FR HYGIENISK IT
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS ITALIANO 4 33
FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commandes Programmes Options Réglages Avant la première utilisation 4 6 8 9 10 12 13 17 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 18 20 22 24 29 29 30 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • • 5 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. Utilisation • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
FRANÇAIS 8 Description de l'appareil 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération TimeBeam Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de l'appareil : • La durée du programme, lorsque le programme démarre. • 0:00 et CLEAN lorsque le programme est terminé. • DELAY et le décompte lorsque le départ différé démarre.
FRANÇAIS 9 Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
FRANÇAIS 10 Programmes Programme P1 1) P2 P3 2) P4 3) P5 P6 Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options • Tous • Vaisselle, couverts, plats et casseroles • Prélavage • Lavage de 45 °C à 70 °C • Rinçage • Séchage • ExtraHygiene • DryPlus • Très sale • Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • Prélavage Lavage à 70 °C Rinçage Séchage • ExtraHygiene • DryPlus • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ment salie • Rinçage • Vaisselle et couverts • ExtraHygiene • DryPlu
FRANÇAIS 11 Valeurs de consommation Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 P3 10 0.9 41 P4 11 0.86 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.
FRANÇAIS Options Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés.
FRANÇAIS 13 Réglages Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Maintenez la touche RESET enfoncée jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation. Comment entrer en mode utilisateur Réglages disponibles en mode utilisateur : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau.
FRANÇAIS 14 Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau ke de l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel régénérant à ce niveau.
FRANÇAIS Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur . • Les voyants , , , et sont éteints. clignote toujours. • Le voyant • L'affichage indique le réglage actuel.
FRANÇAIS • Les voyants , , sont éteints. , et clignote toujours. • Le voyant • L'affichage indique le réglage actuel. – = le signal sonore est désactivé. – = le signal sonore est activé. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel – = AutoOpen est désactivé. = AutoOpen est activé. – 17 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3.
FRANÇAIS 18 4 3 5 A Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1 2 Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à ce que le liquide atteigne le repère « MAX ».
FRANÇAIS 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Utilisation du produit de lavage 1 2 Réglage et départ d'un programme Fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
FRANÇAIS Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, mais pas de changer le programme et les options. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
FRANÇAIS • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. • Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 22 • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
FRANÇAIS 3 4 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée 1 2 A Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poignée vers la gauche et enlevezla. Démontez les filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l'eau courante. 5 Retirez le filtre (A). Lavez le filtre à l'eau courante. Fermez le robinet d'eau. 3 Débranchez le tuyau. Tournez l'attache A dans le sens horaire. 4 6 D Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée. Remettez le filtre plat (A) en place.
FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 24 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur 4.
FRANÇAIS 25 des informations du tableau ou contactez le Service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Problème et code d'alarme Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas.
FRANÇAIS 26 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie. marre plusieurs fois en cours de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
FRANÇAIS 27 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
FRANÇAIS Problème 28 Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les couverts.
FRANÇAIS 29 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Placez les objets délicats dans le panier supérieur. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat.
FRANÇAIS • • • • • • • • • l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. Les consommables tels que les piles et ampoules.
FRANÇAIS montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA.
ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Programmi Opzioni Impostazioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 33 35 37 38 39 41 41 45 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 48 49 51 54 58 58 59 Con riserva di modifiche.
ITALIANO • 34 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
ITALIANO • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
ITALIANO facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Illuminazione interna AVVERTENZA! Rischio di lesioni. AVVERTENZA! Tensione pericolosa. • Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell’acqua. Utilizzo • Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
ITALIANO 37 Descrizione del prodotto 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Mulinello su cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Apertura di ventilazione TimeBeam TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura. • La durata del programma quando inizia il programma. • 0:00 e CLEAN quando il programma è completato. • DELAY e la durata del conto alla rovescia quando inizia la partenza ritardata.
ITALIANO 38 Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. Pannello comandi 2 1 1 2 3 4 5 Tasto On/Off Display Tasto Delay Tasto Programma (su) Tasto Programma (giù) 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Tasto ExtraHygiene Tasto DryPlus Tasto RESET Spie Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del brillantante.
