FRAMTID OV9 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 49
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Before first use Daily use Cooking tables Care and cleaning 4 5 6 6 10 10 What to do if… Technical data Installation Electrical connection Environment concerns IKEA GUARANTEE 12 13 14 14 15 15 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
ENGLISH 5 • Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. • Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
ENGLISH 6 Oven accessories Dripping pan Baking tray 1x 1x Push-pull control knobs Grid Meat probe 1x 1x The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven function. Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate.
ENGLISH 7 Setting the oven function Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description"). Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description"). You can set the temperature between 50 °C and 250 °C. Switching the appliance off Turn the temperature and oven functions control knobs to the off position. Oven functions Oven function Application OFF position Oven lamp - lights up without any cooking function.
ENGLISH 8 The cooling fan The cooling fan (not visible) keeps the front panel, the knobs and the oven door handle cool. When the oven is on the cooling fan switches on automatically. Warm air blows out through the air vents near the oven door handle. To keep the controls cool, the cooling fan can still run after the oven is off. To remove the child lock open the oven door and unscrew it using the torx key included in the oven fitting bag.
ENGLISH 9 1 5 4 2 1 2 3 4 5 Time and meatprobe temperature display Function indicators Button " + " Selector button Button " - " 3 Setting the clock functions • Push selector button again and again until the desired function indicator flashes. • To set or modify the time use" + " / " - " in the next 5 seconds. After that the set time begins to run. Cancelling the clock function Push selector button again and again until the function indicator shows the right function and push " - " button.
ENGLISH 10 Cooking tables Weight (kg) Food 1 Level Oven temperature (°C) Cooking Time (min) Pork / lamb 2 180 100-110 1 Veal / Beaf 2 190 70-100 1,2 Chicken/Rabbit 2 200 70-80 1,5 Duck 1 160 120-150 3 Goose 1 160 150-200 4 Turkey 1 180 210-240 1 Fish 2 190 30-40 1 Stuffed Pepperoni Tomatos/Roasted Potatos 2 190 50-70 Instant cakes 2 160 45-55 Pies 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 White Bread 2 190 50-60 1 Pizza 1
ENGLISH 11 • Clean the oven with a soft cloth with warm water and soap and leave it to dry . 6 5 Accessories Clean all slide-in units with a soft cloth with warm water and soap (shelf, baking tray, shelf support rails etc.) after each use and dry well. Soak briefly to make them easier to clean. Cleaning the oven door The oven door has two panels of glass installed one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel of glass.
ENGLISH 12 To put the side rails back, follow the instruction in reverse. Important! The rounded ends of the guide bars must point to the front. Changing the oven lamp and cleaning the glass cover Warning! Before you change the oven lamp (refer to "Product description"), switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. Side rails To clean the side walls of the oven cavity, remove the side rails. 2 1 1. Turn the glass cover anti - clockwise and remove it. Clean the glass cover. 2.
ENGLISH Problem Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity 13 Possible cause Solution Dishes have been left in the oven Do not leave the dishes standing for too long in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends “12.00” appears on the Interruption of the power supdisplay and the clock ply.
ENGLISH 14 Energy consumption 0,78 kWh Energy Consumption with a standard load and bottom heating 0,79 kWh Energy Consumption with a standard load forced air oven 0,78 kWh 1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product description"). Installation Caution! Refer to the assembly instructions for the installation. Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance.
ENGLISH 15 This appliance complies with the E.E.C. Directives. Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Service Providers and relative national phone numbers. Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for.
DEUTSCH 18 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Kochtabellen Reinigung und Pflege 18 19 20 21 24 25 Was tun, wenn … Technische Daten Gerät aufstellen Elektrischer Anschluss Umwelttipps IKEA GARANTIE 27 28 29 29 30 30 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH 19 • Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze und Dampf gegebenenfalls gefahrlos abziehen können. Installation • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller. • Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden.
