cleaning, use a soft cloth dampened in warm water and mild detergent or soap. • Avoid using cleaning products that contain oils, scouring powders or abrasives. Prolonged exposure to cleaning solutions may cause permanent damage or discolouration to the worktop’s surface.
• Do not place a toaster, coffee maker, kettle or other kitchen appliance that emits heat directly over a seam between two worktops since the heat can damage the seam. • Never use a steel scourer, scourer pad, scouring agent or similar products since they can scratch the surface. • Matt surfaces require more cleaning than polished finishes. Metal marks, fingerprints and other signs of daily living will show on this material and can be removed using a nonabrasive cleaning product.
Deutsch Pflegeanleitung Die Arbeitsplatte ist aus Naturquarz und Harzen hergestellt. Im Gegensatz zu einer massiven Steinplatte ist die Oberfläche porenfrei, glatt und sehr widerstandsfähig gegen Flecken. Pflege und Wartung • Zur täglichen Reinigung ein feuchtes Tuch mit warmem Wasser und mildem Spülmittel oder Seife benutzen. • Reinigungsprodukte vermeiden, die Öle, Scheuerpulver oder Schleifmittel enthalten.
• Nicht mit Messern und anderen scharfen Gegenständen auf der Arbeitsplatte schneiden. Das schadet der Oberfläche und zudem würden dadurch die Messerklingen stumpf. Immer ein Schneidebrett benutzen. • Keine Gegenstände mit rauen oder scharfen Kanten über die Arbeitsplatte ziehen; dies kann die Oberfläche beschädigen. • Toaster, Kaffeemaschine, Wasserkocher und andere Küchengeräte, die Hitze entwickeln, nicht auf der Fuge zwischen zwei Arbeitsplatten betreiben; Wärme kann hier Schaden verursachen.
Français Instructions d'entretien Le plan de travail est fabriqué avec du quartz naturel et de la résine. Contrairement aux plans de travail en pierre, la surface est non-poreuse, lisse et hautement résistante aux taches. Entretien • Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et de savon/détergent non abrasif. • Évitez les détergents contenant des huiles, de la poudre à récurer ou des agents abrasifs.
• Ne pas utiliser de couteau ou autres objets pointus directement sur la surface du plan de travail. Ceci abîme le plan de travail et émousse la lame du couteau. Toujours se servir d’une planche à découper. • Ne jamais déplacer un objet aux bords rugueux ou irréguliers sur le plan de travail au risque de rayer sa surface.
Nederlands Gebruiksinstructie Het werkblad is gemaakt van natuurkwarts en hars. In tegenstelling tot een massief stenen werkblad is het oppervlak glad en niet poreus, dus zeer goed bestand tegen vlekken. Reinigen en onderhoud • Gebruik voor het dagelijks reinigen een zachte doek die is bevochtigd met warm water en een mild reinigingsmiddel of zeep. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen die olie, schuurpoeder of polijstmiddel bevatten.
• Gebruik geen mes of andere scherpe voorwerpen direct op het werkbladoppervlak. Dit beschadigt het werkblad en maakt het mes bot. Gebruik altijd een snijplank. • Trek nooit een voorwerp met ruwe of gerafelde randen over het werkblad, want dit kan krassen veroorzaken op het oppervlak. • Plaats geen broodrooster, koffiezetapparaat, waterkoker of ander keukenapparaat dat directe warmte afgeeft boven een naad tussen twee werkbladen, omdat de warmte de naad kan beschadigen.
Dansk Brugsanvisning Bordpladen er fremstillet af naturlig kvarts og harpiks. I modsætning til en bordplade af massiv sten er overfladen glat, blød og modstandsdygtig over for pletter. Pleje og vedligeholdelse • Til daglig rengøring bruges en blød klud, varmt vand og et mildt opvaskemiddel eller sæbe. • Undgå at bruge rengøringsprodukter, der indeholder olie, pulver eller slibemidler. Hvis bordpladen udsættes for rengøringsmidler i lang tid, kan den blive permanent beskadiget eller misfarvet.
• Træk aldrig genstande med ujævne eller takkede kanter hen over bordpladen, da den kan blive ridset. • Sæt ikke en brødrister, kaffemaskine, elkedel eller andre køkkenredskaber, der afgiver varme, oven på en samling af 2 bordplader, da varmen kan beskadige samlingen. • Brug aldrig en stålsvamp, skuresvamp, skurepulver eller lignende produkter, da de kan ridse overfladen. • Matte overflader kræver mere rengøring end polerede overflader.
Íslenska Nokkur góð ráð Veggplatan er úr náttúrulegum kvarsi og kvoðu. Ólíkt veggplötu úr gegnheilum steini, er hún þétt í gegn, slétt og varin fyrir blettum. Umhirða og viðhald • Fyrir dagleg þrif, bleyttu mjúkan klút með heitu vatni og mildu hreinsiefni eða sápu. • Forðastu að nota hreinsiefni sem inniheldur olíu, hreinsiduft eða svarfefni. Ef yfirborðið er of lengi í snertingu við hreinsiefni gæti það valdið skaða eða breytt lit á yfirborðinu.
