HÄFTIGT DK NO
DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne håndboken for en fullstendig liste over IKEAs serviceleverandører og relevante telefonnumre i de forskjellige landene.
DANSK NORSK 4 24
DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Produktbeskrivelse Betjening Før ibrugtagning Daglig brug 4 5 7 8 9 12 12 Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data MILJØHENSYN IKEA-GARANTI 14 15 16 19 20 21 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Oplysninger om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
DANSK 5 Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet.
DANSK • Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys. • Installér ikke dette apparat på områder, der er for fugtige eller for kolde, som f.eks. udhuse, garager og vinkældere. • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. • Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme. Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
DANSK 7 må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. • Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet. Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den. • Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. • Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
DANSK 8 Produktbeskrivelse Produktoversigt 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Køleblæser Led-belysning Rum med låg til mejeriprodukter Lågehylder Flaskehylde med holder Fryserskuffe Fryserskuffer Betjeningspanel Mærkeplade 10 Grøntsagsskuffe 11 Glashylder 12 Flaskestativ Mindst kølige zone Mellemtemperaturzone Køligste zone
DANSK 9 Betjening Display 1 2 3 4 5 6 A+ 1 Tænd/sluk-knap 2 Termostatknap, fryser 3 Temperaturindikationsknap til køle-/ fryseskab 4 Display 5 Function-knap Knap til nulstilling af alarm 6 Termostatknap, køleskab Display A A. B. C. D. B C Indikator, køleafdeling Indikator, fryseafdeling Positiv eller negativ temperaturindikator Lampe for temperatur Aktivering 1. Tryk på ON/OFF -knappen hvis displayet ikke tændes, når stikket sættes i stikkontakten.
DANSK 3. Indstil den ønskede temperatur (se "Temperaturindstilling"). Vælg følgende temperaturer for at sikre, at maden opbevares korrekt: Deaktivering • køleskab: +5°C • fryser: -18°C Ved normal brug viser temperaturindikatoren den aktuelt indstillede temperatur. Tryk på ON/OFF-knappen i over 1 sekund for at slukke for apparatet. Herefter viser displayet en nedtælling af temperaturen fra -3 -2 -1. Når der slukkes for apparatet, slukker displayet også.
DANSK Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på MODE/knappen til nulstilling af alarm. Displayet fortsætter med at lyse rødt, indtil der er oprettet normale opbevaringsforhold.
DANSK 12 Før ibrugtagning Indvendig rengøring 1. Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. 2. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Daglig brug ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Flytbare hylder Tilbehør Æggebakke x1 Isterningbakke Køleskabets vægge har en række skinner, så de hærdede glashylder kan placeres efter ønske.
DANSK Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: træk gradvis hylden opad, til den er fri (1). Tag den ud ved at trykke den indad (2), og sæt den så det ønskede sted Grøntsagsskuffe Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj.
DANSK Indfrysningsprocessen varer 24 timer: i dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses. Opbevaring af frosne madvarer Når apparatet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 12 timer i indstillingen Lynindfrysning, inden der lægges madvarer ind. Hvis der skal opbevares store mængder mad, tages alle skuffer ud, og maden lægges på glashylderne for at opnå det bedste resultat. Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks.
DANSK Råd om frysning Her er nogle vigtige tip om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen. • Fryseprocessen tager 24 timer, og der bør ikke tilføjes yderligere fødevarer, som skal indfryses, i denne periode. • Nedfrys kun førsteklasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte. • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge.
DANSK 16 Afrimning af køleskabet Afrimning af fryseren Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser.
DANSK 17 Fejl Mulige årsager Løsning Lydsignalet eller den visuelle Der er tændt for apparatet Se under "Alarm for høj temalarm er slået til. for nylig, eller temperatu- peratur". ren er stadig for høj. Lydsignalet eller den visuelle Temperaturen i apparatet alarm er slået til. er for høj. Kontakt en autoriseret elektriker, eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt.
DANSK 18 Fejl Mulige årsager Løsning Der løber vand inde i køleskabet. Madvarer forhindrer, at vandet løber ned i vandbeholderen. Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet fordampningsbak- fordampningsbakken. ken over kompressoren. Temperaturen kan ikke indstilles. Shopping er slået til. Temperaturen kan ikke indstilles. FastFreezing-funktionen er Sluk for FastFreezing-funktioslået til.
