FROSTIG SC100/17 CZ HU BG RO
ČESKY 4 MAGYAR 18 БЪЛГАРСКИ 33 ROMÂNA 49
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Provoz Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy 4 6 7 7 8 9 Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí ZÁRUKA IKEA 10 12 13 14 14 15 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
ČESKY • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. • • • • 1. Napájecí kabel nelze nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
ČESKY 6 • Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. • Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
ČESKY 7 Provoz Zapnutí Nejvhodnější je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti • četnosti otevření dveří • množství vložených potravin • umístění spotřebiče. Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy "O".
ČESKY 8 Denní používání Příslušenství Důležité Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu. Zásobník na vejce x1 Nádobka na ledové kostky x1 Důležité Tento spotřebič se prodává ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním zařízením (viz obrázek) umístěným v dolním oddílu chladničky k označení její nejchladnější zóny.
ČESKY Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
ČESKY • Zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné. • Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu. • Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin. • Vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech.
ČESKY Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při kažP dém vypnutí motoru F kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor (F) pro rozmrazenou vodu, který se nachází pod zásuvkami na salát, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
ČESKY 12 Co dělat, když... Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Důležité Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně insta- Zkontrolujte, zda je ve stabilní lován. poloze (všechny nožičky musejí být na podlaze).
ČESKY 13 Problém Možná příčina Řešení Na podlahu teče voda. V deflektoru vzduchu je příliš Vyčistěte deflektor vzduchu. mnoho vody. Teplota ve spotřebiči je Není správně nastavená te- Nastavte vyšší/nižší teplotu. příliš nízká/vysoká. plota. Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisního střediska. Jejich seznam najdete na konci této příručky. Výměna žárovky Pozor Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1. Uvolněte šroub z krytu žárovky. 2.
ČESKY 14 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Důležité Řiďte se pokyny k montáži při instalaci. Umístění K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.
ČESKY výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 15 Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. Odneste je do příslušných sběrných kontejnerů k recyklaci. ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka.
ČESKY • Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou závadu. • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě.
ČESKY Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Všimněte si, že na účtence je uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) pro každý zakoupený spotřebič. 17 Potřebujete jinou pomoc? V případě všech dalších dotazů, které se netýkají poprodejního servisu nebo vašeho spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR 18 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Termékleírás Működés Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok 18 20 21 22 22 23 Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha...
MAGYAR • Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a készülék hûtõköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült meg.
MAGYAR Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetõen kövesse a megfelelõ fejezet útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az ügyfélszolgálat felé (lásd "Szerviz"). Ilyen esetben õrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
MAGYAR 21 1 8 7 2 6 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Fagyasztótér Hőmérséklet-szabályzó és belső világítás Vaj- és sajttároló rekesz, fedéllel Variálható tárolódoboz Palacktartó Tárolópolcok Gyümölcs- és zöldségtároló Adattábla Legkevésbé hideg zóna Közepes hőmérsékletű zóna Leghidegebb zóna 5 Működés Bekapcsolás A készülék üzemeltetéséhez a következõk szerint járjon el: • Forgassa a hõmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hûtést érjen el.
MAGYAR 22 Fontos Ha a környezeti hõmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hûtõszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, elõfordulhat, hogy folyamatosan hût, s emiatt dér képzõdik a belsõ falán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hõmérsékleti értékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni.
MAGYAR 23 Az alaposabb tisztítás érdekében, könnyen kivehetőek, illetve visszatehetőek a helyükre a felső és az alsó ajtópolcok. Friss élelmiszerek lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beállítást.
MAGYAR vetkezik, forgassa a hõmérséklet-szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetõvé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással. Ötletek friss élelmiszerek hûtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében: • Ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hûtõszekrényben. • Takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erõs az aromája. • Úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegõ szabadon körbe tudja járni õket.
MAGYAR 25 Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási mûvelet végrehajtása elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hûtõegységben; ezért csak megbízott szerelõ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Vigyázat A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben.
MAGYAR 26 Vigyázat Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert megsértheti. Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk. A légcsatornák tisztítása 3 2 2. Tisztítsa meg a szellőzőrácsot (2). 3.
MAGYAR Jelenség 27 Lehetséges ok A készülék nem műkö- A készülék ki van kapcsolva. dik. A lámpa nem működik. Megoldás Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs meg- Csatlakoztassa megfelelően a felelően csatlakoztatva a há- hálózati dugaszt a hálózati lózati aljzatba. csatlakozóaljzatba. A készülék nem kap tápfe- Csatlakoztasson egy másik szültséget. Nincs feszültség a elektromos készüléket a hálóhálózati csatlakozóaljzatban. zati csatlakozóaljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR 28 Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem megfelelően működik, forduljon az ügyfélszolgálati központhoz. A lista a kézikönyv végén található. Izzócsere Figyelem Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 1. Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját. 2. Vegye le a lámpaburkolatot. 3. Olyan csereizzót használjon, melynek teljesítményjellemzői azonosak az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották. (a maximális teljesítmény a lámpabúrán látható). 4.
