AVKYLD HUTTRA FRYSA GB AR BG CZ DE DK ES ET FR FI GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK TR UA
HU AVK FR
HUTRA AVKYLD FRYSA
ENGLISH عربي БЪЛГАРСКИ ČESKY DEUTSCH DANSK ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ HRVATSKI MAGYAR ÍSLENSKA ITALIANO LIETUVIŲ LATVISKI NEDERLANDS NORSK POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNĂ SRPSKI РУССКИЙ SVENSKA SLOVENŠČINA SLOVENČINA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145
ENGLISH 5 Safety Information Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance.
ENGLISH Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break. Do not obstruct the fan (if included) with food items. After placing the food check that the freezer door closes properly. Damaged gaskets must be replaced as soon as possible. Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
ENGLISH as required, and check that the appliance is perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning or fixing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions.
ENGLISH 8 Environmental concerns Disposal of packaging materials The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Disposal of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
ENGLISH IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance. Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
عربي 10 معلومات السالمة اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في مكان قريب للرجوع إليها مستقبالً. تقدم هذه التعليمات والجهاز نفسه تحذيرات هامة خاصة بالسالمة يجب مراعاتها في جميع األوقات .ال تتحمل الجهة الصانعة أي مسؤولية ناجمة عن عدم مراعاة تعليمات السالمة هذه ،أو استخدام الجهاز بطريقة غير سليمة ،أو ضبط عناصر التحكم بطريقة غير صحيحة. يجب إبقاء األطفال الصغار ( 0-3سنوات) بعيدا عن الجهاز .
عربي الصقيع. بالنسبة للمنتجات المصممة الستخدام فلتر هواء داخل غطاء مروحة في متناول المستخدم ،يجب أن يكون الفلتر دائما في مكانه عند تشغيل الجهاز. ال تقم بتخزين العبوات الزجاجية المشتملة عىل سوائل في حيز التجميد وإال فقد تنكسر .ال تجعل المواد الغذائية تتسبب في إعاقة المروحة (إن وجدت). بعد وضع الطعام في الفريزر،تأكد من أن باب الفريزر مغلق بشكل صحيح. يجب تغيير الجوانات التالفة في أقرب وقت ممكن.
عربي تحذير :لتجنب خطر عدم ثبات الجهاز ،يجب وضع الجهاز وتثبيته وفقا لتعليمات الجهة الصانعة. ال يجوز وضع الثالجة بحيث يكون الخرطوم المعدني للموقد الغازي أو األنابيب المعدنية للغاز أو المياه أو األسالك الكهربائية مالمسة للجانب الخلفي من الثالجة (ملف المكثف). جميع األبعاد والمسافات الالزمة لتركيب الجهاز واردة في كتيب تعليمات التركيب.
عربي 13 متطلبات الحفاظ عىل البيئة التخلص من مواد التغليف مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة %100ومميزة برمز إعادة التدوير. لذا ،يجب التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات المحلية بخصوص التخلص من النفايات. تكهين األجهزة المنزلية تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو إعادة االستخدام .تخلص منه وفقا للوائح المحلية الخاصة بالتخلص من المخلفات .
14 عربي ضمان IKEA ما هي مدة سريان ضمان IKEA؟ يسري هذا الضمان لمدة خمس سنوات من تاريخ الشراء األصلي لجهازك من شركة .IKEAفاتورة الشراء األصلية مطلوبة كإثبات للشراء .في حالة إجراء أعمال خدمة في إطار الضمان فلن يمدد هذا فترة ضمان الجهاز. من سيقوم بتنفيذ أعمال الخدمة؟ يقوم مقدم خدمة IKEAبإتاحة الخدمة من خالل قسم أعمال الخدمة الخاص به أو شبكة وكالء خدمة معتمدون.
БЪЛГАРСКИ 15 Информация за безопасност Преди използването на уреда прочетете внимателно тези указания за безопасност. Дръжте ги на удобно място за бъдещи справки. В тези инструкции и на самия уред са представени важни предупреждения за безопасността, които трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги. Производителят отказва всякаква отговорност при неспазване на тези инструкции за безопасност, във връзка с неподходяща употреба на уреда или неправилна настройка на органите за управление.
БЪЛГАРСКИ и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar). Не съхранявайте избухливи вещества, напр. кутии с аерозол, и не поставяйте бензин или други възпламеними материали във или в близост до уреда. Не поглъщайте съдържанието (нетоксично) на опаковките за лед (предоставени при някои модели). Не консумирайте ледени кубчета или ледени близалки веднага след изваждането им от фризера, тъй като това може да предизвика ледени изгаряния.
БЪЛГАРСКИ лица – има опасност от нараняване. Използвайте предпазни ръкавици при разопаковането и инсталирането - има опасност от порязвания. Инсталирането, включително подаването на вода (ако е приложимо) и електрическото свързване и ремонтните дейности трябва да се извършват от квалифициран техник. Не поправяйте и не заменяйте части от уреда, ако това не е изрично посочено в ръководството за потребителя. Дръжте децата далеч от мястото, където се извършва инсталирането.
БЪЛГАРСКИ може да доведат до риск за здравето и безопасността, за което производителят не може да бъде държан отговорен. Всеки дефект или повреда, причинени от непрофесионални ремонти или обслужване, няма да бъдат покрити от гаранцията, условията на които са подчертани в документа, доставен с уреда.
БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ НА IKEA Колко време е валидна гаранцията на IKEA? Гаранцията е валидна пет години от първоначалната дата на закупуване на Вашия уред от IKEA. Оригиналната касова бележка служи като доказателство за покупката. Ремонтна дейност, извършена в рамките на гаранционния период, не го удължава. Кой ще извърши ремонтната дейност? Доставчик на услуги на IKEA ще извърши ремонтната дейност в собствен сервиз или в упълномощен сервиз от партньорската мрежа.
