EE HYGIENISK LV
EESTI IKEA müügijärgsete teeninduspunktide ja vastavate kohalike telefoninumbrite täieliku loendi leiate selle kasutusjuhendi viimaselt leheküljelt. LATVIEŠU Pilnu IKEA apstiprināto pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzēju sarakstu un tālruņa numurus, lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē.
EESTI LATVIEŠU 4 30
EESTI Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Seadme kirjeldus Juhtpaneel Programmid Valikud Seaded Enne esimest kasutamist 4 6 7 8 9 11 12 15 Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Tehnilised andmed Jäätmekäitlus IKEA GARANTII 17 19 20 23 27 27 27 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
EESTI • 5 Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • • • • • • • • • • • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: – talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades. Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne) peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.
EESTI Ohutusjuhised Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C. • Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. • Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. • Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
EESTI 7 • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib jääda veidi pesuainet. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. • Sisevalgustuse vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega. Hooldus • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. • Kasutage ainult originaalvaruosi.
EESTI 5 6 7 8 9 8 Andmesilt Soolamahuti Ventilatsiooniava Loputusvahendi jaotur Pesuaine jaotur 10 Alumine korv 11 Ülemine korv 12 Söögiriistade sahtel TimeBeam Kui AutoOpen lülitatakse sisse kuivatusfaasi ajal, ei pruugi põrandale projitseeritav info täielikult nähtav olla. Käimasoleva programmi järelejäänud aega näete juhtpaneeli näidikult. TimeBeam kuvab seadme ette põrandale järgmise teabe: • Programmi kestuse, kui programm käivitub. • 0:00 ja CLEAN, kui programm on lõppenud.
EESTI 9 9 Indikaatorid Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Lõpuindikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
EESTI 10 Programm P6 Määrdumisaste Pesu tüüp Programmi faasid • Kõik • Eelpesu • Tavaline määrdumine • Lauanõud ja söögiriistad • • • • Valikud 4) P7 5) Eelpesu Pesu 50 °C Loputamine Kuivatamine • DryPlus 1) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt. 2) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga.
EESTI Teave testimisasutustele Vajaliku teabe saamiseks testide läbiviimise kohta (nt vastavalt standardile EN60436) saate e-kiri aadressil: Kui teil on oma nõudepesumasina kohta muid küsimusi, vaadake seadmega kaasasolevat hooldusjuhendit. info.test@dishwasher-production.com Lisage oma taotlusse ka tootenumber (PNC), mille leiate andmesildilt. Valikud Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.
EESTI 12 Seaded Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim ole, valige programmi valimise režiim järgmiselt: Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi. Vajutage ja hoidke RESET, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. Kasutajarežiimi puhul saadaolevad valikud: • Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele. • Tühja loputusvahendi jaoturi märguande sisse- või väljalülitamist. • Loputusvahendi taset vastavalt vajalikule kogusele.
EESTI Saksa kraadid (°dH) Prantsuse kraadid (°fH) mmol/l Clarke'i kraadid Veepehmendaja tase 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Tehaseseade. 2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage. Kui kasutate tavalist pesuainet või multitablette (soolaga või ilma), valige selline vee kareduse tase, mis hoiab soola lisamise indikaatori sisselülitatuna.
EESTI Loputusvahendi tase Eraldatava loputusvahendi kogust on võimalik valida vahemikus tase 1 (miinimumkogus) kuni tase 6 (maksimumkogus). Taseme 0 puhul lülitub loputusvahendi jaotur välja ja loputusvahendit ei eraldata. Tehaseseade: tase 4. Loputusvahendi taseme valimine Veenduge, et seade on kasutajarežiimis. 1. Vajutage . , , ja • Indikaatorid , on väljas. • Indikaator jätkab vilkumist. • Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: nt = tase 4.
EESTI 15 Funktsiooni AutoOpen väljalülitamine Veenduge, et seade on kasutajarežiimis. 1. Vajutage • Indikaatorid AutoOpen lülitatakse sisse automaatselt kõigi programmidega, välja arvatud see on olemas). (kui Paremate kuivatustulemuste saamiseks valige DryPlus või lülitage AutoOpen sisse. . , , , ja on kustunud. • Indikaator jätkab vilkumist. • Ekraanil kuvatakse olemasolev seade – = AutoOpen on välja lülitatud. – = AutoOpen on sisse lülitatud. . 2. Seade muutmiseks vajutage 3.