• Ekki nota stálull, grófan svamp eða gróft hreinsiefni eða eitthvað annað sem getur rispað yfirborðið. • Matt yfirborð þarf að þrífa oftar en fægð yfirborð. Málmblettir, fingraför og önnur merki um daglega notkun sést á efninu og er hægt að fjarlægja með mildu hreinsiefni.
Norsk Råd om bruk Benkeplata er laget av naturlig kvarts og harpiks. I motsetning til benkeplater av stein, er denne overflaten glatt, porefri og svært motstandsdyktig mot flekker. Rengjøring og vedlikehold • Til daglig rengjøring bruker du en myk klut fuktet med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel eller mild såpe. • Unngå å bruke rengjøringsmidler som inneholder oljer, skurepulver eller slipemidler.
• Ikke plasser brødrister, kaffemaskin, vannkoker eller andre hvitevarer som kan avgi varme, direkte over en skjøt mellom to benkeplater. Varmen kan skade skjøten. • Bruk aldri stålull, skuresvamp, skuremiddel eller lignende. Det kan lage riper i overflaten. • Matte overflater krever mer rengjøring enn polerte overflater. Metallmerker, fingermerker og andre tegn på daglig bruk vil vises på dette materialet og kan fjernes med et rengjøringsmiddel som ikke inneholder slipemidler.
Suomi Käyttöohje Työtaso on valmistettu luonnollisesta kvartsi- ja hartsimateriaalista. Toisin kuin kivestä valmistettu työtaso, tämä työtaso on ei-huokoinen, sileä ja likaa hylkivä. Hoito ja huoltaminen • Käytä päivittäisessä puhdistuksessa lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella kostutettua liinaa. • Vältä puhdistusaineita, jotka sisältävät öljyjä tai hankausaineita. Pitkäaikainen altistuminen puhdistusaineille saattaa aiheuttaa tasoon pysyviä vaurioita tai värjäytymiä.
• Älä laita leivänpaahdinta, kahvinkeitintä, teenkeitintä tai muita kuumenevia keittiölaitteita kahden työtason välisen sauman päälle, sillä kuumuus voi vahingoitaa saumaa. • Älä koskaan hankaa tasoa teräsvillalla, hankaavalla puhdistusaineella tai muilla vastaavilla tuotteilla, sillä ne voivat naarmuttaa tason pintaa. • Mattapintainen taso vaatii huolellisempaa puhdistusta kuin kiiltäväpintaiset työtasot. Metallinaarmut, sormenjäljet ja muut arkielämään kuuluvat tahrat näkyvät tässä materiaalissa.
Svenska Bruksanvisning Bänkskivan är tillverkad av naturkvarts och harts. Till skillnad från en solid stenbänk är ytan icke-porös, slät och mycket motståndskraftig mot fläckar. Skötsel och underhåll • För daglig rengöring, använd en mjuk trasa fuktad i varmt vatten och milt rengöringsmedel eller tvål. • Undvik att använda rengöringsprodukter som innehåller oljor, skurpulver eller slipmedel. Långvarig exponering för rengöringslösningar kan orsaka permanenta skador eller missfärgningar av bänkskivans yta.
• Dra aldrig ett föremål med grova eller ruggade kanter över bänkskivan, eftersom det kan repa ytan. • Placera inte brödrost, kaffebryggare, vattenkokare eller andra köksapparater som avger värme direkt över en skarv mellan två bänkskivor, eftersom värmen kan skada skarven. • Använd aldrig stålborste, disksvamp, syror eller liknande produkter, eftersom de kan repa ytan. • Matta ytor kräver mer rengöring än polerade ytor.
Česky Návod k použití Pracovní deska je vyrobená z přírodního křemene a pryskyřice. Na rozdíl od pracovní desky z kamene, je její povrch neporézní, hladký a vysoce odolný vůči skvrnám. Péče a údržba • Otírejte hebkým hadříkem namočeným v horké vodě s jemným čisticím prostředkem nebo s mýdlem. • Nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují oleje, čisticí písek nebo hrubé částečky. Delší vystavení čisticím prostředkům může způsobit trvalé poškození nebo odbarvení povrchu pracovní desky.
• Nikdy neposouvejte po povrchu pracovní desky předměty s hrubými nebo poškozenými hranami, které by mohli povrch desky poškrábat. • Nepokládejte na povrch pracovní desky toastovač, kávovar, konvici nebo jiné kuchyňské spotřebiče, které by vydávaly teplo přímo na spoj mezi pracovními deskami – teplo by mohlo spoj poškodit. • Nikdy nepoužívejte drátěnku nebo písek na čištění, mohly by poškrábat povrch pracovní desky. • Betonové povrchy vyžadují více čistění než povrchy leštěné.
Español Instrucciones de uso La encimera es de cuarzo y resinas naturales. A diferencia de las encimeras totalmente de piedra la superficie es lisa, no porosa y especialmente resistente a las manchas. Mantenimiento y cuidados • Lavar con agua tibia y jabón o un detergente poco concentrado. • Evitar productos que contengan aceite, polvo limpiador, o abrasivos. La exposición prolongada a productos de limpieza puede causar daños permanenetes o decoloración de la superficie de la encimera.