ČESKY 20 Bezpečnostní informace Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. V těchto pokynech a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je třeba za všech okolností dodržet. Výrobce odmítá nést jakoukoli odpovědnost za poruchy, které byly způsobeny nedodržením bezpečnostních pokynů, nevhodným používáním spotřebiče nebo nesprávným nastavením ovladačů.
ČESKY po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit omrzliny v ústech. Je-li výrobek určen k použití se vzduchovým filtrem v přístupném krytu ventilátoru, musí být filtr vložen vždy, když je spotřebič zapnutý. Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby s tekutinami, protože by mohly prasknout. Nezakrývejte ventilátor (je-li jím spotřebič vybaven) potravinami. Po uložení do mrazničky zkontrolujte, zda jsou řádně uzavřená dvířka. Poškozená těsnění je nutné co nejdříve vyměnit.
ČESKY parkety). Spotřebič umístěte na podlahu či podložku, která unese jeho hmotnost, na místo vhodné s ohledem na velikost a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte se, že spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla a že všechny čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky nastavte a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale vodorovný. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat.
ČESKY 23 Poznámky ohledně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem . Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů. Likvidace domácích elektrospotřebičů Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
ČESKY ZÁRUKA IKEA 24 Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti let od data nákupu spotřebiče v IKEA. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní práce, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič. určeného poskytovatele služeb.
DEUTSCH 25 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
DEUTSCH Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten Stoffe wie Spraydosen im oder in der Nähe des Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin und sonstige entflammbare Stoffe und deren Verwendung. Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden. Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
DEUTSCH AUFSTELLUNG Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko von Schnittverletzungen. Die Installation, der Wasseranschluss (falls vorhanden), der elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
DEUTSCH verwenden (Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht professioneller Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.
DEUTSCH 29 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA-Garantie gültig? Diese Garantie gilt für fünf Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA. Als Kaufnachweis ist das Original des Kaufbelegs erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät. Wer übernimmt das Service? Der IKEA-Kundendienst übernimmt diesen Service über den eigenen Kundendienst oder über ein Vertragspartner-Netzwerk.
DANSK 30 Oplysninger om sikkerhed Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger. Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet.
DANSK På produkter, som er designet til at bruge et luftfilter inde i et tilgængeligt blæserdæksel, skal filteret altid være isat, når apparatet er i drift. Glasflasker med væsker må ikke anbringes i fryseafdelingen, da de kan gå i stykker. Blokér ikke blæserens (om forudset) indsugningsområde med madvarer. Kontrollér at fryserens låge lukker korrekt, når maden er blevet anbragt heri. Beskadigede pakninger skal udskiftes så hurtigt som muligt.
DANSK som kan modstå vægten, og på et passende anvendelsessted. Kontrollér at apparatet ikke anbringes i nærheden af en varmekilde og at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet. Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det anbefales at vente mindst to timer efter opstilling med at starte apparatet, således at kølesystemet fungerer perfekt. ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke er klemt eller beskadiget, når apparatet stilles på plads.
DANSK 33 Miljøhensyn Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende, lokale regler for affaldshåndtering. Bortskaffelse af husholdningsapparater Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald.
DANSK IKEA GARANTI Hvor længe gælder IKEA's garanti? Denne garanti er gyldig i fem år fra datoen for køb af dit apparat hos IKEA. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres arbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for maskinen. Hvem står for servicen? IKEA's serviceleverandør vil levere servicen inden for sit eget servicesystem eller via netværket af autoriserede servicepartnere.
ESPAÑOL 35 Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ESPAÑOL No almacene sustancias explosivas, como aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u otros materiales inflamables encima o cerca del electrodoméstico. No ingiera el contenido (no es tóxico) de los acumuladores de frío (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador, ya que pueden provocar quemaduras por frío.
ESPAÑOL La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, contacte con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el aparato con la ayuda de otra persona (reducir la carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga eléctrica).
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la compra, es necesario presentar el ticket de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico.
EESTI 40 Ohutusteave Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita, seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele sobimatud seaded. Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.
EESTI Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega klaasnõusid, sest need võivad puruneda. Ärge blokeerige ventilaatorit (kui see on paigaldatud) toiduainetega. Pärast toidu paigutamist kontrollige, et sügavkülmiku uks oleks korralikult kinni. Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti välja vahetada. Kasutage külmikut ainult värske toidu hoiustamiseks ja külmutussektsiooni ainult külmutatud toidu hoiustamiseks, värske toidu külmutamiseks ja jääkuubikute valmistamiseks.
EESTI tuleb veenduda, et seade ei asetse soojusallika läheduses ja et selle kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale. Vajaduse korral kohendage asetust ja kontrollige vesiloodiga, kas seade on rõhtloodis. Oodake enne seadme sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel külmaaine vooluringide täies töövalmiduses. HOIATUS: Seadet paika asetades pidage silmas, et toitejuhe ei jääks millegi alla ega saaks kahjustada.
EESTI 43 Keskkonnanõudmised Pakkematerjalide kõrvaldamine Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud ringlussevõtusümboliga . Pakendi osad tuleb kõrvaldada vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitluseeskirjadega. Majapidamisseadmete utiliseerimine Seade on valmistatud taaskasutatavatest või korduskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.
EESTI 44 IKEA GARANTII Kui kaua kehtib IKEA garantii? See garantii kehtib viis aastat alates teie seadme algsest IKEA-st ostmise kuupäevast. Ostu tõendina nõutakse müügi originaalkviitungit. Kui hooldustöid tehakse garantii alusel, ei pikenda see seadme garantiiaega. Kes osutab teenust? IKEA teenusepakkuja osutab hooldustöid oma teenindustoimingute või volitatud teeninduspartnerite võrgustiku kaudu.