DEUTSCH 20 Zubehör Backofen Auffangblech 1x Backblech 1x Bedienknöpfe Rost Messfühler 1x 1x Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können. Die Bedienknöpfe können im Bedienfeld versenkt werden, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist. Temperatur und Backofen-Funktion werden durch Drehen der entsprechenden Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt.
DEUTSCH 21 Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes Stellen Sie die gewünschte Backofen-Funktion und Temperatur ein. Einstellen der Backofen-Funktion Drehen Sie den Schalter für die Backofenfunktionen (siehe "Produktbeschreibung"). Einstellen der Temperatur Drehen Sie den Schalter für die Temperaturwahl (siehe "Produktbeschreibung"). Sie können die Temperatur auf 50 °C bis 250 °C einstellen. Ausschalten des Gerätes Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl und Backofen-Funktion auf die Position Aus.
DEUTSCH 22 Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn mit dem Bedienknopf für die Backofen-Funktion eine Funktion eingestellt wurde. Temperatur-Kontrolllampe Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der Backofen die richtige Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nachjustiert.
DEUTSCH 23 Symbol Funktion Beschreibung Uhr Einstellen der Uhrzeit Messfühler Misst beim Braten die Temperatur im Inneren eines größeren Fleischstücks 1 5 4 2 1 Uhrzeit- und Messfühler-Temperaturanzeige 2 Funktionskontrolllampen 3 Taste " + " 4 Auswahltaste 5 Taste " - " 3 Einstellen der Uhrzeit • Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis die gewünschte Kontrolllampe leuchtet.
DEUTSCH 24 Ausschalten der Anzeige Durch das Ausschalten der Zeitanzeige können Sie Energie einsparen. Die Anzeige wird ausgeschaltet. 2. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige wieder einzuschalten. 1. Tasten " + " und " - " gleichzeitig drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. Kochtabellen Gewicht (kg) Speise 1 Backofenfunktion Ebene Tempera- Garzeit tur (°C) (Min.
DEUTSCH 25 Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger gereinigt werden. solange die Backofen-Tür noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen. Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1 2 Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
DEUTSCH 26 6 5 Öffnen Sie die Arretierung, um die innere Verblendung der Glasscheibe zu entfernen. 7 Backauszüge Zur Reinigung der Seitenwände können die Backauszüge entfernt werden. 8 1 90° 1 2 2 Drehen Sie die 2 Be- Heben Sie die Glasfestigungen um 90° scheibe vorsichtig und nehmen Sie sie nach oben heraus. aus der Halterung. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
DEUTSCH 27 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: E14). 3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wieder an. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
DEUTSCH 28 Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
DEUTSCH 29 Gerät aufstellen Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Installation nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch. • Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
DEUTSCH 30 Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter ServicePartner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
DEUTSCH Der spezielle KUNDENDIENST (SERVICE) für IKEA Geräte Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA KUNDENDIENST (SERVICE) zu kontaktieren für: • einen Anspruch unter dieser Garantie; • die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
FRANÇAIS 33 Sommaire 33 35 36 36 39 40 43 Caractéristiques techniques 43 Installation 44 Branchement électrique 45 En matière de protection de l'environnement 45 GARANTIE IKEA 46 Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil.
FRANÇAIS Consignes générales de sécurité • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Risque de brûlures ! L'intérieur du four devient chaud en cours d'utilisation.
FRANÇAIS 35 Description de l'appareil Description de l'appareil 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bandeau de commande Thermostat Voyant du thermostat Affichage Voyant Marche Sélecteur de fonctions du four Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Gril Eclairage du four Douille de sonde à viande Ventilateur Plaque signalétique Accessoires du four Lèchefrite 1x Plaque à pâtisserie 1x Manettes de commande pousser-tirer Grille Sonde à viande 1x 1x Le four est éq
FRANÇAIS 36 Avant la première utilisation Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris les étiquettes et tout éventuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique. Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas de coupure de courant, le symbole de l'heure clignote automatiquement. Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche " + " ou " - ".
