KALLSJÖN
English Installation must be performed in compliance with current local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact a professional. Deutsch Die Installation muss entsprechend den örtlichen Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen. Français L’installation doit être réalisée en conformité avec les normes actuelles relatives à la construction et à la plomberie. En cas de doute, contacter un professionnel.
English Portugues Deutsch Româna Français Slovensky Nederlands Български Dansk Hrvatski Switch off main shut-off valve before changing tap. Vor dem Auswechseln des Hahns den Hauptwasserhahn abdrehen. Veiller à bien fermer la vanne d'arrivée d'eau principale avant de changer le robinet. Doe de hoofdkraan dicht voordat je de kraan verwisselt. Luk for vandet på hovedhanen, før du skifter blandingsbatteriet. Íslenska Skrúfaðu fyrir aðallokuna áður en þú skiptir um blöndunartæki.
AA-2212711-4
4 3 2 25 1 0 0 140˚F 60˚C Max. 176˚F Max. 80˚C 50 75 6 7 100 8 125 9 145 bar psi 10 14,5 - 72.
1 50 mm max. 2" max.
10 English Suomi Eesti Deutsch Svenska Latviešu Česky Lietuvių Español Portugues Italiano Româna Magyar Slovensky Polski Български If using a garden hose to connect to the water supply the water is not suitable for drinking. Bei Verwendung eines Gartenschlauchs zum Anschluss an die Wasserversorgung ist das Wasser nicht zum Trinken geeignet. Français Si vous connectez un tuyau d'arrosage à l'arrivée d'eau, celle-ci sera non potable.
Hrvatski Slovenščina Bahasa Indonesia Ελληνικά Türkçe Bahasa Malaysia Русский 中文 Ako se koristi vrtno crijevo za spajanje na opskrbu vodom, voda nije prikladna za piće. Αν χρησιμοποιείτε σωλήνα κήπου για να συνδεθείτε με την παροχή νερού, το νερό δεν είναι κατάλληλο για κατανάλωση. При использовании садового шланга для подключения к подаче воды, вода не пригодна для питья. Yкраїнська Садовий шланг використовується для під'єднання водопостачання, вода з нього не питна.
1 English Before connecting the product to the water supply system, water should be flushed through the system to remove all debris. Deutsch Vor dem Anschließen des Produkts ans Wasserversorgungssystem sollte man Wasser durch die Leitung laufen lassen, um evtl. Rückstände zu beseitigen. Français Avant de raccorder le produit au système d'alimentation en eau, il faut faire passer de l'eau pour rincer le système et éliminer tous les débris.
Česky Dříve, než výrobek připojíte k přívodu vody, nechte vodu chvíli téct, abyste vypláchli všechny nečistoty. Español Antes de conectar el producto al sistema de abastecimiento de agua, hay que dejar correr el agua para eliminar los residuos. Italiano Prima di collegare il prodotto all'impianto di erogazione idrica, lascia scorrere l'acqua per eliminare gli eventuali detriti.
English Outdoor Use Deutsch Zur Benutzung im Außenbereich. Français Conçu pour une utilisation à l'extérieur. Nederlands English After use switch off the water and disconnect the tap. Deutsch Nach Gebrauch den Hahn zudrehen und das Wasser abstellen. Français Voor gebruik buitenshuis. Couper l'eau après utilisation et démonter le robinet.
Yкраїнська Slovensky Ελληνικά Srpski Български Русский Для використання на вулиці. Po použití vypnite vodu a odpojte batériu. Za upotrebu na otvorenom. Στραγγίστε και προστατεύστε από τον πάγο. След употреба, спрете водата и демонтирайте смесителя. Slovenščina Hrvatski Uporaba na prostem Nakon upotrebe isključiti vodu i odvojiti slavinu. Türkçe Ελληνικά Dış mekan kullanımına uygundur. Μετά τη χρήση κλείστε την παροχή νερού και αποσυνδέστε τη βρύση. 中文 户外使用 Ocedi i zaštiti od mraza.
Low pressure 10004087 Pre-fitted High pressure English Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and allow the water to run freely for a few minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back in place. Ensure that it is tight to prevent removal by hand. Deutsch Vor der Benutzung: den Filter abschrauben und ca. 5 Min. lang Wasser laufen lassen. Danach den Filter wieder aufschrauben. Fest genug anziehen, damit der Filter sich nicht von Hand lösen lässt.
Srpski Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu i pusti da voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij. Zategni dovoljno da se ne može ukloniti rukom. Slovenščina Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik pretoka in pusti vodo prosto teči nekaj minut. Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik pretoka. Poskrbi, da bo dovolj močno privit, da ga ne bo mogoče odviti z roko.
190555 190076 Low pressure 10004087 10004087 Pre-fitted High pressure 16 © Inter IKEA Systems B.V.