GB HYGIENISK DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 31
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Settings Before first use 4 6 8 9 10 12 12 16 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Environmental concerns IKEA guarantee 18 19 21 24 27 28 28 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
ENGLISH 7 • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH 8 Product description 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent TimeBeam TimeBeam displays the following information on the floor below the appliance door: • The programme duration when the programme begins. • 0:00 and CLEAN when the programme is completed. • DELAY and the countdown duration when the delay start begins.
ENGLISH 9 When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. Control panel 2 1 1 2 3 4 5 On/off button Display Delay button Programme button (up) Programme button (down) 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 ExtraHygiene button DryPlus button RESET button Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator.
ENGLISH 10 Programmes Programme P1 1) P2 P3 2) P4 3) Degree of soil Type of load Programme phases • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cutlery, • Wash from 45 °C to 70 • DryPlus pots and pans °C • Rinse • Dry • Heavy soil • Prewash • Crockery, cutlery, • Wash 70 °C pots and pans • Rinse • Dry • ExtraHygiene • DryPlus • Fresh soil • Crockery and cutlery • Wash 60 °C • Rinse • ExtraHygiene • DryPlus • Normal soil • Crockery and cutlery • • • • • ExtraHygiene • DryPlus Prewash Wash 50 °C
ENGLISH 11 Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 P3 10 0.9 41 P4 11 0.86 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 Programme 1) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
ENGLISH 12 Options Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on.
ENGLISH 13 • Activation or deactivation of AutoOpen. As the appliance stores the saved settings, there is no need to configure it before every cycle. indicators , , , , and flash and the display is blank. The water softener How to set the programme selection mode The appliance is in programme selection mode when the display shows the programme number P4. After activation, the appliance is in programme selection mode by default.
ENGLISH German degrees French degrees (°dH) (°fH) <4 mmol/l <7 Clarke de- Water softener level grees <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill notification active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.
ENGLISH • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: e.g. = level 4. – The levels of rinse aid range from 0A to 6A where level 0A means rinse aid is not used. repeatedly to change the 2. Press setting. 3. Press on/off to confirm the setting. Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals. There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
ENGLISH 16 AutoOpen is automatically activated with How to deactivate AutoOpen all programmes excluding applicable). Make sure the appliance is in user mode. (if To improve the drying performance refer to the DryPlus option or activate AutoOpen. Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. If children, pets or people with disabilities have access to the appliance, deactivate AutoOpen.
ENGLISH 17 4 3 4 3 A Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 5 Put 1 kg of salt in the salt container. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. Filling the rinse aid dispenser 1 2 Fill the rinse aid dispenser until the rinse aid reaches the marking "MAX".
ENGLISH Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
ENGLISH 19 programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and next the programme duration. 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme. Cancelling the delay start while the countdown operates Starting a programme with delay start Cancelling the programme 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3.
ENGLISH • • • • available) or select a programme with a prewash phase. Always use the whole space of the baskets. When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other. You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging.
ENGLISH Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets). • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. 21 1. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance.
ENGLISH 3 4 Cleaning the filter of the inlet hose 1 2 A To remove filters (B) and (C) turn the handle counterclockwise and remove. Pull apart filter (B) and (C). Wash the filters with water. 5 Remove filter (A). Wash the filter with water. Close the water tap. Disconnect the hose. Turn the fastener A clockwise. 3 4 6 D Clean the filter of the inlet hose. Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C).
ENGLISH 23 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil from the holes. 4.
ENGLISH 24 Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during operation, first check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table or contact an Authorised Service Centre. With some problems, the display shows an alarm code. The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre. Warning! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user.
ENGLISH 25 Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of program time. • This is not a defect. The appliance is working correctly. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
ENGLISH Problem 26 Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option DryPlus and set AutoOpen. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
ENGLISH 27 Problem Possible cause and solution There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Odours inside the appliance.