• No desplaces un objeto con bordes rugosos o irregulares sobre la encimera, por el riesgo de rayar la superficie. • No coloques tostadores, cafeteras, hervidores u otros pequeños electrodomésticos que emiten calor directamente sobre la unión de dos encimeras, porque el calor podría dañar dicha unión. • No utilices estropajos de acero, estropajos que rayen, productos abrasivos o similares, porque podrían rayar la superficie.
Italiano Istruzioni per l’uso Il piano di lavoro è realizzato in quarzo naturale e resine. A differenza del piano di lavoro interamente in pietra, la superficie è liscia, non porosa e particolarmente resistente alle macchie. Istruzioni per la manutenzione • Per la pulizia quotidiana, usa un panno morbido inumidito con acqua calda e sapone o un detersivo poco concentrato. • Evita l’utilizzo di prodotti a base di oli, detersivi in polvere o abrasivi.
• Non trascinare mai oggetti con bordi logori o irregolari sul piano di lavoro, poiché la superficie potrebbe graffiarsi. • Non collocare il tostapane, la macchina per il caffè, il bollitore o altri apparecchi che emettono vapore direttamente su una giunzione tra due piani di lavoro, perché il calore può danneggiarla. • Non usare mai lana d'acciaio, spugnette, sostanze abrasive o prodotti simili perché potrebbero graffiare la superficie.
Magyar Használati útmutató A munkalap természetes kvarc és gyanta felhasználásával készült. A tömör kőből készült munkalapokkal ellentétben felülete nem porózus, hanem sima és rendkívül foltálló. Ápolás és karbantartás • A napi tisztításhoz használt egy enyhén tisztítószeres vagy szappanos meleg vízbe áztatott rongyot. • Került az olajos tisztítószerek, súrolóporok és csiszolók használatát. Ha a munkalap felszíne hosszabb ideig érintkezik tisztítószerekkel, az kárt tehet benne vagy elszíneződést okozhat.
• Ne húzz rajta végig érdes felületű tárgyakat, nehogy azok megsértsék a munkalapot. • Ne tegyél a munkalap illesztéseire olyan készülékeket, amelyek hőt bocsátanak ki, például kenyérpirítót, kávéfőzőt vagy vízforralót, hiszen ezek kárt tehetnek az illesztésben. • Soha ne használj csiszológépet vagy erős súrolószert, hiszen ezek kárt tehetnek a munkalapban. • A matt felületű fali munkalapok több odafigyelést igényelnek.
Polski Instrukcja użytkowania Blat wykonany jest z naturalnego kkwarcu i żywicy. W przeciwieństwie do blatu z kamienia, powierzchnia jest nieporowata, gładka i wyjątkowo odporna na plamy. Pielegnacja i konserwacja • Do codziennej pielęgnacji użyj miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą i łągodnym detergentem lub mydłem. • Unikaj produktów czyszczących zawierających oleje, proszki szorujące lub materiały ścierne.
• Nie używaj noża ani innych ostrych przedmiotów bezpośrednio na powierzchni blatu. Powoduje to uszkodzenie blatu i sprawia, że krawędź noża tępiej. Zawsze używaj deski do krojenia. • Nigdy nie przesuwaj po blacie przedmiotów o ostrych lub chropowatych krawędziach, ponieważ mogą porysować powierzchnię.
Eesti Nõuanded kasutamiseks Tööpind on tehtud naturaalsest kvartsist ja vaigust. Vastupidiselt kivist tööpindadele, on pind mittepoorne, sile ja väga plekikindel. Hooldus • Puhasta seda pühkides pehme lapiga, mida on niisutatud soojas vees ja õrnatoimelises pesuvahendis või seebis. • Väldi puhastusvahendeid, mis sisaldavad õlisid, küürimispulbreid või abrasiive. Pikemaajaline kokkupuude puhastuslahustitega võib põhjustada jäädavat kahju või värvimuutusi tööpinnal.
• Ära pane rösterit, kohvimasinat, teekannu või teisi kuumi köögimasinaid otse liitekohale, kuna aur võib liitekohta kahjustada. • Ära kunagi kasuta teraskäsna, küürimislappi või küürimisvahendeid, kuna need võivad pinda kriimustada. • Matid pinnad vajavad rohkem puhastamist kui läikivad pinnad. Metallijäljed, sõrmejäljed ja teised igapäevase elu jäljed on materjalil näha ja need saab eemaldada mitteabrasiivse puhastusvahendi abil.
Latviešu Lietošanas instrukcija Darba virsma izgatavota no dabiska kvarca un sveķu sajaukuma. Šāds materiāls atšķirībā no akmens darba virsmas nav porains, bet gluds un ļoti noturīgs pret traipiem. Kopšana • Ikdienas tīrīšanai izmanto mīkstu, siltā ūdenī un saudzīgā tīrīšanas līdzeklī vai ziepjūdenī samērcētu drānu. • Nelieto tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir eļļa, pulveris vai abrazīvas vielas.