FRANÇAIS 45 Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Ces instructions et l'appareil lui-même fournissent d'importantes consignes de sécurité qui doivent être respectées à tout moment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des présentes consignes de sécurité, pour une utilisation inadaptée de l'appareil un ou réglage incorrect des commandes.
FRANÇAIS d'eau principale comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars). Ne stockez pas les substances explosives comme les aérosols et ne placez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables dans ou près de l'appareil. N'avalez pas le contenu (non toxique) des sacs de glace (dans certains modèles). Ne mangez pas de glaçons ou de bâtonnets glacés immédiatement après les avoir sortis du congélateur; ils pourraient provoquer des brûlures par le gel.
FRANÇAIS l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper. L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les enfants éloignés du site d'installation.
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE: Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler l’appareil avec deux personnes (pour réduire la charge) ; n’utilisez jamais d’équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique).
FRANÇAIS GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. La preuve d'achat originale est requise pour l'application de la garantie. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l'appareil, ni celle des nouvelles pièces.
SUOMI 50 Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on noudatettava aina. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet asetetaan virheellisesti. Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta.
SUOMI voivat aiheuttaa kylmävammoja. Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta, suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun laite on toiminnassa. Älä säilytä pakastinosastossa nesteitä sisältäviä lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä. Älä estä tuulettimen pyörimistä elintarvikkeilla (jos laitteessa on tuuletin). Kun ruoka on laitettu pakastimeen, tarkista, että pakastimen ovi sulkeutuu kunnolla. Vioittuneet tiivisteet on vaihdettava mahdollisimman pian.
SUOMI ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis. Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on varottava laitetta siirrettäessä. Asenna laite lattialle tai tukipinnalle, joka on riittävän vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava riittävän suuri.
SUOMI 53 Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalien hävittäminen Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osat on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Kodinkoneiden hävittäminen Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
SUOMI IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA:n takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi vuotta kodinkoneesi IKEAsta ostopäivästä lukien. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Kuka vastaa takuupalvelusta? IKEAn palvelun tarjoaja tarjoaa palvelun suorittamisen oman huoltonsa tai valtuutetun huoltokumppanien verkoston kautta.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55 Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε σε κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών ασφαλείας, για ακατάλληλη χρήση της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ και μην τοποθετείτε ούτε να χρησιμοποιείτε πετρέλαιο ή άλλα εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στη συσκευή. Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) που περιέχουν οι παγοκύστες (παρέχονται με μερικά μοντέλα). Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μόλις τα βγάλετε από τον καταψύκτη επειδή υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από το κρύο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από το τροφοδοτικό πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού, χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια (κίνδυνος σχισίματος) και παπούτσια ασφαλείας (κίνδυνος για μώλωπες), φροντίστε ο χειρισμός να γίνεται από δύο άτομα (μειώστε το φορτίο), ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθαρισμού με ατμό (κίνδυνος ηλεκτροπληξίας).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πόσον καιρό ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε χρόνια από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στο IKEA. Η αρχική απόδειξη πώλησης απαιτείται ως απόδειξη αγοράς. Εάν οι εργασίες συντήρησης πραγματοποιούνται σε εγγύηση, η περίοδος εγγύησης της συσκευής δεν παρατείνεται. Ποιος θα κάνει το σέρβις; Ο πάροχος υπηρεσιών του IKEA θα παρέχει την υπηρεσία μέσω των δικών του υπηρεσιών εξυπηρέτησης ή του εξουσιοδοτημένου δικτύου συνεργατών παροχής σέρβις.
HRVATSKI 60 Informacije o sigurnosti Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridržavati. Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi. Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte pristup uređaju.
HRVATSKI Staklene spremnike s tekućinom ne stavljajte u zamrzivač jer se mogu razbiti. Ventilator (ako je uređaj opremljen) ne zaklanjajte namirnicama. Nakon stavljanja namirnica uvijek provjeravajte zatvaraju li se dobro vrata zamrzivača. Oštećene brtve potrebno je što prije zamijeniti. Odjeljak hladnjaka upotrebljavajte samo za čuvanje svježe hrane, a odjeljak zamrzivača samo za čuvanje smrznute hrane, zamrzavanje svježe hrane i izradu kocki leda.
HRVATSKI prikladnom njegovoj veličini i načinu upotrebe. Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje na podu, podešavajući ih ako je potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li uređaj savršeno poravnat. Pričekajte najmanje dva sata prije nego što uključite uređaj da biste bili sigurni da je rashladni krug u punoj funkciji. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja pazite da kabel za napajanje nije zaglavljen ili oštećen.
HRVATSKI 63 Ekološka pitanja Zbrinjavanje ambalaže Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja . Razne dijelove ambalaže stoga morate odložiti odgovorno i pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada. Odlaganje kućanskih uređaja Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno lokalnim pravilnicima o zbrinjavanju otpada.
HRVATSKI 64 JAMSTVO IKEA Koliko traje jamstvo IKEA? Ovo jamstvo traje pet godina od datuma kupovine uređaja u IKEI. Originalni račun treba priložiti kao dokaz kupovine. Ako se servisiranje obavi u jamstvu, to ne produljuje razdoblje jamstva za uređaj. Tko treba obaviti servis? Davatelj servisnih usluga IKEE obavit će servisiranje u vlastitoj mreži ili mreži ovlaštenog servisnog partnera.
MAGYAR 65 Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő károkért.