ENGLISH 28 Capacity Place settings 15 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. Environmental concerns Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
ENGLISH guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 31 33 35 36 37 39 40 44 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Umwelttipps IKEA Garantie 45 47 49 52 56 57 57 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • • • 32 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
DEUTSCH • • Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DEUTSCH nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Das Wasserschutzsystem funktioniert nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall besteht Überschwemmungsgefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
DEUTSCH 35 Gerätebeschreibung 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Oberster Sprüharm Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Lüftungsschlitze TimeBeam TimeBeam projiziert folgende Informationen auf den Boden unter der Gerätetür: • Die Programmdauer am Programmstart. • 0:00 und CLEAN am Programmende. • DELAY und die Countdown-Dauer am Anfang des Countdowns der Zeitvorwahl. • Einen Fehlercode bei einer Störung des Geräts.
DEUTSCH 36 Wird AutoOpen während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden.
DEUTSCH 37 Programme Programm P1 1) P2 P3 2) P4 3) P5 P6 4) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen • Alle • Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • Vorspülgang • ExtraHygiene • Hauptspülgang von 45 • DryPlus °C bis 70 °C • Spülgang • Trocknen • Starker Verschmutzungsgrad • Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • • • Vorspülgang Hauptspülgang 70 °C Spülgang Trocknen • ExtraHygiene • DryPlus • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C nutztes Geschirr • Spülgang • Geschirr und Bestec
DEUTSCH 38 Programm P7 5) Verschmutzungsgrad Beladung • Normaler Verschmutzungsgrad • Geschirr und Besteck Programmphasen • • • • Vorspülgang Hauptspülgang 50 °C Spülgang Trocknen Optionen • DryPlus 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen.
DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine EMail an: Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden. Optionen Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten.
DEUTSCH Einschalten von ExtraHygiene Drücken Sie . Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Die Option ExtraHygiene lässt sich in folgenden Programmen nicht einschalten: • P5(Glas) • P6 (Spülstopp) • P7(Extra Leise) Einstellungen Programmwahlmodus und Benutzermodus Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
DEUTSCH 41 Wasserhärte Deutsche WasFranzösische serhärtegrade Wasserhärtegra(°dH) de (°fH) mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegra- Wasserenthärter de 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
DEUTSCH Reinigungstabletten verwenden, und die Reinigungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. . • Die Kontrolllampen , , Einstellen der Klarspülmittelstufe Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie .
DEUTSCH 43 So schalten Sie den Signalton für das Programmende aus: 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. AutoOpen 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen , , und , erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. = das akustische Signal ist – ausgeschaltet. – = das akustische Signal ist eingeschaltet.
DEUTSCH 44 So schalten Sie AutoOpen aus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen , , , und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt – = AutoOpen ist ausgeschaltet. – = AutoOpen ist eingeschaltet. zum Ändern der 2. Drücken Sie Einstellung. 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Vor der ersten Inbetriebnahme 1.
DEUTSCH 45 4 3 5 A Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern. Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 2 Füllen Sie den Dosierer mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwenden des Reinigungsmittels 1 2 2 4 30 30 5 Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. Funktion Auto Off Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
DEUTSCH 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken.
DEUTSCH berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder KombiReinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in der Besteckschublade ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten. Vor dem Starten eines Programms Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
DEUTSCH 3 4 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 A Zum Entfernen der Filter (B) und (C) drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Filter heraus. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) auseinander. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5 Entfernen Sie den Filter (A). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts. 4 6 D Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs.
DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinnenraums 4.
DEUTSCH 52 Fehlersuche Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können, oder wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
DEUTSCH 53 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Im Display erscheint . Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
DEUTSCH 54 Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
DEUTSCH Störung Das Geschirr ist nass. 55 Mögliche Ursache und Abhilfe • Schalten Sie die Option DryPlus ein, und stellen Sie AutoOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen.
DEUTSCH 56 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite. • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. • Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerierung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthärter“.
DEUTSCH Leistungsaufnahme 57 Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind.
DEUTSCH BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
117889311-A-082018 © Inter IKEA Systems B.V.