• Neliec tosteri, kafijas automātu, tējkannu vai citas siltumu izdalošas virtuves ierīces tieši virs divu darba virsmu savienojuma vietas jeb šuves. Karstums var bojāt šuvi. • Lai nesaskrāpētu darba virsmu, neizmanto metāla sūkli vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. • Matētas virsmas ir jātīra biežāk nekā pulētas virsmas. Uz šī materiāla būs redzami pirkstu nospiedumi vai citas sadzīvisku traipu pēdas. Tos var notīrīt ar neabrazīvu tīrīšanas līdzekli.
Lietuvių Priežiūros instrukcija Stalviršis pagamintas iš natūralaus kvarco ir dervų. Kitaip nei akmeninių, kvarcinių stalviršių paviršius yra glotnus ir neakytas, todėl jie ypač neteplūs. Priežiūra • Kasdien valykite vandeniu ir švelniu plovikliu sudrėkinta šluoste. • Nenaudokite aliejinių ploviklių, šveičiamųjų miltelių ir kitų priemonių su abrazyvais. Ilgalaikis sąlytis su plovimo priemone gali pažeisti, išblukinti stalviršio paviršių.
• Niekada nešveiskite stalviršio šveičiamosiomis / plieninėmis kempinėlėmis, nes subraižysite paviršių. • Matinius paviršius teks valyti dažniau nei poliruotuosius, nes ant jų labiau matosi metalo paliktos žymės, pirštų atspaudai ir kiti kasdienio naudojimo pėdsakai. Juos pašalinsite švelniomis (neabrazyvinėmis) valymo priemonėmis.
Portugues Conselhos de utilização A bancada é feita de quartzo natural e resinas. Ao contrário de uma bancada em pedra, a superfície não é porosa, é macia e muito resistente a manchas. Cuidados e manutenção • Para a limpeza diária, use um pano macio embebido numa solução de água tépida e detergente suave. • Evite a utilização de produtos de limpeza que contenham óleos, pó ou abrasivos. A exposição prolongada a soluções de limpeza pode causar danos permanentes ou descoloração à superfície da bancada.
• Não use uma faca nem outro material afiado diretamente na superfície do painel de parede pois pode danificar a bancada e o gume da faca fica rombo. Use sempre uma tábua de cortar. • Nunca arraste um objeto com rebordos irregulares pelo painel de parede pois pode riscar a superfície. • Não coloque uma torradeira, máquina de café, cafeteira ou outro eletrodoméstico que emita calor diretamente sobre uma ligação entre duas bancadas uma vez que pode danificá-la.
Româna Instrucţiuni de utilizare Blatul este realizat din cuarţ natural şi răşini. Spre deosebire de blaturile din piatră, suprafaţa nu este poroasă, este fină şi rezistentă la pete. Îngrijire şi întreţinere • Pentru curăţare zilnică, foloseşte o cârpă moale şi apă caldă şi detergent delicat sau săpun. • Evită folosirea produselor de curăţare care conţin uleiuri, pudre de curăţat sau materiale abrazive.
• Nu aşeza toasterul, espressorul sau alte electrocasnice de bucătărie care emit căldură pe îmbinarea blaturilor pentru că se poate deteriora. • Nu utiliza niciodată un burete de sârmă, burete aspru, agent de degresare sau produse similare deoarece acestea pot zgâria suprafaţa. • Suprafeţele mate necesită curăţare mai intensă decât finisajele lustruite.
Slovensky Odporúčanie Pracovná doska je vyrobená z prírodného kremeňa a živice. Na rozdiel od pracovnej dosky z čistého kremeňa povrch nemá póry, je hladší a oveľa odolnejší voči škvrnám. Starostlivosť a údržba • Na každodenné čistenie používajte mäkkú handričku navlhčenú v teplej vode a jemnom čistiacom prostriedku alebo mydle. • Vyhýbajte sa čistiacim prostriedkom, ktoré obsahujú olej a práškovým alebo abrazívnym čisiacim prostriedkom.
• Nikdy neposúvajte po pracovnej doske predmety s ostrými alebo drsnými hranami, pretože môžu poškodiť povrch. • Nikdy neumiestňujte na spoje medzi dvoma časťami pracovnej dosku hriankovač, rýchlovarnú kanvicu alebo iné kuchynské spotrebiče, ktoré vyžarujú teplo. • Nikdy nepoužívajte na čistenie oceľovú drôtenku alebo podobné výrobky, pretože môžu poškodiť povrch. • Matné povrchy vyžadujú viac starostlivosti ako lesklé.
Български Инструкции за потребителя Плотът е направен от масивен материал от кварц и смола. За разлика от масивните каменни плотове, повърхността му е без пори, гладка и високоустойчива на петна. Грижа и поддръжка • За ежедневно почистване използвайте мека кърпа, навлажнена с топла вода и слаб сапунен разтвор. • Избягвайте да използвате почистващи препарати, съдържащи масла, абразивен или изстъргващ прах.