DANSK 19 Fejl Mulige årsager Der er for meget kondense- Lågen blev åbnet for hypret vand på køleskabets ba- pigt. geste væg. Løsning Åbn kun lågen, når det er nødvendigt. Der er for meget kondense- Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt lukret vand på køleskabets baket. geste væg. Der er for meget kondense- Opbevaret mad blev ikke ret vand på køleskabets ba- pakket ind. geste væg. Pak mad ind i velegnet emballage, inden det opbevares i apparatet. Lågen åbner ikke nemt.
DANSK 20 Rumfang (netto) Køleskab 219 Liter Fryser 64 Liter Afrimningssystem Køleskab auto Fryser auto Antal stjerner Temperaturstigningstid 21 timer Indfrysningskapacitet 8 kg/døgn Energiforbrug 0,841 kWh/døgn Støjniveau 39 dB (A) Energiklasse A+ Spænding 230 - 240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet .
DANSK 21 IKEA-GARANTI Hvor længe gælder IKEA-garantien? Den serie produkter, der hedder LAGAN, og alle produkter, der er købt hos IKEA før 1. august 2007. IKEAs udpegede serviceudbyder undersøger produktet og afgør efter eget skøn, om det er omfattet af denne garanti.
DANSK • Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres fejl ved teknikerbesøg. • Reparationer, der ikke udføres af vores udpegede serviceudbyder og/eller autoriserede servicepartner, eller hvor der er anvendt uoriginale dele. • Reparationer, der skyldes installation, der er defekt eller ikke i overensstemmelse med specifikationen. • Brug af produktet uden for en almindelig husholdning, f.eks. erhvervsmæssig anvendelse. • Transportskader.
DANSK udpegede kontaktpersoner og deres nationale telefonnumre. For at give dig en hurtigere service anbefaler vi, at du anvender de specifikke telefonnumre, der er anført sidst i denne manual. Se altid de numre, der er anført i brochuren for netop det produkt, du har brug for assistance til. Før du kontakter os, skal du sørge for at have IKEAs varenummer (8-cifret kode), modelbetegnelse, produktnummer og serienummer for det produkt, du har brug for assistance til.
NORSK Innhold Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Montering Produktbeskrivelse Bruk Første gangs bruk Daglig bruk 24 25 27 28 29 32 32 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data BESKYTTELSE AV MILJØET IKEA EUROPA GARANTI 34 35 36 39 41 41 Med forbehold om endringer. Sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
NORSK 25 Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre boligtyper Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
NORSK • Når du skal flytte produktet, løft den i fremkant for ikke å skrape opp gulvet. • Produktet inneholder en pose med tørkemiddel. Den er ikke et leketøy. Den er ikke mat. Kast den umiddelbart. • Elektrisk tilkopling • ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. • • Produktet må være jordet. • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
NORSK Avfallsbehandling ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. • Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet. • Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig. • Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. • Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.
NORSK 28 Produktbeskrivelse Produktoversikt 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Viftekjøling LED-lys Beholder for meieriprodukter med lokk Dørhylle Flaskehylle med holder Fryseskuff Fryseskuffer Käyttöpaneeli Typeskilt 10 Grønnsaksskuff 11 Glasshyller 12 Flaskehylle Minst kalde sone Sone med middels temperatur Kaldeste sone
NORSK 29 Bruk Display 1 2 3 4 5 6 A+ 1 2 3 4 PÅ/AV-bryter Termostatbryter fryser Temperaturindikator kjøleskap/fryser Display 5 Function-knapp Bryter for tilbakestilling av alarm 6 Termostatbryter for kjøleskap Display A B C D E F G A. Indikator for kjøleseksjon B. Indikator for fryseseksjonen C. Temperaturindikator for pluss- eller minusgrader D. Temperaturindikator E. Fast Freezing-funksjon F. Shopping-funksjon G.
NORSK 3. Velg den ønskede temperaturen (se "Temperaturregulering"). Slå av Trykk på ON/OFF-bryteren i minst 1 sekund for å slå av produktet. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1. Når produktet er slått av, slokker også displayet. Slå av kjøleskapsseksjonen For å slå av kjøleskapsseksjonen, roter regulatoren for innstilling av kjøleskapstemperaturen mot klokken, til posisjon "O".
