KALLSJÖN
English Installation must be performed in compliance with current local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact a professional. Magyar A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez. Deutsch Die Installation muss entsprechend den örtlichen Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
English Switch off main shut-off valve before changing tap. Portugues Desligue a válvula principal de corte antes de mudar a torneira. Deutsch Vor dem Auswechseln des Hahns den Hauptwasserhahn abdrehen. Româna Închide robinetul principal de apă înainte de a schimba bateria. Français Veiller à bien fermer la vanne d'arrivée d'eau principale avant de changer le robinet. Slovensky Pred výmenou batérie vypnite hlavný uzatvárací ventil. Nederlands Doe de hoofdkraan dicht voordat je de kraan verwisselt.
AA-2212711-3
4 3 2 25 1 0 0 140˚F 60˚C Max. 176˚F Max. 80˚C 50 75 6 7 100 8 125 9 145 bar psi 10 14,5 - 72.
1 50 mm max. 2" max.
10 English If using a garden hose to connect to the water supply the water is not suitable for drinking. Suomi Jos vedenjakelupisteeseen liittäminen on tehty puutarhaletkulla, vesi ei sovellu juotavaksi. Eesti Kui kasutad aiavoolikut veevarustuse ühendamiseks, ei ole vesi joogikõlbulik. Deutsch Bei Verwendung eines Gartenschlauchs zum Anschluss an die Wasserversorgung ist das Wasser nicht zum Trinken geeignet.
Hrvatski Ako se koristi vrtno crijevo za spajanje na opskrbu vodom, voda nije prikladna za piće. Slovenščina Voda ni primerna za pitje, če za priklop na vodovodno omrežje uporabljaš vrtno cev. Bahasa Indonesia Jika selang taman dihubungkan ke pasokan air, maka air tidak cocok untuk diminum. Ελληνικά Αν χρησιμοποιείτε σωλήνα κήπου για να συνδεθείτε με την παροχή νερού, το νερό δεν είναι κατάλληλο για κατανάλωση. Türkçe Su kaynağına bağlamak için bahçe hortumu kullanılıyorsa, su içmek için uygun değildir.
1 English Before connecting the product to the water supply system, water should be flushed through the system to remove all debris. Deutsch Vor dem Anschließen des Produkts ans Wasserversorgungssystem sollte man Wasser durch die Leitung laufen lassen, um evtl. Rückstände zu beseitigen. Français Avant de raccorder le produit au système d'alimentation en eau, il faut faire passer de l'eau pour rincer le système et éliminer tous les débris.
Italiano Prima di collegare il prodotto all'impianto di erogazione idrica, lascia scorrere l'acqua per eliminare gli eventuali detriti. Magyar Mielőtt csatlakoztatnád a terméket a vízellátó rendszerhez, öblítsd át a rendszert vízzel, így eltávolíthatod az összes törmeléket. Polski Przed podłączeniem produktu do system dopływu wody, układ należy przepłukać wodą, aby usunąć wszystkie ewentualne zanieczyszczenia.
English Outdoor Use Deutsch Zur Benutzung im Außenbereich. Français Conçu pour une utilisation à l'extérieur. Nederlands Voor gebruik buitenshuis. Dansk Til udendørs brug Íslenska Notkun utandyra Norsk Til utendørs bruk English After use switch off the water and disconnect the tap. Deutsch Nach Gebrauch den Hahn zudrehen und das Wasser abstellen. Français Couper l'eau après utilisation et démonter le robinet. Nederlands Na gebruik het water afsluiten en de kraan loskoppelen.
Ελληνικά Χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Русский Для использования на улице Slovensky Po použití vypnite vodu a odpojte batériu. українська Для використання на вулиці. Български След употреба, спрете водата и демонтирайте смесителя. Srpski Za upotrebu na otvorenom. Hrvatski Nakon upotrebe isključiti vodu i odvojiti slavinu. Slovenščina Uporaba na prostem Türkçe Dış mekan kullanımına uygundur. 繁中 戶外使用 українська Після використання вимкніть воду та від'єднайте кран.
luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen. Forsikre deg om at den er dratt godt til, slik at den ikke kan skrus løs for hånd. Low pressure 10004087 Pre-fitted High pressure English Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and allow the water to run freely for a few minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back in place. Ensure that it is tight to prevent removal by hand. Deutsch Vor der Benutzung: den Filter abschrauben und ca. 5 Min. lang Wasser laufen lassen. Danach den Filter wieder aufschrauben.
том, что аэратор/регулятор потока надежно зафиксирован, чтобы предотвратить случайное снятие рукой. українська Перед використанням: Відкрутіть Аератор/ спрямовувач потоку Flow Guide та залиште воду стікати протягом декількох хвилин. Потім закрутіть Аератор/спрямовувач потоку Flow Guide назад. Перевірте, щоб він був добре зафіксований. Srpski Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu i pusti da voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij.
190555 190076 Low pressure 10004087 10004087 Pre-fitted High pressure 16 © Inter IKEA Systems B.V.