MAGYAR 29 "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Fontos Az üzembe helyezéshez olvassa el a szerelési utasításokat. Elhelyezés A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében a készüléket minden hõforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstõl stb. távol helyezze üzembe. Gondoskodjon arról, hogy a levegõ szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. Elhelyezés Ez a készülék száraz, jól szellőző helyiségekben (pl.
MAGYAR 30 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát.
MAGYAR • Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. • Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. • A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén. • Szállítási károsodások.
MAGYAR Fontos A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód). Fontos ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is.
БЪЛГАРСКИ 33 Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Действие Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 33 35 36 37 37 39 Грижи и почистване Как да постъпите, ако Технически данни Инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 40 42 44 44 45 45 Запазваме си правото на изменения Информация за безопасност От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уре‐ да за пръв път, прочетете това ръковод‐ ство
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте механични инструмен‐ ти или други неестествени средства за ускоряване на процеса на размразява‐ не. • Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед) в хладилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производи‐ теля. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съ‐ държа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвме‐ стимост с околната среда, но въпреки това е запалим.
БЪЛГАРСКИ • Яденето на сладоледени изделия на‐ право от уреда може да доведе до "студено изгаряне". Грижи и почистване • Преди обслужване изчистете уреда и изключете щепсела от контакта. • Не почиствайте уреда с метални пред‐ мети. • Не използвайте остри предмети за от‐ страняване на скреж от уреда. Използ‐ вайте пластмасова стъргалка. • Редовно проверявайте канала за отти‐ чане за вода от обезскрежаване на хладилника. При необходимост почи‐ ствайте канала.
БЪЛГАРСКИ 36 1 8 7 2 6 3 4 1 Отделение на фризера 2 Регулатор на температурата и въ‐ трешно осветление 3 Отделение за масло и сирене с капак 4 Кутия за съхранение на различни продукти 5 Рафт-поставка за бутилки 6 Рафтове за съхранение 7 Контейнер за плодове и зеленчуци 8 Табелка с данни Най-малко студена зона Зона със средна температура Най-студена зона 5 Действие Включване За да работите с уреда, процедирайте по следния начин: • завъртете регулатора за температура‐ та към по-ниско положение, за
БЪЛГАРСКИ 37 ВАЖНО! Ако температурата в помещението е висока или ако уредът е напълно зареден и е настроен на найниската температура, тогава уредът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж по задната стена. В такъв случай, кръговият селектор трябва да се завърти на по-висока температура, за да се задейства автоматичното обезскрежаване и следователно да се намали консумацията на енергия.
БЪЛГАРСКИ 38 ВАЖНО! Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха. Позициониране на рафтовете на вратата Моделът е снабден с подвижна кутия за съхранение, която е поставена под отде‐ ление на рафтовете на вратата и може да се плъзга на‐ страни.
БЪЛГАРСКИ 39 Полезни препоръки и съвети Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсо‐ лютно необходимото. • Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на температурата е настроен на най-високата настройка и ако уредът е напълно зареден, тога‐ ва компресорът може да работи не‐ прекъснато, предизвиквайки образува‐ нето на скреж или лед по изпарителя.
БЪЛГАРСКИ • Има вероятност ледените кубчета, ако се консумират веднага след изважда‐ нето им от отделението на фризера, да причинят "студено изгаряне" на ко‐ жата. • Препоръчително е да отбележите да‐ тата на замразяване върху всяка опа‐ ковка, така че по-късно да можете да проверявате етикета за времето на съ‐ хранение.
БЪЛГАРСКИ Размразяване на хладилника При нормална упо‐ треба скрежът се отстранява автома‐ тично от изпарителя в хладилното отде‐ P ление при всяко F спиране на компре‐ сора на електромо‐ тора. Водата от раз‐ мразяването се от‐ тича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компре‐ сора, откъдето се изпарява.
БЪЛГАРСКИ 42 Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки: 1. Изключете уреда от електрозахран‐ ването. 2. Извадете всичката храна. 3. Обезскрежете, ако е предвидено 4. Почистете уреда и всички принад‐ лежности. 5. Оставете всички врати отворени, за да предотвратите появата на не‐ приятна миризма.
БЪЛГАРСКИ Проблем 43 Възможна причина Решение Температурата на уреда е Преди съхранение изчакай‐ твърде висока. те температурата на уреда да спадне до температурата в помещението. Температурата в помеще‐ Намалете температурата в нието е твърде висока. помещението. По задната стена на По време на процеса на Това е нормално. хладилника се стича размразяване водата от вода. скрежа се стича по задната стена. В отделението се съби‐ Отворът за излизане на во‐ Почистете изхода. ра вода. да е запушен.
БЪЛГАРСКИ 44 Технически данни Размери Височина 815 мм Ширина 596 мм Дълбочина 550 мм Нетен обем Хладилник 100 Литра Фризер 17 Литра Техническите данни се намират на та‐ белката с данни в лявата вътрешна страна на уреда и на етикета за енер‐ гийна категория.