EESTI 16 Pärast programmi käivitamist kulub seadmel veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut viiakse läbi regulaarselt. Soolamahuti ETTEVAATUST! Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud jämedat soola. Peenike sool suurendab korrosiooniohtu. 5 Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva. ETTEVAATUST! Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla.
EESTI 17 4 3 A Täitke loputusvahendi jaoturit seni, kuni vahend jõuab tasemeni ''MAX''. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. Täitke loputusvahendi jaoturit seni, kuni indikaator (A) muutub läbipaistvaks ja juhtpaneelile ilmub loputusvahendi indikaator. Igapäevane kasutamine 1. Keerake veekraan lahti. 2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis. • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti.
EESTI 18 3 4 30 30 5 2. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis. 3. Vajutage järjest või , kuni ekraanil kuvatakse soovitud programmi number. Ekraanil kuvatakse esmalt umbes 3 sekundit programmi number, seejärel kuvatakse programmi kestus. 4. Valige saadaolevad funktsioonid. 5. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
EESTI 19 Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal Kõik nupud on passiivsed (välja arvatud sisse/välja-nupp). Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja valikud uuesti valida. 1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab. Kui avate ukse enne funktsiooni Auto Off sisselülitamist, lülitub seade automaatselt välja. 2. Sulgege veekraan. Vajutage ja hoidke RESET, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.
EESTI • Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid. Kuidas lõpetada multitablettide kasutamine Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist. 1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase. 2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis. 3. Käivitage lühim loputusfaasiga programm. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse. 4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele. 5.
EESTI 21 Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage. 5 6 D Filtrite puhastamine 1 2 C B Asetage lame filter (A) kohale tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all (D). Pange kokku filtrid (B) ja (C). Pange need kohale filtrisse (A). Keerake käepidet päripäeva, kuni see kohale lukustub. Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
EESTI 3 4 Puhastage sisselaskevooliku filter. Ülemise pihustikonsooli puhastamine Ülemist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist. 4. Pihustikonsooli korvi külge tagasiasetamiseks lükake seda ülespoole, nagu allpool olev nool näitab ning pöörake seda samas päripäeva, kuni konsool kohale lukustub. Ummistunud avad võivad olla kehvade pesutulemuste põhjuseks. 1. Tõmmake ülemine korv välja. 2.
EESTI 23 • Ärge kasutage abrasiivseid puhastuslappe, teravaid esemeid, tugevaid kemikaale, küürimisšvamme ega lahusteid. • Lühikese kestusega programmide sage kasutamine võib põhjustada seadme sees rasva ja katlakivi kogunemist. Sellise kogunemise vältimiseks kasutage vähemalt kaks korda kuus pika kestusega programme. Veaotsing Kui seade ei käivitu või kui see katkestab töö, proovige enne volitatud teenindusse pöördumist alltoodud tabeli abil probleem ise lahendada.
EESTI 24 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Üleujutusvastane seade töö- • Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse. tab. Ekraanil kuvatakse . Seade jääb pesemise käigus • Viga ei ole. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokkuhoiu. korduvalt seisma ja hakkab uuesti tööle. Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni. Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõpuni.
EESTI 25 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpunäiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja puhastamine". Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. • Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud liiga vähe. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgemale tasemele.
EESTI 26 Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola. Vt jaotist "Veepehmendaja". • Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pandud kokku. Ärge pange hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistu liiga lähestikku. Programmi lõpus on pesuaine- • Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu veega täielikult ära uhutud. jaoturis pesuainejäägid. • Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda.
EESTI 27 Tehnilised andmed Mõõdud Laius / kõrgus / sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektriühendus 1) Pinge (V) 200 - 240 Sagedus (Hz) 50 / 60 Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Veevarustus Külm või kuum vesi 2) maks. 60 °C Jõudlus Kohalikud seaded 15 Voolutarve Ooterežiim (W) 5.0 Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt.
EESTI hõlma?" Garantiiperioodi jooksul kaetakse vigade kõrvaldamisega seotud kulud, nt parandustööd, osade vahetamine ning tööja transpordikulud juhul, kui seade on parandustöödeks kättesaadav ilma spetsiaalsete kulutusteta. Sellisel juhul kehtivad EL-i suunised (nr 99/44/EÜ) ja vastavad kohalikud eeskirjad. Asendatud osade omanikuks on IKEA. Mida teeb IKEA probleemi kõrvaldamiseks? IKEA määratud teenusepakkuja vaatab seadme üle ja otsustab ainuisikuliselt, kas see on käesoleva garantiiga hõlmatud.
