FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 34 ITALIANO 50
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Operation First use Daily use Helpful hints and tips 4 6 7 8 8 9 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 10 12 14 14 15 15 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. 1. 2.
ENGLISH • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
ENGLISH 7 1 8 7 2 6 3 4 1 Freezer compartment 2 Temperature regulator and interior lighting 3 Butter and cheese compartment with lid 4 Variable storage box 5 Bottle holder 6 Storage shelves 7 Fruit and vegetable bin 8 Rating plate Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone 5 Operation Switching on To operate the appliance, proceed as follows: • turn the temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
ENGLISH 8 First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ENGLISH 9 Freezing Calendar 1-2 3-6 3-4 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
ENGLISH • Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. • Bananas, potatoes, onions and garlic: if not packed, must not be kept in the refrigerator. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some hints: • The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate. • The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period.
ENGLISH Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
ENGLISH 12 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost, if foreseen 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave all doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
ENGLISH 13 Problem Possible cause Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrost- This is correct. ing process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. There is too much water in the air deflector. Clean the air deflector.
ENGLISH 14 Technical data Dimensions Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
DEUTSCH 18 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 18 20 21 22 22 23 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Montage Entsorgung IKEA GARANTIE 25 27 29 29 30 30 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge u
DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
DEUTSCH 21 1 8 7 2 6 3 4 1 Gefrierfach 2 Temperaturregler und Innenbeleuchtung 3 Butter- und Käsefach mit Deckel 4 Variables Lagerfach 5 Flaschenhalter 6 Ablagen 7 Obst- und Gemüsefach 8 Typenschild Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich 5 Betrieb Einschalten des Geräts Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
DEUTSCH 22 Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
DEUTSCH 23 Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Gefrierkalender 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
DEUTSCH die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse: • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen. • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie herum zirkulieren kann.
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. 25 • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. 3. Lassen Sie die Tür offen. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein. 5.
DEUTSCH 27 Was tun, wenn … Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einer Elektrofachkraft oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Problem Möglich Ursache Das Gerät ist zu laut.
DEUTSCH 28 Problem Möglich Ursache Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks herunter. Beim automatischen Abtauen Das ist normal. fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden.
DEUTSCH 29 Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 100 Liter Gefrierfach 17 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefrierfach manual Bewertung mit Sternen Lagerzeit bei Störung 13 Stunden Gefrierkapazität 2,5 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,504 kWh/24 Std.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden, und zwar von einem qualifizierten Elektriker.
DEUTSCH Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes.
DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
FRANÇAIS 34 Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 34 36 37 38 38 39 40 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement GARANTIE IKEA 42 45 45 46 46 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compri
FRANÇAIS • N'endommagez pas le circuit de refroidissement. • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. • Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
FRANÇAIS Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
FRANÇAIS 37 1 8 7 2 6 3 4 1 Compartiment de congélation 2 Dispositif de réglage de température et éclairage intérieur 3 Compartiment beurre et fromages avec couvercle 4 Boîte de stockage variable 5 Porte-bouteilles 6 Clayettes 7 Bac à fruits et légumes 8 Plaque signalétique Zone la moins froide Zone de températures intermédiaire Zone la plus froide 5 Fonctionnement Mise en marche Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir u
FRANÇAIS 38 Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS 39 Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat vers le haut pour obtenir plus de froid. Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter audessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus chaud. Guide de congélation 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
FRANÇAIS Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur. • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
FRANÇAIS recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Avertissement Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Nettoyage périodique L'appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. • vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • rincez et séchez soigneusement.
FRANÇAIS 7. 42 Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. Avertissement N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil.
FRANÇAIS 43 Anomalie Cause possible L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte- Vérifiez que l'appareil est de ment installé. niveau et d'aplomb (les pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'appareil. La fiche du cordon d'alimentation n'est pas correctement branchée à la prise de courant. Branchez correctement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant.
FRANÇAIS Anomalie 44 Cause possible Solution Des denrées empêchent l'eau Assurez-vous que les produits de s'écouler dans le réservoir ne touchent pas l'évaporateur. d'eau. De l'eau s'écoule sur le sol. Il y a trop d'eau dans le déflecteur d'air. Nettoyez le déflecteur d'air. La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/élevée. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Modifiez le réglage de température pour obtenir moins de froid/plus de froid.
FRANÇAIS 45 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Volume net Réfrigérateur 100 Litre Congélateur 17 Litre Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
FRANÇAIS 46 Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, 49 veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
ITALIANO 50 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 50 52 53 54 54 55 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 56 58 60 60 61 62 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di i
ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile. • Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
ITALIANO Pulizia e cura • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchio. Usare un raschietto di plastica. • Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua sul fondo dell'apparecchio.
ITALIANO 53 1 8 7 2 6 3 4 1 Vano congelatore 2 Regolatore di temperatura e illuminazione interna 3 Vano per burro e formaggi con coperchio 4 Vano a dimensione variabile 5 Portabottiglie 6 Ripiani 7 Contenitore per frutta e verdura 8 Targhetta dati Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda 5 Uso dell'apparecchio Accensione Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: • ruotare il regolatore di temperatura verso l'impostazione minima per ridurre l'intensità
ITALIANO 54 Importante Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico, un'impostazione alla temperatura minima può causare l'attivazione ininterrotta del compressore e la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso, impostare una temperatura più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il consumo di energia.
ITALIANO 55 Importante Con questa regolazione, la temperatura del vano frigorifero può scendere al di sotto di 0°C. In tal caso, impostare il regolatore di temperatura a un livello inferiore. Calendario di congelamento 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati. Il numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti.
ITALIANO • Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono essere coperti e possono essere disposti su qualsiasi ripiano. • Frutta e verdura: devono essere lavate accuratamente e disposte nell'apposito cassetto. • Burro e formaggio: devono essere chiusi in contenitori ermetici o in sacchetti di politene oppure avvolti con pellicola di alluminio, per limitare il più possibile il contatto con l'aria. • Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso, può essere riposto nella mensola portabottiglie.
ITALIANO 57 Importante Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso. Sbrinamento del congelatore Una volta all'anno, rimuovere la griglia di ventilazione alla base dell'apparecchiatura e pulire i canali per l'aria con un aspirapolvere.
ITALIANO 58 Pulizia dei canali per l’aria 3. 4. 3 1. 2. 2 1 Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la griglia di ventilazione (2). Pulire la griglia di ventilazione (2). Estrarre con cautela il deflettore dell'aria (3), controllando che non ci sia acqua residua dallo sbrinamento. Pulire la parte inferiore dell'apparecchiatura con un aspirapolvere. Periodi di inutilizzo Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1.
ITALIANO Problema 59 Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non riceve Collegare alla presa di alicorrente. Assenza di tensione mentazione un'altra apparecnella presa di alimentazione. chiatura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampadina non si accende. Il compressore rimane sempre in funzione. La lampadina è in modalità stand-by. Chiudere e riaprire lo sportello. La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampadina".
ITALIANO 1. 2. 3. 60 Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici. (la potenza massima consentita è indicata sul coprilampada). 4. 5. 6. 7. Installare il coprilampada. Serrare la vite del coprilampada. Inserire la spina nella presa. Aprire la porta. Controllare che la lampadina si accenda. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2.
ITALIANO 61 Importante Per l'installazione, vedere le istruzioni di montaggio. Posizione Per un funzionamento ottimale, installare l'apparecchio lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.) Controllare che sul retro dell'apparecchio sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
ITALIANO 62 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
211621416-A-092011 © Inter IKEA Systems B.V.