ITALIANO 39 Programmi Fasi del programma P1 1) P2 P3 2) P4 3) P5 P6 Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni • Tutto • Ammollo • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a posate e pentole 70°C • Risciacquo • Asciugatura • ExtraHygiene • DryPlus • Grado di sporco intenso • Stoviglie miste, posate e pentole Ammollo Lavaggio a 70 °C Risciacquo Asciugatura • ExtraHygiene • DryPlus • Sporco fresco • Lavaggio a 60 °C • Stoviglie e posa- • Risciacquo te • ExtraHygiene • DryPlus • Gra
ITALIANO 40 Valori di consumo Acqua (l) Classi (kWh) Durata (min.) P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 P3 10 0.9 41 P4 11 0.86 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 Programma 1) 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
ITALIANO 41 Opzioni Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma. Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma. Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro. Se vengono selezionate opzioni non compatibili, l'apparecchiatura ne disattiva automaticamente una o diverse. Solo le spie delle opzioni ancora attive rimangono accese.
ITALIANO 42 • Il livello del decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua. • Attivazione o disattivazione della notifica contenitore del brillantante vuoto. • Il livello di brillantante in base al dosaggio richiesto. • L'attivazione o la disattivazione del segnale acustico al termine del programma. • Selezione del colore del TimeBeam. • Attivazione o disattivazione di AutoOpen. Dato che l'apparecchiatura archivia le impostazioni salvate, non serve configurarle prima di ogni ciclo.
ITALIANO Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello.
ITALIANO = la notifica contenitore del brillantante vuoto è attivata. 2. Premere per cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare l'impostazione. impostazione predefinita, questo segnale acustico è attivo ed è possibile disattivarlo. Livello di brillantante Quando viene premuto l'interruttore principale sulla lavastoviglie, viene emesso un breve bip. Il bip viene attivato in modalità predefinita, ma è possibile disattivarlo congiuntamente al segnale acustico di fine programma.
ITALIANO 1. Premere • Le spie 45 Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. . , , sono spente. , e • L'indicatore lampeggia ancora. • Il display mostra un numero e la lettera C. Ciascun numero fa riferimento ad un colore diverso. = TimeBeam disattivato. – Qualora bambini, animali domestici o persone con disabilità abbiano accesso l'apparecchiatura, disattivare AutoOpen.
ITALIANO 46 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie. Quando si avvia un programma, l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Può sembrare che l'apparecchiatura non funzioni correttamente.
ITALIANO 47 Riempire il contenitore del brillantante 1 2 3 4 A Riempire il contenitore finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa chiara e la spia del brillantante sul pannello dei comandi è accesa.
ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
ITALIANO 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 3. Premere ripetutamente o finché il display non mostra il numero del programma che si desidera avviare. Il display mostrerà il numero del programma per circa 3 secondi, seguito dalla durata del programma. 4. Impostare le opzioni disponibili. 5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio di un programma con partenza ritardata 1.
ITALIANO • Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario, utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio. • Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli. • Quando si carica l'apparecchiatura, assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate dall'acqua rilasciata dagli ugelli del mulinello. Verificare che gli oggetti non si tocchino o coprano.
ITALIANO • Verificare che i bicchieri non si tocchino fra loro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. In modo tale che non possano muoversi. • Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. 51 • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
ITALIANO 3 4 Pulizia del filtro del tubo di carico 1 2 A Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro (B) e (C), ruotare la (A). Sciacquare il maniglia in senso filtro con acqua. antiorario ed estrarla. Estrarre il filtro (B) e (C). Sciacquare i filtri con acqua. 5 6 Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. Ruotare il dell'acqua. dispositivo di serraggio A in senso orario. 3 4 D Posizionare Montare i filtri (B) e nuovamente il filtro (C). Sistemarli in piatto (A).
ITALIANO Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 4.
ITALIANO 54 Risoluzione dei problemi Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti senza il bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 55 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. to è attivo. Il display visualizza . L'apparecchiatura si arresta • Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare enere riparte più volte durante il gia. funzionamento. Il programma dura troppo.
ITALIANO 56 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfacenti. • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Usare programmi di lavaggio più intensi. • Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". Risultati di asciugatura insoddisfacenti.
ITALIANO Problema 57 Possibile causa e soluzione Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un durante il lavaggio. Centro di Assistenza Autorizzato. Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile.
ITALIANO 58 Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. Dati tecnici Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon- 596 / 818 - 898 / 550 dità (mm) Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 200 - 240 Frequenza (Hz) 50 / 60 Pressione dell’acqua di alimentazione Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Collegamento dell'acqua Acqua fredda o calda 2) max.
ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
ITALIANO • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
117889321-A-082018 © Inter IKEA Systems B.V.