MAGYAR Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező) folyadékot (bizonyos modelleknél elérhető). Miután a jégkockákat vagy a jégkrémet kivette a készülékből, ne fogyassza el azonnal, mert fagyási sérüléseket szenvedhet. Ha a készülék ventilátorának burkolata alatt levegőszűrő található, a szűrőnek a készülék használata közben mindig a helyén kell lennie. A fagyasztótérben ne tároljon folyadékot üvegedényben, az ugyanis széttörhet. A ventilátort (ha van) ne takarja el élelmiszerekkel.
MAGYAR vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembehelyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja be.
MAGYAR 68 Környezetvédelmi megfontolások A csomagolóanyagok ártalmatlanítása A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével . A csomagolás különféle részeinek hulladékba helyezését ezért felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végezze. A háztartási gépek hulladékként történő elhelyezése Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült.
MAGYAR IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia a készülék IKEA áruházban történő vásárlásának napjától számított öt évig érvényes. A vásárlást az eredeti nyugtával kell igazolni. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója biztosítja saját szerviztevékenység vagy hivatalos szervizpartneri hálózat révén.
ÍSLENSKA 70 Öryggisupplýsingar Áður en tækið er notað skal lesa upplýsingar um öryggi. Geymið þær til að geta leitað í þær síðar meir. Í þessum leiðbeiningum og á tækinu sjálfu eru mikilvægar öryggisaðvaranir sem notandi þarf að lesa og fara eftir í hvívetna. Framleiðandi afsalar sér allri ábyrgð vegna vanrækslu á því að fara eftir þessum öryggisleiðbeiningum, óviðeigandi notkunar tækisins eða rangra stillinga á stjórnbúnaði. Halda skal mjög ungum börnum (0-3 ára) fjarri tækinu.
ÍSLENSKA Athugið að hurð frystisins lokist rétt eftir að maturinn hefur verið settur inn. Skipta skal um skemmd þétti eins fljótt og auðið er. Notið ísskápinn eingöngu til að geyma fersk matvæli og frystinn til að geyma frosinn mat, til að frysta matvæli og búa til klaka. Forðist að láta óinnpakkaðan mat komast í snertingu við innri fleti ísskápsins eða frystisins. Tækið gæti haft sérstök hólf (hólf fyrir fersk matvæli, núllgráðubox, ...).
ÍSLENSKA framleiðandans. Bannað er að koma ísskápnum fyrir þannig að málmspípa gashelluborðs, málmleiðslur gass eða vatns eða rafsnúrur komist í snertingu við bakhluta ísskápsins (vafning eimsvala). Öll mál og fjarlægðir sem eiga við um uppsetningu tækisins eru í leiðbeiningum um uppsetningu.
ÍSLENSKA 73 Umhverfisvandamál Förgun umbúðaefnis Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með endurvinnslutákninu . Mismunandi hlutum umbúðanna skal farga á ábyrgan hátt og í samræmi við staðarbundnar reglugerðir sem eiga við um förgun úrgangs. Förgun notaðra heimilistækja Þetta raftæki er framleitt úr endurvinnanlegum og endurnýtanlegum efnum. Fargið því í samræmi við gildandi reglugerðir um förgun úrgangs.
ÍSLENSKA 74 IKEA ÁBYRGÐ Hve lengi gildir ábyrgð IKEA? Þessi ábyrgð gildir í fimm ár frá upphaflegum kaupdegi tækisins í IKEA. Krafist er upphaflegu sölunótunnar sem sönnun fyrir kaupunum. Sé viðhald framkvæmt samkvæmt ábyrgðinni framlengir það ekki ábyrgðartímabil tækisins. Hver framkvæmir viðhaldið? Þjónustuaðili IKEA sér um viðhaldið í gegnum eigið þjónustufyrirtæki eða viðurkennt þjónustunet samstarfsaðila.
ITALIANO 75 Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni successive. Queste istruzioni e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità che derivi dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri dell'apparecchio o da errate impostazioni dei comandi.
ITALIANO Non riporre sostanze esplosive, ad esempio bombolette spray, e non conservare o utilizzare benzina o altri materiali infiammabili all'interno o in prossimità dell'apparecchio. Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli accumulatori di freddo (presenti in alcuni modelli). Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
ITALIANO riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non espressamente richiesto nel manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza più vicino.
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, prima di qualsiasi intervento di manutenzione accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica.
ITALIANO GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per cinque anni a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un negozio IKEA. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità. Chi fornisce il servizio? L'assistenza IKEA fornirà il servizio attraverso il proprio personale o la propria rete di centri di assistenza autorizzati.
LIETUVIŲ 80 Saugos informacija Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nesilaikoma šioje saugos instrukcijoje pateiktų nurodymų, prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo įtaisai. Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso.
LIETUVIŲ maisto produktais. Įdėję maistą patikrinkite, ar tinkamai uždarėte šaldiklo duris. Pažeistus tarpiklius būtina kuo greičiau pakeisti. Šaldytuvą naudokite tik šviežiam maistui laikyti, o šaldymo kamera skirta tik šaldytam maistui laikyti, šviežiam maistui šaldyti ir ledo kubeliams daryti. Nedėkite nesuvynioto maisto tiesiai ant vidinių šaldytuvo ar šaldymo kameros paviršių. Prietaisai gali turėti specialius skyrius (šviežio maisto skyrių, nulio laipsnių dėžę...).
LIETUVIŲ prietaisas stovėtų lygiai. Prieš įjungdami prietaisą, palaukite dvi valandas – taip užtikrinsite, kad šaltnešio grandinė bus optimalios būklės. PERSPĖJIMAS: Statydami prietaisą saugokite, kad nebūtų prispaustas ar pažeistas maitinimo laidas. PERSPĖJIMAS: kad išvengtumėte pavojaus dėl nestabilumo, pastatyti ar įtvirtinti prietaisą turėtumėte vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
LIETUVIŲ 83 Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagų atidavimas į atliekas Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu . Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų, reguliuojančių atliekų išmetimą. Buitinių prietaisų šalinimas Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų.
