© Inter IKEA Systems B.V.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ENGLISH When the rug is new — It’s perfectly normal that a rug containing wool sheds, particularly, when it’s new, then less and less as time passes. — If yarn loosens, cut it with scissors; never try to pull it away. Cleaning — Vacuum the rug at regular intervals. — To keep the rug in a good shape, vacuum in the pile direction. Pass your hand over the rug - if the pile rises and feels rough, then you’re stroking against the pile direction.
FRANÇAIS Dans le cas d’un tapis neuf — Il est tout à fait normal qu’un tapis qui contient de la laine peluche, surtout lorsqu’il est neuf. Puis cela s’estompe avec le temps. — Si un fil se détend, coupez-le à l’aide d’un ciseau, sans essayer de l’arracher. Entretien — Passez l’aspirateur sur le tapis à intervalles réguliers. — Pour conserver une jolie forme au tapis, passez l’aspirateur dans le sens du poil.
DANSK 8 NORSK Når tæppet er nyt — Det er helt almindeligt, at et uldtæppe “fælder”, især når det er nyt, og derefter mindre og mindre efterhånden som tiden går. — Hvis luven løsner sig, skal du klippe den af med en saks. Forsøg aldrig at trække den af. Når teppet er nytt — Det er helt normalt at et teppe som inneholder ull vil avgi noe lo, særlig når det er nytt, og deretter mindre og mindre med tiden. — Dersom en garnende stikker ut, klipp den av med saks, forsøk aldri å trekke den ut.
SUOMI Uusi matto — On normaalia, että villaa sisältävästä matosta lähtee nukkaa. Alussa nukkaa irtoaa enemmän, mutta ajan mittaan irtoavan nukan määrä vähenee. — Jos matosta törröttää lanka, leikkaa se irti. Älä koskaan yritä vetää lankaa irti. Puhdistus — Imuroi matto säännöllisesti. — Jotta matto säilyisi siistinä, imuroi nukan suuntaisesti. Silitä mattoa kädellä: jos nukka nousee pystyyn ja tuntuu karhealle, silität vasten nukkaa. — Jos matto likaantuu, poista lika mahdollisimman nopeasti.
ČESKY Když je koberec nový — Je normální, že koberec obsahující vlnu pouští vlas, zejména pokud je nový. Postupem času tento proces ustává. — Pokud se vlna uvolní, zastřihněte ji nůžkami, nikdy se ji nesnažte vytáhnout. Čištění — Koberec pravidelně luxujte. — Abyste koberec udrželi déle jako nový, luxujte po směru vláken. Přejeďte po koberci rukou - pokud se vlákna zdvihají a jsou na omak hrubá, pak to znamená, že po koberci přejíždíte proti směru vláken.
ITALIANO Quando il tappeto è nuovo — È normale che un tappeto contenente lana perda della lanugine quando è nuovo, ma col passare del tempo smette. — Se un filo si allenta, taglialo con le forbici: non cercare mai di tirarlo. Pulizia — Passa regolarmente l’aspirapolvere sul tappeto. — Per conservare il tappeto nelle migliori condizioni, passa l’aspirapolvere nella direzione delle fibre. Passa una mano sul tappeto: se il pelo si solleva e appare ruvido, significa che ti stai muovendo contropelo.
POLSKI Gdy dywan jest nowy — To zupełnie normalne, że dywan z dodatkiem wełny może gubić włos, szczególnie gdy jest nowy. Zjawisko to z czasem staje się mniej intensywne. — W przypadku poluzowania się nici, należy obciąć je nożyczkami. Nigdy nie wolno ich wyciągać. Czyszczenie — Regularnie odkurzaj dywan. — Chcąc utrzymać produkt w dobrym stanie, odkurzaj go zgodnie z kierunkiem włosa. Przesuń dłonią po dywanie - jeżeli jest szorstki i podnosi się, poruszasz dłonią w kierunku przeciwnym do kierunku włosa.
ROMÂNA 18 SLOVENSKY Când covorul este nou — Este normal ca un covor ce conţine lână să lase păr, mai ales atunci când este nou şi din ce în ce mai puţin odată cu trecerea timpului. — Dacă firele se slăbesc, taie-le cu o foarfecă; nu încerca niciodată să tragi de ele. Keď je koberec nový — Je úplne normálne a prirodzené, že vlnený koberec púšťa kúsky vlny a pĺzne, hlavne, keď je nový, postupom času je ich menej a menej. — Ak sa vlákno uvoľní, odstrihnite ho nožnicami; nikdy vlákno neskúšajte odtrhnúť.