• Не използвайте нож или други остри предмети директно върху повърхността на плота. Това го поврежда и затъпява острието на ножа. Винаги използвайте дъска за рязане. • Никога не дърпайте предмет с остри или груби ръбове върху плота, защото това може да издраска повърхността. • Не поставяйте тостер, кафеварка, чайник или други кухненски уреди, които излъчват топлина директно върху свързващ фитинг между два плота, тъй като топлината може да повреди свръзката.
Hrvatski Upute za upotrebu Radna je ploča izrađena od prirodnog kvarca i smole. Za razliku od kamene radne ploče, površina je neporozna, glatka i jako otporna na mrlje. Njega i održavanje • Za svakodnevno čišćenje, koristiti mekanu krpu natopljenu u toplu vodu i blagi deterdžent ili sapun. • Izbjegavati upotrebu proizvoda koji sadrže ulja, prašak za čišćenje ili abrazive. Produljena izloženost rješenjima za čišćenje može uzrokovati trajnu štetu ili promjenu boje površine radne ploče.
• Nikad ne povlačiti predmet grubih i neravnih rubova po radnoj ploči jer se tako može ogrebati površina. • Ne postavljati toster, kuhalo za kavu, kuhalo ili ostale kuhinjske uređaje koji emitiraju toplinu izravno na spoj dviju radnih ploča jer ga toplina može oštetiti. • Nikad ne upotrebljavati čeličnu žicu, grubu spužvicu, sredstvo za ribanje ili slične proizvode jer mogu izgrebati površinu. • Matirana površina zahtijeva više čišćenja od poliranih površina.
Ελληνικά Συμβουλές χρήσης Ο πάγκος είναι κατασκευασμένος από συμπαγές υλικό με χαλαζία και ρητίνη. Σε αντίθεση με έναν συμπαγή πέτρινο πάγκο, η επιφάνεια είναι μη πορώδης, λεία και εξαιρετικά ανθεκτική στους λεκέδες. Φροντίδα και συντήρηση • Για τον καθημερινό καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί βρεγμένο σε διάλυμα ζεστού νερού και ήπιου καθαριστικού ή σαπουνιού. • Αποφύγετε τη χρήση καθαριστικών προϊόντων που περιέχουν λάδι, σκόνες καθαρισμού ή οξειδωτικά.
• Αποφύγετε την τοποθέτηση ζεστών αντικειμένων απευθείας πάνω στον πάγκο. Πάντα να χρησιμοποιείτε βάση για κατσαρόλα ή τρίποδο για να προστατεύετε την επιφάνεια. Το βραστό νερό και οι πιτσιλιές από το φαγητό που μαγειρεύετε δεν θα βλάψουν τον πάγκο. • Μην χρησιμοποιείτε μαχαίρι ή άλλα αιχμηρά αντικείμενα απευθείας πάνω στην επιφάνεια του πάγκου, διότι έτσι χαλάει ο πάγκος και η ακμή του μαχαιριού αμβλύνεται. Πάντα να χρησιμοποιείτε επιφάνεια κοπής.
Русский Инструкции для пользователя Столешница изготовлена из натурального кварца и смол. В отличие от каменной столешницы обладает гладкой, непористой поверхностью и высокой устойчивостью к загрязнениям. Обслуживание и уход • Протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с добавлением мягкого моющего средства или мыла. • Не используйте чистящие средства, содержащие масла, а также абразивные и порошкообразные средства.
• Не используйте нож и другие острые предметы непосредственно на поверхности столешницы. Это приводит к повреждениям поверхности и затуплению ножей. Всегда используйте разделочную доску. • Предметы с острыми или неровными краями могут повредить поверхность. • Не ставьте тостер, кофеварку, чайник или другие кухонные приборы, выделяющие тепло, на стык между двумя столешницами, так как нагревание может повредить поверхность.
Українська Інструкція для користувача Робоча поверхня виготовлена із натурального кварцу та смоли. На відміну від твердої кам'яної поверхні, ця поверхня не пориста, а гладенька та надзвичайно стійка до плям. Догляд та обслуговування • Для чищення змочіть ганчірку у теплій воді та додайте м'якого засобу чищення або мило. • Не використовуйте засоби чищення, що містять олії, порошки або абразивні елементи.
• Не використовуйте ніж або інші гострі предмети безпосередньо на робочій поверхні. Це пошкодить робочу поверхню, а ніж може затупитися. Завжди користуйтесь дошкою для нарізання. • Не пересувайте предмети з грубими або зазубреними краями по стільниці, оскільки це може призвести до появи подряпин на поверхні. • Не ставте тостер, кавоварку, чайник або іншу кухонну техніку, яка виділяє тепло, на стик двох стільниць, оскільки тепло може пошкодити стик.
Srpski Saveti za upotrebu Radna ploča izrađena je od prirodnog kvarca i smola. Za razliku od kamene radne ploče, njena je površina neporozna, glatka i visokootporna na mrlje. Čišćenje i održavanje • Za svakodnevno čišćenje služi se mekom krpom nakvašenom toplom vodom i blagim sredstvom za čišćenje ili sapunom. • Izbegavaj upotrebu sredstava za čišćenje koji sadrže uljem, prašak za suđe ili abrazive.