LIETUVIŲ 84 „IKEA“ GARANTIJA Kiek laiko galioja IKEA garantija? Ši garantija galioja penkis metus nuo originalios jūsų įrangos pirkimo IKEA datos. Kaip pirkimo įrodymas reikalingas originalus pardavimo čekis. Jei pagal garantiją atliekami remonto darbai, tai nepratęsia įrenginio garantijos laikotarpio. Kas atliks šias paslaugas? IKEA paslaugų teikėjas teikia paslaugas per savo techninės priežiūros centrus arba įgaliotųjų paslaugų partnerių tinklą.
LATVISKI 85 Drošības informācija Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ. Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces.
LATVISKI — tie var saplīst. Nenosprostojiet ventilatoru (ja iekļauts) ar pārtikas precēm. Pēc pārtikas ievietošanas pārbaudiet, vai saldētavas durvis aizveras pareizi. Bojātas blīves pēc iespējas drīzāk jānomaina. Ledusskapja nodalījumu izmantojiet tikai svaigu produktu uzglabāšanai, bet saldētavas nodalījumu — tikai saldētu produktu uzglabāšanai, svaigu produktu saldēšanai un ledus kubiņu gatavošanai.
LATVISKI Uzmanieties, lai ierīces pārvietošanas laikā nesabojātu grīdu (piemēram, parketu). Uzstādiet un nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas spēj izturēt ierīces svaru, vietā, kas ir piemērota iekārtas izmēram un lietošanas veidam. Pārliecinieties, vai tā neatrodas tuvumā siltuma avotam un vai visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar grīdu, nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās un ar līmeņrādi pārbaudiet ierīces līmeņojumu.
LATVISKI 88 Vides apsvērumi Iepakojuma materiālu utilizācija Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. Mājsaimniecības ierīču utilizācija Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
LATVISKI IKEA GARANTIJA Cik ilgi spēkā ir IKEA garantija? Šī garantija ir spēkā piecus gadus no ierīces iegādes datuma IKEA. Pirkuma pierādījums ir oriģinālais pirkuma čeks. Ja tiek veikta garantijas apkope/remonts, ierīces garantijas laiks netiek pagarināts. Kurš veiks apkopi/remontu? IKEA pakalpojumu sniedzējs nodrošinās apkopi/remontu, veicot apkopes/remonta darbības pats vai ar pilnvarota apkopes/ remonta partneru tīkla palīdzību.
NEDERLANDS 90 Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
NEDERLANDS Geen ontplofbare stoffen zoals spuitbussen opslaan en geen benzine of andere brandbare materialen gebruiken in of in de buurt van het apparaat. Slik de (niet-giftige) inhoud van de vrieselementen niet in (bij enkele modellen). Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, aangezien deze vriesbrandwonden kunnen veroorzaken.
NEDERLANDS Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het waternet (indien van toepassing) en de elektrische aansluitingen en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikershandleiding. Houd kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen.
NEDERLANDS REINIGEN EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik beschermende handschoenen (gevaar voor snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit stoomreinigers (gevaar voor elektrische schokken).
NEDERLANDS 94 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA-garantie geldig? Deze garantie is vijf jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA. De originele kassabon is nodig als aankoopbewijs. Als er tijdens de garantieperiode werkzaamheden worden uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd. Wie zal de service uitvoeren? De serviceprovider IKEA zal de service leveren via zijn eigen serviceactiviteiten of via een geautoriseerd servicepartnernetwerk.
NORSK 95 Sikkerhetsinformasjon Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksjonene og selve apparatet gir viktige sikkerhetsadvarsler. Disse må alltid leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller. Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet.
NORSK tatt ut av fryseren, ettersom dette kan forårsake kuldesår. Når det gjelder produkter som bruker et luftfilter inni en tilgjengelig viftedeksel, må filteret alltid være på plass når apparatet er i bruk. Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i fryseseksjonen, da de kan knuses. Ikke blokker viften (hvis den er inkludert) med matvarer. Etter at du har satt maten på plass, må du påse at døren er skikkelig lukket. Skadde pakninger må skiftes så raskt som mulig.
NORSK installeringen er fullført. Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). Installer og oppvatre apparatet på et gulv eller en støtte som er tilstrekkelig solid og på et sted som er egnet for størrelsen og bruken av apparatet.
NORSK 98 Miljøhensyn Avhending av emballasje Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale, og er merket med resirkuleringssymbolet . De ulike delene av emballasjen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i full overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for avfallsbehandling. Avfallsbehandling av husholdningsapparat Dette apparatet er produsert med resirkulerbare eller gjenbrukbare materialer. Det må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for avfallsbehandling.
NORSK IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA-garantien gyldig? Denne garantien gjelder i fem år fra den opprinnelige kjøpsdatoen for apparatet hos IKEA. Den originale kvitteringen er nødvendig som bevis på kjøpet av apparatet. Hvis det utføres reparasjoner som dekkes av garantien, fører ikke dette til at apparatets garantiperiode forlenges. Hvem vil utføre servicen? IKEA sin serviceavdeling garanterer for service ved egne serviceoperasjoner eller igjennom nettverket av autorisert servicepartnere.
POLSKI 100 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu skorzystania w przyszłości. Instrukcje te oraz samo urządzenie dostarczają ważnych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa, których należy zawsze przestrzegać.
POLSKI podłączone wyłącznie do doprowadzenia wody pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (1,7 i 8,1 bar). W pobliżu urządzenia nie należy przechowywać materiałów wybuchowych takich, jak puszki aerozolowe i nie składować, ani nie używać benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Nie połykać zawartości (nietoksycznej) wkładów chłodzących (dostępnych w niektórych modelach). Nie spożywać kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to spowodować odmrożenia.