БЪЛГАРСКИ 45 Климатичен клас Околна температура SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C Свързване в електрическата мрежа Преди включване към електрозахранва‐ щата мрежа проверете дали напреже‐ нието и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви елек‐ трозахранваща мрежа. Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има специален контакт.
БЪЛГАРСКИ Какво покрива тази гаранция? Гаранцията покрива дефекти на уреда, които са предизвикани от дефектна кон‐ струкция или дефекти в материалите, настъпили след датата на покупка от IKEA. Тази гаранция важи само при до‐ машна употреба. Изключенията са посо‐ чени под заглавие "Какво не се покрива от тази гаранция?".
БЪЛГАРСКИ • Цена за извършване на първоначално инсталиране на уреда на IKEA. Ако обаче доставчик на услуги на IKEA или негов оторизиран сервизен партньор ремонтира или замени уреда при усло‐ вията на тази гаранция, то доставчи‐ кът на услуги или неговият оторизиран сервизен партньор ще инсталират по‐ вторно ремонтирания уред или заме‐ нящия уред, ако това е необходимо.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за да бъде гаранцията в сила. Обърнете внимание, че на касовата бележка е даден и номерът на артикул на IKEA (8-цифрен код) за всеки от уредите, които сте закупили. 48 Необходима ли ви е допълнителна помощ? За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със сервизно обслужва‐ не, се обръщайте към центъра за обс‐ лужване в нашия най-близък магазин на IKEA.
ROMÂNA 49 Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Funcţionarea Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 49 51 52 53 53 54 Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Informaţii privind mediul GARANŢIA IKEA 56 57 59 59 60 61 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv.
ROMÂNA • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. • În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
ROMÂNA Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal. • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plastic. • Examinaţi periodic orificiul de drenare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
ROMÂNA 52 1 8 7 2 6 3 4 1 Compartimentul congelatorului 2 Regulatorul pentru temperatură şi iluminarea interiorului 3 Compartiment cu capac pentru unt şi brânzeturi 4 Cutie de depozitare variabilă 5 Suport pentru sticlă 6 Rafturi pentru depozitare 7 Cutie pentru fructe şi legume 8 Plăcuţă cu datele tehnice Zona cea mai puţin rece Zonă cu temperatură intermediară Zona cea mai rece 5 Funcţionarea Pornirea Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează: • rotiţi butonul de reglare
ROMÂNA 53 Prima utilizare Curăţarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine. Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
ROMÂNA 54 Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă. Important Cu această setare, temperatura din compartimentul frigider poate scădea sub 0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă. Calendar de congelare 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Simbolurile indică diferite tipuri de alimente congelate.
ROMÂNA Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete Pentru a obţine cele mai bune rezultate: • Nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider. • Acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic. • Poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor. Recomandări privind păstrarea în frigider • Carne (toate tipurile): ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
ROMÂNA 56 Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, deconectaţi aparatul de la electricitate. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi. Avertizare Accesoriile şi celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în maşina de spălat vase.
ROMÂNA 57 Avertizare Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale diferite de cele recomandate de producător, pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, le poate scurta durata de conservare în siguranţă. Curăţarea canalelor de aerisire 3 2 2. Curăţaţi grătarul de ventilaţie (2). 3.
ROMÂNA Problemă 58 Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţio- Aparatul este oprit. nează. Becul nu funcţionează Porniţi aparatul. Ştecărul nu este introdus co- Introduceţi ştecărul corect în rect în priză. priză. Aparatul nu este alimentat cu Conectaţi alt aparat electric la electricitate. La priză nu există priză. tensiune. Contactaţi un electrician calificat. Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aş- Închideţi şi deschideţi uşa. teptare. Becul este defect.
ROMÂNA 59 1. Scoateţi şurubul de la capacul becului. 2. Scoateţi capacul becului. 3. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere, proiectat special pentru utilizarea în aparatele electrocasnice. (puterea maximă este indicată pe abajurul becului). 4. 5. 6. 7. Puneţi la loc capacul becului. Strângeţi şurubul de la capacul becului. Introduceţi ştecherul în priză. Deschideţi uşa. Verificaţi ca becul să se aprindă. Închiderea uşii 1. Curăţaţi garniturile uşii. 2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa.
ROMÂNA 60 Amplasarea Pentru a asigura performanţe optime, instalaţi aparatul departe de surse de căldură, precum calorifere, boilere, lumină solară directă etc. Aerul trebuie să poată circula uşor în spatele aparatului.
ROMÂNA 61 GARANŢIA IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat sau pentru piesele noi.
ROMÂNA • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului. • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/ sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale. • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specificaţiile. • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională. • Deteriorările din cauza transportului.
ROMÂNA Important entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual. Consultaţi întotdeauna numerele indicate în broşura aparatului specific pentru care aveţi nevoie de asistenţă. Înainte de a ne contacta telefonic, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână numărul articolului IKEA (un cod din 8 cifre) pentru aparatul pentru care doriţi asistenţă. Important PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! 63 Este dovada dv.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
211621238-A-432010 © Inter IKEA Systems B.V.