• Nikada ne prevlači predmet grubih ili neravnih ivica po radnoj ploči jer se tako može ogrebati površina. • Toster, aparat za kafu, čajnik ili druge kuhinjske aparate koji odaju toplotu ne stavljaj neposredno na spoj između dve radne ploče jer toplota može oštetiti spoj. • Ne upotrebljavaj čeličnu žicu, grubi sunđer, prašak za suđe ili slične proizvode jer mogu ogrebati površinu. • Matirane površine moraju se više čistiti nego polirana obrada.
Slovenščina Nasveti za uporabo Delovna plošča je izdelana iz materiala, ki vsebuje kremen in smolo. V nasprotju z naravnim kamnom je neporozna, gladka in zelo odporna proti madežem. Nega in vzdrževanje • Pri vsakodnevnem čiščenju uporabljaj mehko krpo, namočeno v toplo vodo z blagim čistilom. • Ne uporabljaj grobih ali abrazivnih čistil ali čistil, ki vsebujejo olja. Dolgotrajna izpostavljenost čistilom lahko povzroči trajne poškodbe ali razbarvanje površine delovne plošče.
• Na spoj med dvema ploščama nikoli ne odlagaj opekača, kavnega aparata ali drugih kuhinjskih aparatov, ki oddajajo toploto, saj se lahko spoj med ploščama pri tem poškoduje. • Pri čiščenju ne uporabljaj jeklenih mrežic, žičnih gobic, grobih čistil ali podobnih izdelkov, saj lahko ti opraskajo površino.
Türkçe Kullanım talimatları Tezgah, kuvars ve reçine içeren masif bir malzemeden yapılmıştır. Masif bir taş duvar tezgahın aksine yüzey gözeneksiz, pürüzsüz ve lekelere dayanıklıdır. Bakım talimatları • Günlük temizlik için ılık su ve hafif deterjan veya sabun ile ıslatılmış yumuşak bir bez kullanın. • Yağ, mekanik temizlik tozu veya aşındırıcı içeren temizlik ürünleri kullanmaktan kaçının.
• İki tezgah arasındaki birleşme noktası üzerine ısı yayan bir tost makinesi, kahve makinesi, su ısıtıcı veya benzeri bir mutfak aleti yerleştirmeyin çünkü ısı bağlantı noktasına zarar verebilir. • Asla çelik ovma teli, ovma süngeri, ovma aracı veya benzeri ürünleri kullanmayı çünkü bunlar yüzeyi çizebilir. • Mat yüzeyler, cilalı yüzeylere göre daha fazla temizlik gerektirir.
中文 使用建议 本操作台面由天然石英与树脂制成。不同于实心石材操 作台面,本台面表面光滑无孔,具有防污特性。 护理与保养 • 每日清洁时,用软布蘸取温水、温和清洁剂或肥皂 擦拭。 • 避免使用含油、去污粉或研磨剂的清洁剂。长期接 触清洗液可能使表面褪色,或对操作台面造成永久 性损害。一经接触任何有潜在伤害性的产品,请立 刻使用清水冲洗,以中和化学反应。 • 按照1:1比例混合食醋和水,可用来擦除顽固污渍。 再以清水冲洗表面,最后用软布擦干。 • 干结的食物碎屑可用木质或塑料刮刀清除。先清除 多余物质,再用布蘸水擦净表面留下的痕迹。 • 本操作台面可耐受大多数家用化学品。避免操作台 面接触脱漆剂、烤箱清洁剂、家具清洁剂等强效化 学制剂。 • 请勿将高温物品直接放置于操作台面上。请使用锅 垫保护台面。开水和烹饪时飞溅出来的热菜热汤不 会损坏操作台面。 • 请勿在操作台面上直接使用刀具或其他尖锐物品。 这样会损坏操作台面,并且令刀刃变钝。请务必使 用砧板。 • 切勿将带有粗糙尖锐棱角的物体拖过操作台面,以 免刮伤表面。 • 切勿直接将烤面包机、咖啡机、水壶或其他厨房设 备放置于两
繁中 使用說明 壁板是以天然石英和樹脂製成。不同於實心石壁板,此 檯面表面平滑、不會滲水,且具有抗污特性。 保養與維護 • 每日清潔時,用軟布沾溫水和溫和清潔劑擦拭乾 淨。 • 請勿使用含油、擦洗粉或研磨劑的清潔劑。長時間 接觸清潔劑可能對壁板表面造成永久損害或變色。 沾到污漬時請立即用水沖洗中和,以免造成損害。 • 可用醋和水1:1混合的液體清除頑垢,再用水清洗 表面,用軟布擦乾。 • 乾掉的食物殘渣可用塑膠或木質刮刀清除。清除多 餘的食物殘渣,再用濕布清潔表面,去除污漬。 • 檯面適用大部分的家用化學品。檯面不可接觸任何 強力化學品及去漆劑、油污清潔劑或家具清潔劑等 溶劑。 • 不可直接將高溫用具放在檯面上,請務必使用隔熱 墊或爐架,以保護檯面。烹調食物時濺到的沸水及 污漬,不會損害檯面。 • 請勿直接在檯面上使用刀具或其他銳利用具,以免 損害檯面,使刀緣變鈍。請務必使用砧板。 • 請勿將有粗糙表面的物品直接放在檯面上移動,以 免刮傷表面。 • 不可將麵包機、咖啡機、水壺或其他廚房家電放在 檯面上,以免機器散發的熱氣滲入造成損害。 • 請勿使用鋼絲球、菜瓜布、精練劑