EESTI Kehtivuspiirkond Kui olete seadme ostnud ühest EL-i riigist ja viite selle teise EL-i riiki, tagatakse teenused teile selles riigis tavapäraste garantiitingimuste raamistikus. Kohustus teostada garantii raamistikus pakutavaid teenustöid kehtib vaid juhul, kui seade on paigaldatud ja vastavuses järgmiste nõuetega: • tehniliste näitajatega, mis kehtivad garantiinõude esitamise riigis; • kokkupanemisjuhiste ja kasujutusjuhendis oleva ohutusinfoga.
LATVIEŠU Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Ierīces apraksts Vadības panelis Programmas Iespējas Iestatītie parametri Pirms pirmās lietošanas reizes 30 31 33 34 35 37 38 41 Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Tehniskā informācija Apsvērumi par vides aizsardzību IKEA GARANTIJA 43 45 47 49 53 54 54 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus.
LATVIEŠU 31 Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • • • • • • • Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram: – lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs. Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa) Ievērojiet maksimālo 15 vietu iestatījumu skaitu.
LATVIEŠU • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. • Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus. • Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm. skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs. • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās.
LATVIEŠU 33 • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Iekšējais apgaismojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās risks. Ierīces utilizācija • Ierīcei ir iekšējā apgaismojuma lampa, kas ieslēdzas, atverot ierīces durvis, un izslēdzas, tās aizverot. • Šajā ierīcē izmantotā spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai. • Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma spuldzi, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
LATVIEŠU 9 Mazgāšanas līdzekļa dozators 10 Apakšējais grozs 11 Augšējais grozs 34 12 Galda piederumu atvilktne TimeBeam Ja žāvēšanas fāzes laikā ir aktivēts AutoOpen, projekcija uz grīdas var nebūt pilnībā redzama. Aktivizētās programmas atlikušo laiku var redzēt uz vadības paneļa displeja. TimeBeam attēlo šādu informāciju uz grīdas zem ierīces durvīm: • Programmas ilgumu, programmai sākoties. • 0:00 un CLEAN, kad programma ir pabeigta. • DELAY un laika atskaites ilgumu, sākoties atliktajam startam.
LATVIEŠU 35 9 Indikatori Indikatori Indikators Apraksts Programmas beigu indikators. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
LATVIEŠU 36 Programma P7 5) Netīrības pakāpe Ielādes veids • Vidēji netīri • Trauki un galda piederumi Programmas fāzes • • • • Priekšmazgāšana Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana Iespējas • DryPlus 1) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu. 2) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
LATVIEŠU Informācija pārbaudes iestādēm Lai saņemtu nepieciešamo informāciju veiktspējas testu izpildei (piem., saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet e-pastu uz: Par visiem citiem jautājumiem attiecībā uz jūsu trauku mazgāšanas mašīnu skatiet apkopes rokasgrāmatu, kas tiek piegādāta kopā ar ierīci. info.test@dishwasher-production.com Savā pieprasījumā, lūdzu, iekļaujiet izstrādājuma kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko datu plāksnītes.
LATVIEŠU 38 Iestatītie parametri Programmas izvēles režīms un lietotāja režīms Nospiediet un turiet RESET, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā. Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā. Kā ieiet lietotāja režīmā Iestatījumi, ko var veikt lietotāja režīmā: • Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši ūdens cietībai. • Tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājuma aktivizēšanu vai deaktivizēšanu.
LATVIEŠU Vācu mērlielumi Franču mērlielu(°dH) mi (°fH) mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātāja līmenis 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Rūpnīcas iestatījumi. 2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.
LATVIEŠU – = brīdinājums par tukšu skalošanas līdzekļa dozatoru ir deaktivizēts. = brīdinājums par tukšu – skalošanas līdzekļa dozatoru ir izslēgts. 2. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu. 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu. Skalošanas līdzekļa līmenis Padoto skalošanas līdzekļa daudzumu var mainīt no 1. līmeņa (minimāls daudzums) līdz 6. līmenim (maksimāls daudzums).
LATVIEŠU 41 2. Nospiediet , lai mainītu krāsu. 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu. AutoOpen AutoOpen uzlabo žāvēšanas rezultātus ar mazāku enerģijas patēriņu. Žāvēšanas fāzes laikā durvis automātiski atveras un paliek pusvirus. Ja bērniem, dzīvniekiem vai cilvēkiem ar invaliditāti ir piekļuve ierīcei, deaktivizējiet funkciju AutoOpen.