POLSKI przez wykwalifikowanego technika. Nie należy naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie zostało ono uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem technicznym.
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy używać rękawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym przypadku nie stosować urządzeń parowych do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem).
POLSKI GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu lat od pierwszej daty zakupu urządzenia w sklepie IKEA. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia. Kto wykonuje usługi serwisowe? Serwis IKEA wykonuje usługi gwarancyjne we własnych punktach lub za pośrednictwem sieci autoryzowanych partnerów.
PORTUGUÊS 105 Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. As presentes instruções e o próprio aparelho possuem informações importantes relativas à segurança, as quais deverá ler e respeitar sempre.
PORTUGUÊS (1,7 e 8,1 bar). Não armazene substâncias explosivas, tais como embalagens de aerossóis, nem coloque ou utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis perto do aparelho. Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente após os retirar do aparelho, dado que podem causar "queimaduras" de frio.
PORTUGUÊS A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente qualificado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que tal seja especificamente indicado no manual de utilização. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte.
PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO AVISO: Assegure-se de que o aparelho está desativado e desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutenção. Para evitar o risco de danos pessoais, use luvas de proteção (risco de lacerações) e calçado de segurança (risco de contusões); Certifiquese de que o manuseamento é realizado por duas pessoas (reduza a carga); Nunca utilize uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho (risco de choques elétricos).
PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco anos a partir da data de compra do seu aparelho no IKEA. A fatura de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efetuada ao abrigo da garantia, tal não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
ROMÂNĂ 110 Informaţii privind siguranţa Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea consulta şi pe viitor. Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează avertismente importante privind siguranţa, care trebuie respectate întotdeauna.
ROMÂNĂ inflamabile în interiorul sau în apropierea aparatului. Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) al acumulatorilor frigorifici (din dotarea anumitor modele). Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după scoaterea acestora din congelator, deoarece pot cauza degerături. La produsele proiectate să utilizeze un filtru de aer instalat în capacul ventilatorului, filtrul trebuie să fie întotdeauna montat când aparatul este în funcţiune.
ROMÂNĂ necesară) şi la reţeaua de alimentare cu energie electrică, precum şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului.
ROMÂNĂ CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. Pentru a evita riscul vătămării personale, utilizaţi mănuşi de protecţie (risc de lacerare) şi încălţăminte de protecţie (risc de contuzie); asiguraţi-vă că manevrarea se face de către două persoane (reducerea sarcinii); nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi (risc de electrocutare).
ROMÂNĂ GARANŢIE IKEA Care este perioada de garanţie acordată de IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci ani de la data iniţială de achiziţie a aparatului dumneavoastră achiziţionat de la IKEA. Păstraţi bonul de casă pentru a face dovada achiziţiei. În cazul în care defecţiunile sunt remediate în perioada de valabilitate a garanţiei, aceasta nu va fi extinsă pentru produs.
SRPSKI 115 Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se treba stalno pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih kontrola. Malu decu (do 3 godine) treba držati dalje od uređaja.
SRPSKI bude na svom mestu kada uređaj radi. Nemojte ostavljati staklene posude sa tečnošću u zamrzivaču zato što mogu da se polome. Ne zaklanjajte ventilator (ako je dostupan) hranom. Nakon smeštanja hrane, proverite da li se vrata zamrzivača pravilno zatvaraju. Oštećena zaptivka mora se zameniti što je pre moguće. Frižider koristite isključivo za smeštanje sveže hrane, a odeljak zamrzivača samo za smeštanje zamrznute hrane, zamrzavanje sveže hrane i pravljenje leda.
SRPSKI tome da se uređaj ne postavi blizu izvora toplote i da četiri nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući ih po potrebi, a pomoću libele proverite da li je uređaj savršeno nivelisan. Sačekajte najmanje dva sata pre nego što uključite uređaj, da bi se obezbedila potpuna efikasnost rashladnog sistema. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja, vodite računa da kabl za napajanje ne bude zakačen ili oštećen.
SRPSKI 118 Informacije u vezi sa zaštitom čovekove sredine Odlaganje ambalaže Materijal za pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom . Različiti delovi pakovanja moraju se odložiti odgovorno i strogo u skladu s lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada. Odlaganje kućnih uređaja u otpad Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Odložite ga u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada.
SRPSKI IKEA GARANCIJA Koliko dugo IKEA garancija važi? Ova garancija važi pet godina od datuma kupovine uređaja u IKEA. Originalni račun je potreban kao dokaz kupovine. Ako se servisiranje obavlja dok je uređaj pod garancijom, to neće produžiti garantni period za uređaj. Ko obavlja servisiranje? IKEA dobavljač usluga obezbeđuje servisiranje putem sopstvenih servisnih operacija ili ovlašćene partnerske servisne mreže.
РУССКИЙ 120 Сведения по технике безопасности Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраняйте ее под рукой для обращения в будущем. В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно.
РУССКИЙ (от 1,7 до 8,1 бар). Не храните взрывоопасные предметы (такие как аэрозольные баллончики), не размещайте и не используйте внутри прибора или вблизи от него бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества. Не проглатывайте содержимое (нетоксичное) аккумуляторов холода (присутствуют в некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или фруктовый лед непосредственно из морозилки, так как это может вызвать холодовые травмы.
РУССКИЙ Запрещается ремонтировать или заменять любые детали прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации. Не разрешайте детям подходить близко к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не был поврежден во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр. По окончании монтажа отходы упаковочных материалов (пластик, пенопластовые детали и т. д.