한국어 사용 주의 사항 조리대는 천연 석영과 수지로 제작되었습니다. 단단한 돌벽 패널과 달리, 표면에 물기가 흡수되지 않으며 매끄럽고 얼룩이 잘 생기지 않습니다. 유지 관리 • 평소에는 부드러운 천을 따뜻한 물에 적셔 중성세제나 비누를 사용해 닦아주세요. • 기름, 연마용 가루, 연마제 등이 포함된 세제는 사용하지 마세요. 세제에 오랫동안 노출될 경우 조리대 표면에 영구적인 손상이나 색바램 현상이 발생할 수 있습니다. 훼손 가능성이 있는 제품에 노출되었을 때에는 이를 중화하기 위해 즉시 물로 헹궈주세요. • 잘 지워지지 않는 얼룩은 식초와 물을 50:50 비율로 섞어 닦으면 제거할 수 있습니다. 물로 표면을 헹군 뒤 부드러운 천으로 물기를 닦아주세요. • 말라붙은 음식 자국들은 플라스틱이나 나무 스크레이퍼를 이용해 제거할 수 있습니다. 음식 자국을 지운 뒤 젖은 천으로 닦아 혹시나 남아있을지 모르는 자국을 지워주세요.
• 표면이 무광인 경우 유광 마감에 비해 더 자주 청소해 주어야 합니다. 금속 자국이나 지문, 기타 일상생활 속에서 생길 수 있는 자국들이 묻어날 수 있으며, 연마제가 없는 세제를 사용해 닦아주세요.
日本語 使用上の注意 天然石英と樹脂でつくったワークトップです。天然石 製のワークトップとは違い、表面がなめらかで無孔質 なので、汚れがきわめてつきにくくなっています。 お手入れとメンテナンス • 普段のお手入れでは、お湯で薄めた中性洗剤か石 けん水を柔らかい布に含ませ、汚れを拭き取って ください。 • 油や研磨パウダー、研磨剤を含む洗剤は使用しな いでください。洗剤に長時間さらされると、ワー クトップ表面に恒久的な損傷や変色の生じるおそ れがあります。洗剤が付着した場合は直ちに水で 十分に洗い流し、ワークトップが傷まないように してください。 • がんこなシミは、酢と水を1対1の割合で混ぜたも のを使えば落ちます。そのあと表面を水ですす ぎ、柔らかい布でから拭きしてください。 • 食品のこびりつきは、プラスチック製または木製 のへらで取り除けます。こびりついた汚れが取れ たら、表面に跡が残らないようきれいに水拭きし てください。 • このワークトップはほとんどの家庭用薬品に耐 えます。塗料除去剤、オーブングリル用クリーナ ー、家具用クリーナーなど、強い薬品や溶剤をワ ークトップにつけない
• トースターやコーヒーメーカー、湯沸かし器など 熱を発する電化製品を、ワークトップの継ぎ目に じか置きしないでください。熱で継ぎ目の傷むお それがあります。 • スチールたわしや研磨スポンジ、研磨剤などの製 品は絶対に使用しないでください。表面を傷つけ るおそれがあります。 • マット仕上げはポリッシュ仕上げよりもお手入れ が必要です。金属の跡、指紋など、毎日の暮らし で使用感の出る素材ですが、研磨剤不使用の洗剤 で落とせます。 65
Bahasa Indonesia Petunjuk penggunaan Meja dapur terbuat dari kuarsa alami dan resin. Tidak seperti meja dapur batu padat, permukaannya tidak keropos, halus dan sangat tahan terhadap noda. Perawatan dan pemeliharaan • Untuk membersihkan setiap hari, gunakan kain lembut yang dibasahi dengan air hangat dan deterjen atau sabun dengan busa sedikit. • Hindari menggunakan produk pembersih yang mengandung minyak, bubuk penggosok atau pengikis.
• Jangan gunakan pisau atau benda tajam lainnya langsung di permukaan meja dapur. Ini merusak rak bagian dan membuat ujung pisau kusam. Selalu gunakan talenan. • Jangan pernah menarik objek dengan tepi kasar atau bergerigi pada permukaan meja dapur karena dapat menggores permukaan meja dapur. • Jangan menempatkan pemanggang roti, pembuat kopi, ketel, atau alat dapur lainnya yang memancarkan panas langsung di atas lapisan di antara dua permukaan karena panas dapat merusak lapisannya.
Bahasa Malaysia Nasihat penggunaan Permukaan atas kerja buatan kuartz semula jadi dan resin. Tidak seperti permukaan atas kerja batu padu, permukaan ini tak berliang dan sangat tahan terhadap kesan kotoran. Penjagaan dan selenggaraan • Untuk bersihan harian, gunakan kain lembut yang dilembapkan di dalam air panas dan bahan cuci yang lembut atau sabun. • Elakkan daripada menggunakan produk cuci yang mengandungi minyak, serbuk penyental atau pelelas.