LATVIEŠU 42 Specializētās sāls tvertne 5 UZMANĪBU! Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku. Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai. Specializētās sāls tvertnes uzpilde 1 3 2 Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu. UZMANĪBU! Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls.
LATVIEŠU 43 4 3 A Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, līdz skalošanas līdzeklis sasniedz ''MAX'' atzīmi. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, kad indikators (A) kļūst redzams un skalošanas līdzekļa indikators iedegas vadības panelī. Izmantošana ikdienā 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā.
LATVIEŠU Mazgāšanas līdzekļa izmantošana Programmas iestatīšana un aktivizēšana 1 Funkcija Auto Off 2 Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota. 1 2 3 4 30 30 5 Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa dozatora nodalījumā. Funkcija ieslēdzas: • 5 minūtes pēc programmas beigām. • Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma.
LATVIEŠU Kad laika atskaite beigusies, programma automātiski aktivizējas. Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AutoOpen funkciju.
LATVIEŠU • • • • sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus. Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot parastu mazgāšanas līdzekli (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu. Vismaz reizi mēnesī darbiniet ierīci ar ierīces tīrīšanas līdzekli, kas ir paredzēts šim nolūkam.
LATVIEŠU 47 Grozu iztukšošana Lai iegūtu labākus rezultātus, pirms trauku izņemšanas uz dažām minūtēm daļēji atveriet ierīces durvis. 2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo. Programmas beigās uz ierīces sānu sienām un durvīm var būt ūdens. 1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki ir viegli plīstoši. Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
LATVIEŠU 6 5 3 4 D Salieciet atpakaļ filtru (B) un (C). Ielieciet tos vietā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām (D). Ieplūdes šļūtenes filtra tīrīšana 1 2 Ieplūdes šļūtenes filtra tīrīšana.
LATVIEŠU 49 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. Iekšpuses tīrīšana 4. Lai atkal pieslēgtu izsmidzinātāju grozam, spiediet izsmidzinātāju uz augšu virzienā, uz kuru norāda apakšējā bulta, un vienlaikus grieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu.
LATVIEŠU 50 Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais cēlonis un risinājums Nevar ieslēgt ierīci. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. • Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blokā. Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. • Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. • Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5 minūtes.
LATVIEŠU 51 Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais cēlonis un risinājums Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Daļa no traukiem lien ārā no groziem. Graboša/klauvējoša skaņa no ierīces iekšpuses. • Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā. • Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt. Ierīce atslēdz atdalītāju.
LATVIEŠU 52 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vai zilgani slāņi. • Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu. • Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums. Uz glāzēm un traukiem ir izžu- • Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz augvušu ūdens pilieni un traipi. stāku daudzumu.
LATVIEŠU 53 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, uz tilpnes un durvju iekšpuses. • Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikatoru. • Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs. • Jūsu krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs". • Pat kombinēto mazgāšanas līdzekļa tablešu izmantošanas gadījumā izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģenerāciju. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs".
LATVIEŠU Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu. Apsvērumi par vides aizsardzību Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
LATVIEŠU • • • • • • • • • • kā arī neatbilstošu vides apstākļu radītu bojājumu. Patēriņa detaļām, tostarp baterijām un spuldzēm. Nefunkcionālām un dekoratīvām detaļām, kas neietekmē normālu ierīces darbību, tostarp jebkādiem skrāpējumiem un iespējamām krāsas atšķirībām. Nejaušiem bojājumiem, kas radušies svešķermeņu vai vielu dēļ, un filtru, drenāžas sistēmu vai mazgāšanas līdzekļa nodalījumu tīrīšanas vai aizsprostojumu likvidēšanas dēļ.
LATVIEŠU 3. noskaidrot neskaidrus jautājumus saistībā ar IKEA ierīces lietošanas instrukciju un specifikācijām. Lai nodrošinātu, ka sniedzam jums labāko iespējamo palīdzību, lūgums rūpīgi izlasīt šajā bukletā sniegtos montāžas norādījumus un/vai lietošanas instrukcijas sadaļu, pirms sazināties ar mums. Kā sazināties ar mums garantijas remonta sakarā Lūdzu, skatiet šī bukleta pēdējo lapu, kur norādīti visi IKEA kontakttālruņi un attiecīgie valstu pārstāvniecību tālruņa numuri.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
117882962-A-082018 © Inter IKEA Systems B.V.