FROSTIG SC100/17 DK NO FI SE
DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 46
DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 4 6 7 7 8 9 Vedligeholdelse og rengøring Hvis noget går galt Tekniske data Installation Skån miljøet IKEA-GARANTI 10 12 13 14 14 15 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
DANSK Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret installatør. 1. 2.
DANSK 6 • Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. • Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. • Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Service • Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
DANSK 7 Betjening Tænde I reglen er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • Rumtemperaturen • Hvor tit døren åbnes • Mængden af mad • Skabets placering. Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk.
DANSK 8 Daglig brug Tilbehørsdele Flytbare hylder Æggebakke x1 Køleskabets vægge har en række skinner, så de hærdede glashylder kan placeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste. Isterningbakke x1 Vigtigt Dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
DANSK 9 Freezing Calender (frysekalender) 1-2 3-6 3-4 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 Symbolerne viser forskellige slags dybfrost. Tallene angiver det antal måneder, de pågældende madvarer kan opbevares. Madvarens kvalitet og behandling før nedfrysningen afgør, om det højeste eller laveste tal for opbevaringstid gælder.
DANSK Råd om frysning Her er nogle tips til, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen. • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind. • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte. • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge.
DANSK Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren P standser. AfrimningsF vandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand (F) er placeret under salatskufferne. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-renser (P), der sidder i salatskuffen.
DANSK 12 Hvis noget går galt Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog. Vigtigt Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel). Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet er ikke korrekt installeret. Se efter, om apparatet står stabilt (alle benene skal hvile på gulvet). Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke.
DANSK 13 Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ud af skabet. Der er for meget vand i luftdeflektoren. Rengør luftdeflektoren. Temperaturen i appara- Temperaturen er ikke indstiltet er for lav/høj. let korrekt. Vælg en højere/lavere temperatur. Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt Serviceafdelingen Den finder du på listen bagest i brugsanvisningen. 4. 5. 6. 7. Udskiftning af pære Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2.
DANSK 14 De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. Vigtigt Se monteringsvejledningen vedr. installation. Placering For at sikre bedst mulig ydelse bør apparatet placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv.
DANSK personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. 15 Emballagematerialer kan Materialer mærket med symbolet genanvendes. Aflever emballagen i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
DANSK • Skader på følgende dele: keramisk glas, tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilførsels- og afløbsrør, tætninger, lamper og lampeskærme, skærme, greb, kabinetter og dele af kabinetter. Med mindre det kan bevises, at sådanne skader skyldes produktionsfejl. • Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres fejl ved teknikerbesøg. • Reparationer, der ikke udføres af vores udpegede serviceudbyder og/eller autoriserede servicepartner, eller hvor der er anvendt uoriginale dele.
DANSK Vigtigt For at give dig en hurtigere service anbefaler vi, at du anvender de specifikke telefonnumre, der er anført sidst i denne manual. Se altid de numre, der er anført i brochuren for netop det produkt, du har brug for assistance til. Før du kontakter os, skal du sørge for at have IKEAs varenummer (8-cifret kode), modelbetegnelse, produktnummer og serienummer for det produkt, du har brug for assistance til.
NORSK 18 Innhold Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Bruk Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 18 20 21 22 22 23 Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Miljøhensyn IKEA EUROPA GARANTI 24 26 28 28 29 29 Med forbehold om endringer. Sikkerhetsanvisninger For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
NORSK • Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a) som er en naturlig og meget miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar. • Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der apparatet står • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet.
NORSK • Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra hos kundeservice om eventuelle skader (se etter i "Service"). I så fall må du ta vare på emballasjen. • Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. • Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes.
NORSK 21 1 8 7 2 6 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Fryseseksjon Termostatbryter og innvendig belysning Rom til smør og ost, med lokk Regulerbar oppbevaringsboks Flaskeholder Oppbevaringshyller Frukt- og grønnsakskuff Typeskilt Minst kalde sone Sone med middels temperatur Kaldeste sone 5 Bruk Slå på Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
NORSK 22 Første gangs bruk Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
NORSK 23 Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du dreie termostatbryteren på en høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling. Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en varmere innstilling. Frysekalender 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolene viser forskjellige typer frysevarer. Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene.
NORSK Tips til kjøling • Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsakskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i en, maks. to dager. • Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. • Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i skuffen. • Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
NORSK Ta av ventilasjonsristen nederst på produktet en gang i året og rengjør luftkanalene med støvsuger. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket. Viktig Unngå skader på kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
NORSK 26 Perioder uten bruk Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgende forholdsregler: 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Fjern alle matvarer. 3. Avrim, etter modell 4. Rengjør apparatet og alt tilbehøret. 5. La alle dørene stå åpne for å unngå at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd. Hva må gjøres, hvis...
NORSK 27 Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann inne i kjøleskapet. Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Innholdet i skapet hindrer at vannet renner ned i oppsamlingsbeholderen. Kontroller at innholdet i skapet ikke berører bakveggen. Det er for mye vann i luftfordeleren. Rengjør luftfordeleren. Det renner vann ned i bunnen. Temperaturen i produk- Termostaten er ikke riktig inn- Still inn en lavere/høyere temtet er for høy/for lav. stilt. peratur.