• Jangan gunakan pisau atau lain-lain objek tajam terus di atas permukaan atas kerja. Ini merosakkan permukaan atas kerja dan membuatkan mata pisau tumpul. Sentiasa gunakan landas cencang. • Jangan sekali-kali menarik objek yang tepinya kasar atau bergerigis pada permukaan atas kerja kerana ia akan mencalarkan permukaan.
عربي تعليمات االستخدام سطح العمل مصنوع من الكوارتز الطبيعي والراتنج .خالفا ً لسطح العمل الحجري الصلب ،فإن السطح غير مسامي وناعم ويتمتع بمقاومة عالية للبقع. العناية والصيانة •للتنظيف اليومي ،استخدمي قطعة قماش ناعمة مبللة بماء دافئ ومنظف أو صابون لطيف. •تجن ّبي استخدام منتجات التنظيف التي تحتوي عىل زيوت أو بودرة تلميع أو مواد كاشطة .قد يؤدي تعريض سطح العمل إىل حلول التنظيف لفترة طويلة إىل تلف دائم أو تغير لون السطح .
•اﻷﺳطﺢ ذات التشطيب المطفي تتطلب ﺗﻧظﯾ ًﻔﺎ أﮐﺛر ﻣن األسطح ذات التشطيب المصقول .ستظهر العالمات المعدنية وبصمات األصابع وغيرها من عالمات االستخدام ّ منظف اليومي عىل هذه المادة ويمكن إزالتها باستخدام غير كاشط.
ไทย ข้้อแนะนำำ�ในการใช้้งาน ท็็อปเคาน์์เตอร์์ครััวผลิิตจากควอตซ์์และเรซิินจากธรรมชาติิ จึึงมีีผิวิ หน้้าเรีียบลื่่�น และทนต่่อคราบเปื้้� อนได้้ดีี ต่่างจากท็็อป เคาน์์เตอร์์ครััวที่่�ผลิิตจากหิิน 100% การดููแลรัักษา • หลังใช้งานเสร็จ ใช้ผา้ นุ่มชุบน�้ำอุ ่นและผลิตภัณฑ์ท�ำความ สะอาดชนิดอ่อนเช็ดให้สะอาด • หลีกเลี่ยงการใช้ผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาดที่มส ี ว่ นผสมของ น�้ำมัน ผงขัด หรือสารที่มฤ ี ทธิก ์ ัดกร่อน การใช้ผลิตภัณฑ์ ท�ำความสะอาดนานๆ อาจท�ำให้พื้นผิวท็อปเคาน์เตอร์ครัว เสียหายหรือเปลี่ยนสีได้ หากท็อปเคาน์
• ห้ามใช้แผ่นใยขัด ฝอยขัดหม้อ สารขัดถู และสารกัดกร่อน ทุกชนิด ในการท�ำความสะอาด เพราะจะท�ำให้พื้นผิวเป็นรอย และเสียหายได้ • ท็อปเคาน์เตอร์ครัวพื้นผิวด้านต้องท�ำความสะอาดบ่อยกว่า ท็อปเคาน์เตอร์ครัวพื้นผิวขัดเงา และมักมีรอยนิ้วมือหรือ รอยจากการใช้งานอื่นๆ ปรากฏบนพื้นผิวเสมอ โดยสามารถ ขจัดรอยต่างๆ ได้ด้วยผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาดที่ไม่มส ี ว่ น ประกอบของสารที่มฤ ี ทธิก ์ ัดกร่อน 73
Tiếng Việt Lời khuyên khi dùng Bề mặt sản phẩm được làm từ thạch anh tự nhiên và nhựa cây. Khác với loại làm từ đá rắn, loại bề mặt này không có kẽ hở, trơn mịn và có khả năng chống bám bẩn cao. Chăm sóc và bảo quản • Khi vệ sinh hằng ngày, dùng khăn mềm thấm nước và chất tẩy rửa dịu nhẹ hoặc xà phòng. • Tránh dùng các chất tẩy rửa có chứa dầu, bột cọ rửa hoặc chất mài mòn. Khi tiếp xúc với chất tẩy rửa thường xuyên, bề mặt của sản phẩm có thể bị hư hỏng hoặc biến màu.
• Không đặt máy nướng bánh mì, máy pha cà phê, bình đun nước hoặc các thiết bị nhà bếp khác trực tiếp lên đường nối giữa 2 mặt bàn vì nhiệt có thể làm hỏng đường nối. • Tuyệt đối không dùng bùi nhùi thép, miếng cọ rửa, chất tẩy rửa hoặc các sản phẩm tương tự vì chúng có thể làm trầy xước bề mặt. • Bề mặt mờ cần vệ sinh cẩn thận hơn các bề mặt được đánh bóng bóng. Dấu vết của kim loại, dấu vân tay, và các dấu hiệu của việc sử dụng hàng ngày sẽ hiện rõ lên bề mặt.
© Inter IKEA Systems B.V.