GLITTRAN
English Magyar Installation must be performed in compliance with current local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact a professional. A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez. Deutsch Polski Yкраїнська Встановлення має виконуватися відповідно до чинних місцевих будівельно-сантехнічних норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться до фахівця.
English Switch off main shut-off valve before changing mixer tap. Deutsch Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira. Româna Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den Haupthahn abdrehen. Opreşte supapa principală înainte de a schimba bateria. Français Slovensky Fermer le robinet central d’eau avant de changer le mitigeur. Pred výmenou batérie odstavte prívod vody. Nederlands Затворете главната спирачна клапа преди да подмените смесителя.
2x 120087 120141 120172 120142 120143 AA-2194830-2
4 3 50 2 1 0 5 6 7 75 100 25 0 8 125 9 145 10 bar psi 140˚F 60˚C Max. 176˚F Max. 80˚C 14,5 - 72.
1 6 2 AA-2194830-2
English Polski Seal the open surfaces with silicone to prevent water from penetrating the worktop upon any leaks. Silicone is not included. Uszczelnij otwarte powierzchnie silikonem, aby nie dopuścić do wniknięcia wody w głab blatu w razie ewentualnego zalania. Silikon do kupienia oddzielnie. Deutsch Fugen mit Silikon abdichten, damit kein Wasser in die Arbeitsplatte eindringt, falls ein Leck entstehen sollte. Silikon ist nicht beigepackt.
3 3 Ø 34 - 37 mm Ø 1 3/8 - 1 1/2" 50 mm max. 2" max. 8 Ø 34 - 37 mm Ø 1 3/8 - 1 1/2" 3 mm max. 1/8" max.
4 Česky DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění. Româna IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can damage hoses/pipes and washers. Deutsch Español Slovensky VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch könnten Schlauch und Dichtungen beschädigt werden. ¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas. UPOZORNENIE! Nedoťahujte príliš, aby ste nepoškodili potrubie a prívody.
Türkçe ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem hortum/ boru ve contalara zarar verebilir. 中文 重要!不要拧得太紧,否则可能损坏软管/管道和垫 圈。 繁中 重要!不可鎖得太緊,否則會損害軟管/管子及封圈 한국어 중요! 무리하게 조이지 마세요: 호스/파이프와 와셔가 고장날 수 있습니다. 日本語 重要! レバーはきつく閉め過ぎないでください。 ホースやパイプ、ワッシャーを傷める原因になり ます。 Bahasa Indonesia PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: dapat merusak selang/pipa dan cincin penutup. Bahasa Malaysia PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini boleh merosakkan hos/paip dan sesendal.
English Suomi Eesti Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and allow the water to run freely for a few minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back in place. Ensure that it is tight to prevent removal by hand. Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki ja anna veden valua muutaman minuutin ajan. Kierrä suodatin uudelleen paikoilleen. Kiristä suodatin niin tiukasti, ettei se irtoa käsin vääntämällä. Enne kasutamist: Keera lahti aeraator/voolujuht ja lase veel vabalt joosta paari minuti jooksul.
Hrvatski Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu i pustiti da voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom vratiti ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je. Zategnuti dovoljno da se ne može ukloniti rukom. Ελληνικά Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε τον αεριστήρα/ οδηγό ροής και αφήστε το νερό να τρέξει ελεύθερα για μερικά λεπτά. Έπειτα βιδώστε τον αεριστήρα/οδηγό ροής στη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι τον έχετε βιδώσει σφικτά ώστε να μην μπορεί να βγει με το χέρι.
English Portugues Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking. Verifique regulamente se a instalação não apresenta fugas de água. Deutsch Româna Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation dicht ist. Verifică la intervale de timp regulate pentru a fi sigur că instalaţia nu are scurgeri. Français Slovensky Nederlands Български Vérifier à intervalles réguliers que l’installation ne fuit pas. Проверявайте редовно, за да се уверите, че няма течове.
AA-2194830-2
© Inter IKEA Systems B.V.