NORSK temperaturen som ble nådd, i noen sekunder. Blinkingen opphører og displayet skifter fra rødt til hvitt. Når alarmen går, kan lydsignalet slås av ved å trykke på MODE/bryteren for tilbakestilling av alarm. Displayet fortsetter å lyse rødt inntil normale oppbevaringsforhold er gjenopprettet.
NORSK 32 Første gangs bruk Rengjøre inne i ovnen 1. Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. 2. Tørk godt. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen. Daglig bruk ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
NORSK Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. 33 Viftekjøling Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen forsiktig oppover til den frigjøres (1), fjern den ved å skyve mot innsiden (2), sett den så på igjen slik du vil ha den. Grønnsaksskuff Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy.
NORSK Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfryst mat over lengre tid. Når du vil fryse ferske matvarer, må Fast Freezing-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses legges i fryserommet. Plasser maten som skal fryses i den øverste skuffen, siden den har lavest temperatur. Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i produktet.
NORSK 35 • Frukt og grønnsaker: vask godt og plasser i den spesialboks. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de ikke er innpakket. • Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. • Flasker: lukk med en kork og sett i flaskehyllen i døren, eller (hvis det følger med) på flaskehyllen.
NORSK 36 med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi. Unngå skader på kjølesystemet. hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet. Avriming av fryseren Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens apparatet er i drift, verken på veggene eller på maten. Avriming av kjøleskapet Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: 1. 2. 3. 4.
NORSK 37 Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Hørbar eller visuell alarm er på. Kabinettet er nettopp slått på eller temperaturen er fremdeles for høy. Se etter i "Høy temperaturalarm". Hørbar eller visuell alarm er på. Temperaturen i produktet er for høy. Kontakt en kvalifisert elektriker eller kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-modus.
NORSK 38 Feil Mulig årsak Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det har med en gang etter at du har ikke oppstått noen feil. trykket på Shopping, eller etter at temperaturen er endret. Løsning Kompressoren starter etter en stund. Det renner vann inne i kjøle- Matprodukter forhindrer at Pass på at ingen matvarer beskapet. vannet strømmer inn i rører bakveggen. vannoppsamlingsbeholderen. Det renner vann på gulvet.
NORSK 39 Feil Mulig årsak Løsning Temperaturen i produktet er Shopping er slått på. for høy/lav. Se «Shopping». Temperaturen i produktet er Det sirkulerer ikke kald luft for høy/lav. i produktet. Pass på at den kalde luften kan sirkulere i produktet. Det er for mye kondensert Døren ble åpnet for ofte. vann på den bakre veggen i kjøleskapet. Åpne produktets dør kun når det er nødvendig. Det er for mye kondensert Døren ble ikke ordentlig vann på den bakre veggen i lukket. kjøleskapet.
NORSK Produkttype 40 Kjøleskap – Fryser Produktdimensjoner Høyde 1827 mm Bredde 540 mm Dybde 552 mm Nettovolum Kjøleskap 219 Liter Fryser 64 Liter Tinesystem Kjøleskap auto Fryser auto Stjernemerking Hevetid 21 timer Fryserkapasitet 8 kg/24 t Energiforbruk 0,841 kWt/24 t Støynivå 39 dB (A) Energiklasse A+ Energitilførsel 230 – 240 V Frekvens 50 Hz De tekniske dataene finnes i merkeplaten som er plassert inne i produktet, på venstre side, og i energimerkingen.
NORSK BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
NORSK • Forbruksdeler, inkludert batterier og pærer/dioder. • Dekorative deler eller deler som ikke fungerer og som ikke har noen virkning på bruken av apparatet, inkludert riper og eventuelle fargeforskjeller. • Tilfeldig skade påført av fremmede legemer eller substanser og rengjøring eller fjerning av blokkeringer fra filtre, uttømmingssystem eller såpeskuffer.
NORSK • den generelle installasjonen av et IKEA-kjøkken, • tilkobling av elektrisitet (dersom maskinen leveres uten kabel og støpsel), vann eller gass da dette må utføres av en autorisert servicemontør, 3. be om forklaring av innhold og spesifikasjoner i bruksanvisningen til IKEA-apparatet.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222373433-A-472016 © Inter IKEA Systems B.V.