РУССКИЙ ЧИСТКА И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети. Во избежание получения травм используйте защитные перчатки (риск получения порезов), и защитную обувь (риск получения ушибов); проводите техническое обслуживание вдвоем с кем-либо - это снизит нагрузку; никогда не используйте пароочистители - есть риск поражения электрическим током.
РУССКИЙ ГАРАНТИЯ IKEA Какова длительность гарантии IKEA? Срок действия этой гарантии составляет пять лет с даты первоначальной покупки вашего прибора в IKEA. В качестве подтверждения покупки требуется первоначальный товарный чек. При выполнении работ техобслуживания по гарантии, это не обуславливает продление гарантийного периода на прибор.
SVENSKA 125 Säkerhetsinformation Innan du använder apparaten ska du läsa dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem så att du har dem nära till hands för framtida bruk. I dessa instruktioner och på själva apparaten ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid måste iakttas. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning av apparaten eller vid felaktig inställning av kontrollerna.
SVENSKA Förvara inte glasbehållare som innehåller vätska i frysdelen eftersom de kan spricka. Blockera inte fläkten (finns på vissa modeller) med matvaror. Kontrollera att frysens dörr stängs ordentligt efter att du har lagt in matvarorna. Skadade tätningar ska bytas ut så snart som möjligt. Använd kyldelen till att förvara färska livsmedel och frysdelen till att förvara frysta livsmedel, frysa in färska livsmedel och för att tillverka isbitar.
SVENSKA vattenpass. Vänta minst två timmar innan du sätter på apparaten. Denna tid krävs för att kylsystemet ska fungera på bästa sätt. VARNING: Placera hushållsapparaten så att strömsladden inte kläms eller skadas. VARNING: Apparaten ska installeras i enlighet med tillverkarens anvisningar för att undvika säkerhetsrisker på grund av instabilitet.
SVENSKA 128 Miljöhänsyn Kassering av förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen . De olika delarna av förpackningsmaterialet måste därför kasseras på ett ansvarsfullt sätt enligt gällande lokala bestämmelser om avfallshantering. Bortskaffning av hushållsapparater Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
SVENSKA IKEA GARANTI Hur länge gäller en IKEA-garanti? Denna garanti gäller i fem år från det datum då du köpte din produkt hos IKEA. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om arbete utförs under garantin förlänger inte detta arbete garantiperioden för produkten. Vem utför service? IKEA:s serviceleverantör ger service genom sin egen organisation eller genom ett nätverk av auktoriserade servicepartners.
SLOVENŠČINA 130 Varnostne informacije Pred uporabo aparata preberite ta varnostna navodila. Navodila hranite na dosegu roke za prihodnjo uporabo. V navodilih za uporabo in na aparatu so pomembna varnostna navodila, ki jih mora uporabnik prebrati in vedno upoštevati. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja varnostnih navodil, nepravilne uporabe aparata ali napačne nastavitve upravljalnih elementov. Zelo majhni otroci (0–3 let) ne smejo biti v bližini aparata.
SLOVENŠČINA počijo. Ventilatorja (če je priložen) ne prekrivajte z živili. Ko vstavite živilo, preverite, ali so vrata zamrzovalnika pravilno zaprta. Poškodovana tesnila zamenjajte v najkrajšem možnem času. Hladilni prostor uporabljajte samo za shranjevanje svežih živil, zamrzovalni prostor pa za shranjevanje zamrznjenih živil, zamrzovanjih svežih živil in izdelavo ledenih kock.
SLOVENŠČINA končana. Pazite, da med premikanjem naprave ne poškodujete tal (npr. parketa). Aparat namestite na tla ali podstavek, ki je dovolj močan za njeno težo, ter v položaj, ki ustreza velikosti in uporabi aparata. Aparat ne sme biti blizu vira toplote, vse štiri noge pa morajo trdno stati na tleh; po potrebi jih lahko prilagodite. S pomočjo vodne tehtnice preverite, ali je aparat popolnoma uravnan. Pred vklopom aparata počakajte najmanj dve uri, da zagotovite polno zmogljivost hladilnega krogotoka.
SLOVENŠČINA 133 Nasveti za varovanje okolja Odstranjevanje embalažnega materiala Embalažo je mogoče 100 % reciklirati in je označena s simbolom za recikliranje . Zato dele embalaže odvrzite odgovorno in v skladu s predpisi pristojnih krajevnih služb, ki urejajo odlaganje odpadkov. Odstranjevanje gospodinjskih aparatov Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati ali ponovno uporabiti. Aparat zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.
SLOVENŠČINA GARANCIJA IKEA Kako dolgo velja garancija IKEA? Ta garancija velja pet let od prvotnega datuma nakupa vašega aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje originalni račun. Če se servisna opravila izvajajo v sklopu garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša. Kdo bo izvajal storitve v okviru garancije? Storitve bo v okviru svojih servisnih storitev izvedel serviser IKEA oz. pooblaščena partnerska servisna mreža.
SLOVENČINA 135 Informácie o bezpečnosti Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre budúce použitie. V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali zdržiavať v okolí spotrebiča.
SLOVENČINA V prípade produktov využívajúcich vzduchový filter vnútri prístupného krytu ventilátora bude počas prevádzky spotrebiča filter vždy nainštalovaný. V priestore mrazničky neuchovávajte sklenené nádoby, pretože môžu prasknúť. Ventilátor (ak je súčasťou výbavy) neblokujte potravinami. Po uložení potravín skontrolujte, či sú dvere mrazničky riadne zatvorené. Poškodené tesnenie je potrebné vymeniť čo najskôr.