NORSK 28 Tekniske data Dimensjoner for montering Høyde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mm Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
NORSK Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpselet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
NORSK Det IKEA ikke gjør for å utbedre problemet. IKEA sin utpekte serviceleverandør vil undersøke produktet og bestemme etter eget skjønn om det dekkes av denne garantien. Dersom problemet er funnet å være dekket av garantien, vil IKEA sin serviceleverandør eller autorisert servicepartner i sitt egent servicenettverk etter eget skjønn, enten reparere det defekte produktet eller erstatte det med det samme eller et tilsvarende produkt.
NORSK • apparatet samsvarer med, og er installert i samsvar med de monteringsanvisningen og sikkerhetsinformasjonen i bruksanvisningen. Godkjent kundeservice for apparater fra IKEA: Ikke nøl med å ta kontakt med kundeservice hos IKEA for å: 1. fremsette et krav under denne garantien, 2. be om forklaring på installasjonen av IKEA-apparatet i dedikerte kjøkkeninnredninger fra IKEA.
SUOMI 32 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 32 34 35 35 36 37 Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 38 40 41 42 42 43 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
SUOMI • Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
SUOMI 34 • Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. • Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. • Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. • Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
SUOMI 35 Käyttö Kytkeminen toimintaan Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat: • huoneen lämpötila • oven avaamistiheys • säilytettävien elintarvikkeiden määrä • laitteen sijaintipaikka. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.
SUOMI 36 Päivittäinen käyttö Varusteet Siirrettävät hyllyt Kananmunalokero x1 Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta turvalasihyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuosat voidaan työntää takaosien päälle. Jääpala-astia x1 Tärkeää Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen.
SUOMI 37 Pakastuskalenteri 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysaikaan vaikuttaa elintarvikkeen laatu ja mahdollinen jatkokäsittely. Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
SUOMI • Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. • Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä. • Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. Pakastusohjeita Seuraavassa on joitakin ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen.
SUOMI Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina komP pressorin pysähtyesF sä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Vihanneslaatikoiden alapuolella oleva sulatusveden tyhjennysaukko (F) on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
SUOMI 40 Käyttöhäiriöt Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole asennettu kunnolla paikalleen.
SUOMI 41 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu lattialle. Ilmansuuntaimessa on liikaa vettä. Puhdista ilmansuuntain. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi/alhaisemmaksi.
SUOMI 42 Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. Asennus Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. Tärkeää Lue asennusohjeet. Sijoituspaikka Parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan auringonvaloon.
SUOMI Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi. 43 Pakkausmateriaalit , ovat Materiaalit, joissa on symboli kierrätettäviä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan.
SUOMI • Seuraavien osien vaurioituminen: keraaminen lasipinta, lisävarusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoputket, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kotelot ja koteloiden osat, ellei näitä vahinkoja voida osoittaa valmistusvirheiden aiheuttamiksi. • Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huoltohenkilön käynnin aikana.
SUOMI Tärkeää Jotta voimme palvella Sinua mahdollisimman nopeasti, pyydämme soittamaan tämän oppaan lopussa mainittuun puhelinnumeroon. Ilmoita aina tässä oppaassa mainittu asiaasi koskevan laitteen numero. Ennen kuin soitat meille, ota esille asiaasi koskevan laitteen IKEA:n tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tärkeää SÄILYTÄ OSTOKUITTI! Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaan takuuta varten.
SVENSKA 46 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Användning När maskinen används första gången Daglig användning Råd och tips 46 48 49 50 50 52 Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Installation Miljöskydd IKEA-GARANTI 53 54 56 56 57 57 Med reservation för ändringar.
SVENSKA • Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av kylen/frysen. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där kylen/frysen står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex.
SVENSKA • Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter kylen/ frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. • Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt kylen/frysen, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. • När så är möjligt bör kylens/frysens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med kylens/frysens varma delar (kompressor, kondensor).
SVENSKA 49 1 8 7 2 6 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Frysfack Temperaturreglering och inre belysning Smör- och ostfack med lock Reglerbar förvaringslåda Flaskhållare Förvaringshyllor Frukt- och grönsakslåda Typskylt Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen 5 Användning Sätta på kylen/frysen Gör på följande sätt för att reglera kylen/ frysen: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
SVENSKA 50 Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperaturen är hög eller kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
SVENSKA 51 För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre. Viktigt Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta föratt säkerställa korrekt luftcirkulation. Placering av dörrhyllorna Den här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled.
SVENSKA 52 Råd och tips Tips om energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn.
SVENSKA 53 Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Varning Tillbehören och andra delar av kylen/frysen är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
SVENSKA 54 Varning Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk. Rengöra luftkanalerna 3 1. 2 2. 3. 4. Rengör ventilationsgallret (2).
SVENSKA Problem 55 Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Produkten får ingen ström. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Belysningen fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”. Kompressorn går oavbrutet. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
SVENSKA 3. 4. 5. 6. 7. 56 Byt ut den gamla glödlampan mot en ny lampa med samma effekt (max. effekt anges på lampglaset). Sätt tillbaka lampglaset. Dra fast lampglaset med skruven. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen tänds. Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna. 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta kundtjänst.
SVENSKA 57 Placering Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till +32 °C N +16 °C till +32 °C ST +16 °C till +38 °C T +16 °C till +43 °C Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål.
SVENSKA Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
SVENSKA Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
211621886-A-112013 © Inter IKEA Systems B.V.