FRANÇAIS 37 Fonction du four Utilisation Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Gril - Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de la grille. Pour toaster. Gril complet - Le gril complet est activé.
FRANÇAIS 38 Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité enfants activée, tirez la manette du verrou vers le haut comme illustré sur la figure. Fermez la porte du four sans abaisser la sécurité enfants. Pour retirer la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et dévissez la sécurité à l'aide de la clé à six lobes fournie dans le kit d'installation du four.
FRANÇAIS 39 Sonde à viande La sonde à viande permet de mesurer la température au cœur de la viande. Le four s'éteint automatiquement dès que la viande atteint la température réglée. 6. Le four s'éteint automatiquement dès que la viande atteint la température au cœur réglée. 7. Retirez la sonde à viande. Températures au cœur conseillées Avertissement La sonde à viande est brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez particulièrement prudent au moment de retirer la tige et la pointe. 1.
FRANÇAIS Poids (kg) Mets 40 Gradin Tempéra- Temps de ture du cuisson four (°C) (min) Tomates farcies aux pepperonis/Pommes de terre au four 2 190 50-70 Gâteaux prêts à cuire 2 160 45-55 Tartes 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagnes 2 180 45-60 1 Pain blanc 2 190 50-60 1 Pizzas 1 190 25-35 1 1 Fonction du four Avertissement Ne placez jamais de papier d'aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole.
FRANÇAIS 41 Accessoires Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse après chaque utilisation en prenant bien soin des les rincer et de les essuyer avec un chiffon doux. Faites-les tremper pour faciliter le nettoyage. Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un nettoyage plus facile, il est possible de démonter la vitre interne et la porte du four.
FRANÇAIS Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchez-le soigneusement. Remise en place de la porte et du panneau interne en verre. Une fois le nettoyage terminé, remontez le panneau interne en verre et la porte du four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. La vitre interne doit être montée avec le cadre décoratif (la sérigraphie) orienté vers l'extérieur du four.
FRANÇAIS 43 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible Remède Le four ne fonctionne pas Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués Vérifiez que la température et la fonction de cuisson ont été sélectionnées Le four ne fonctionne pas Vérifiez que l'appareil est correcL'appareil n'est pas correctement branché et/ou l'alimenta- tement branché tion électrique du four est interrompue Le voyant du thermostat Les réglages nécessaires n'ont ne s'allume pas pas été effectués Sélecti
FRANÇAIS 44 Élément chauffant inférieur 1000 W Élément chauffant supérieur 800 W Eléments chauffants inférieur et supérieur 1800 W Cuisson au gril 1650 W Gril complet 2450 W Gril à chaleur tournante 2450 W Multichaleur tournante 2025 W Pizzas 2675 W Eclairage du four 25 W Ventilateur de refroidissement 25 W Moteur du ventilateur d'air pulsé 25 W Puissance totale 1) 2700 W Nombre de fonctions 9 Consommation d'énergie 0,78 kWh Consommation d'énergie avec charge standard et élément
FRANÇAIS • Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Par mesure de sécurité, vous devez unique- 45 ment associer des appareils du même fabricant. Branchement électrique Avertissement Le branchement électrique doit être uniquement confié à un électricien qualifié. • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes de sécurité.
FRANÇAIS Mise au rebut de l'appareil Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit : • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. 46 • Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du nonrespect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
FRANÇAIS Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des services après-vente recommandés par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
ITALIANO 49 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Tabelle di cottura Pulizia e cura 49 50 51 52 55 55 Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Collegamento elettrico Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 58 58 59 60 60 61 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima d
ITALIANO 50 • Pericolo di scottature! L'interno del forno raggiunge temperatura elevate durante l'uso. • Al momento di aprire la porta del forno, durante o dopo la cottura, prestare attenzione al flusso di vapore o di aria calda che fuoriesce dall'apparecchio. Installazione • Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
ITALIANO 51 Accessori del forno Piastra da forno Leccarda 1x 1x Manopole di regolazione a scomparsa Griglia Termosonda 1x 1x Il forno è dotato di manopole di regolazione a scomparsa che possono essere inserite all'interno del pannello comandi quando il forno non è in funzione. Ruotare le manopole di regolazione a scomparsa in senso orario per impostare la temperatura e la funzione del forno.