SLOVENČINA Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili podlahy (napr. parkety). Spotrebič inštalujte na podlahu alebo podklad, ktorý je dostatočne pevný, aby uniesol jeho hmotnosť, na mieste vhodnom vzhľadom na veľkosť a použitie spotrebiča. Pri inštalovaní spotrebiča dbajte, aby nebol v blízkosti zdroja tepla a aby boli všetky štyri nožičky stabilné a pevne dosadali na podlahu, v prípade potreby ich nastavte a pomocou vodováhy skontrolujte, či je spotrebič v dokonale vodorovnej polohe.
SLOVENČINA 138 Informácie týkajúce sa ochrany životného prostredia Likvidácia obalového materiálu Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov. Likvidácia domácich spotrebičov tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných alebo znovu použiteľných materiálov. zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
SLOVENČINA ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Táto záruka platí päť rokov od dátumu pôvodného zakúpenia vášho spotrebiča v IKEA. Ako dôkaz o kúpe je potrebná potvrdenka o kúpe. V prípade opravy v rámci záruky sa záručná lehota spotrebiča nepredlžuje. Kto vykoná servis? Poskytovateľ servisu pre IKEA zabezpečí servis prostredníctvom vlastných servisných prevádzok alebo prostredníctvom siete autorizovaných servisných partnerov.
TÜRKÇE 140 Güvenlik Bilgileri Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını okuyun. İleride başvurmak üzere elinizin altında bulundurun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması gereken önemli güvenlik uyarıları içermektedir. Üretici, bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, cihazın uygunsuz kullanımı ve kontrollerin yanlış ayarlanması ile ilgili her türlü sorumluluğu reddeder. Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) cihazdan uzak tutulmalıdır.
TÜRKÇE Kırılabilecekleri için, içi sıvı dolu cam kapları dondurucu bölmesinin içinde saklamayın. Fanı (dahil edilmişse) gıdalarla kapatmayın. Yiyeceği yerleştirdikten sonra, dondurucu kapağının uygun şekilde kapandığını kontrol edin. Hasarlı contalar mümkün olan en kısa zamanda değiştirilmelidir. Buzdolabı bölmesini sadece taze gıdaları saklamak ve dondurucu bölmesini sadece donmuş gıdaları saklamak, taze gıdaları dondurmak ve buz küpleri yapmak için kullanın.
TÜRKÇE Cihazın bir ısı kaynağının yakınında olmadığından ve dört ayağının da sabit ve yerle temas ettiğinden emin olun, bunları gerektiği şekilde ayarlayın ve bir su terazisi kullanarak cihazın mükemmel bir şekilde düz olduğunu kontrol edin. Cihazın soğutucu devresinin tam olarak etkin hale gelmesini sağlamak için, cihazı çalıştırmadan önce en az iki saat bekleyin. UYARI: Cihazı yerleştirirken, besleme kablosunun sıkışmadığından ya da hasar görmediğinden emin olun.
TÜRKÇE 143 Çevre ile ilgili konular Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemesi %100 dönüştürülebilirdir ve geri dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir . Bu nedenle, ambalajın çeşitli parçaları, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu bir şekilde atılmalıdır. Ev aletlerinin atılması Bu cihaz geri dönüştürülebilir veya yeniden kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak çöpe atılmalıdır.
TÜRKÇE IKEA GARANTİSİ IKEA garantisi ne kadar süreyle geçerlidir? Bu garanti, cihazınızın IKEA'dan ilk satın alındığı tarihten itibaren beş yıl süreyle geçerlidir. Satın alma işlemini kanıtlamak üzere, satış makbuzunun aslı istenir. Garanti kapsamında servis çalışması yapılması durumu, cihazın garanti süresini uzatmaz. Servisi kim sunar? IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işletmeleri veya yetkili servis ortağı ağı üzerinden servisi sağlayacaktır.
УКРАЇНСЬКА 145 Інформація щодо техніки безпеки Перед використанням приладу прочитайте ці інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для використання у майбутньому. У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати. Виробник не несе жодної відповідальності за недотримання цих інструкцій з техніки безпеки, за неналежне використання приладу або неправильне налаштування елементів управління.
УКРАЇНСЬКА як банки з аерозолем, і не ставте або не використовуйте бензин або інші займисті матеріали всередині або поблицу приладу. Не проковтуйте вміст (нетоксичний) пакетів із льодом (у деяких моделях). Не їжте кубики льоду або фруктовий лід одразу після витягання його з морозильного відділення, оскільки це може призвести до обмороження.
УКРАЇНСЬКА ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи немає на ньому пошкоджень після транспортування. У випадку виникнення проблем зверніться до продавця або найближчого Центру післяпродажного обслуговування. Після установлення, залишки упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.
УКРАЇНСЬКА ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед здійсненням технічного обслуговування приладу переконайтеся в тому, що прилад вимкнений і відключений від джерела живлення. Щоб уникнути ризику травмування, використовуйте захисні рукавички (ризик порізу) та захисне взуття (ризик забою); керування обов’язково мають здійснювати дві людини (зменшення навантаження); ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою (ризик ураження електричним струмом).
УКРАЇНСЬКА ГАРАНТІЯ IKEA Скільки діє гарантія IKEA? Ця гарантія діє п'ять років з дати купівлі вашого приладу в магазині IKEA. Оригінал товарного чека потрібний як доказ купівлі. Якщо виконується сервісне обслуговування за гарантією, воно не подовжить гарантійний період для приладу. Хто виконуватиме сервісне обслуговування? Виконавець сервісного обслуговування компанія IKEA надаватиме сервісне обслуговування через власну службу сервісного обслуговування або авторизовану партнерську сервісну мережу.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: 0700 100 68 Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag (Åbent udvalgte 9.00 - 18.00 søndage, se IKEA.
400011669343 © Inter IKEA Systems B.V.