ITALIANO 52 Utilizzo quotidiano Accensione dell'apparecchio Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura. Selezione della funzione di cottura Ruotare la manopola di regolazione del forno (vedere "Descrizione del prodotto"). Regolazione della temperatura Ruotare la manopola di regolazione della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto"). La temperatura può essere impostata tra 50 °C e 250 °C.
ITALIANO 53 gne non appena il forno ha raggiunto la temperatura impostata. In seguito, la spia si accende a intermittenza per indicare la regolazione della temperatura sul valore impostato. Termostato di sicurezza Per evitare un pericoloso surriscaldamento (dovuto a un utilizzo improprio dell'apparecchio o a componenti difettosi), il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione di corrente elettrica in caso di aumento della temperatura.
ITALIANO 54 1 5 4 2 1 Disply per l'ora e la temperatura della termosonda** 2 Spie delle funzioni 3 Tasto " + " 4 Tasto di selezione 5 Tasto " - " 3 Impostazione di una funzione tempo • Premere ripetutamente il tasto di selezione finché lampeggia la spia della funzione desiderata. • Per impostare o modificare il tempo impostato, utilizzare il tasto " + " / " - " nei successivi 5 secondi. A questo punto inizia il conteggio del tempo residuo.
ITALIANO 55 Tabelle di cottura Peso (Kg) Alimento Funzione del forno Livello Tempera- Durata tura del della cotforno (°C) tura (min.
ITALIANO 56 Parti esterne dell'apparecchio • Pulire il lato anteriore dell'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Per le superfici metalliche utilizzare i normali prodotti detergenti in commercio. • Non utilizzare sostanze o spugne abrasive. Parti interne del forno • Per la pulizia accendere la lampadina del forno. • Pulire il forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
ITALIANO 57 Rimontaggio della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso. Il pannello di vetro interno deve essere rimontato con la cornice decorativa (serigrafia) rivolta verso la parte esterna del forno. Per verificare di aver eseguito l'operazione in maniera appropriata, basta passare le dita sulla superficie interna del vetro.
ITALIANO 58 Cosa fare se… Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Problema Non sono state eseguite le impostazioni necessarie Controllare se è stata impostata la funzione di cottura e selezionata una temperatura Il forno non funziona L'apparecchio non è collegato in maniera corretta e/o l'alimentazione di rete al forno non è attiva Controllare se l'apparecchio è collegato in maniera corretta e l'alimentazione di rete al forno è attiva La spia di controllo della Non sono state eseguite le
ITALIANO 59 Resistenza inferiore 1000 W Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resistenza inferiore) 1800 W Cottura a grill 1650 W Grill grande 2450 W Grill ventilato 2450 W Cottura ventilata 2025 W Cottura pizza 2675 W Lampadina del forno 25 W Ventilatore di raffreddamento 25 W Motore della ventola per aria calda Potenza totale installata 1) 25 W 2700 W Numero di funzioni 9 Consumo di energia 0,78 kWh Consumo di energia con carico normale e cottura dal basso
ITALIANO • I forni e i piani cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per motivi di sicurezza, è opportuno abbinare 60 esclusivamente apparecchi dello stesso costruttore. Collegamento elettrico Avvertenza L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. • Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti alla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.
ITALIANO 61 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande rispetto a quanto specificato nel precedente paragrafo “Il SERVIZIO ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici IKEA”, non utilizzare i numeri di telefono elencati nell'ultima pagina del presente manuale, ma contattare il Call Center del più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchio prima di contattarci.
France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min.
397117701-A-032009 © Inter IKEA Systems B.V.