FOLKLIG DE FR GB IT
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO 4 16 34 45
DEUTSCH Inhalt Sicherheitsinformationen Produktbeschreibung Täglicher Gebrauch Pflege und Wartung Was tun, wenn... 4 4 5 6 9 9 Technische Daten 10 Installation und elektrischer Anschluss 11 Umweltschutz 12 IKEA GARANTIE 13 Sicherheitsinformationen Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtig. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
DEUTSCH - - - - 5 ohne Aufsicht durchgeführt werden. Die erreichbaren Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. Berühren Sie die Heizelemente während des Betriebs und unmittelbar danach nicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen entflammbaren Materialien, bis das Gerät wieder vollständig abgekühlt ist.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch Ein-/Ausschalten des Kochfeldes Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden lang die Taste drücken, bis die Anzeigen der Kochzonen aufleuchten. Zum Ausschalten dieselbe Taste drücken, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen sind abgeschaltet. Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige “H” leuchten, bis alle Kochzonen abgekühlt sind.
DEUTSCH Um den Demo-Modus zu aktivieren, drücken Sie bitte gleichzeitig die beiden äußeren Kochzonenwahltasten und halten Sie diese für mindestens 5 Sekunden lang gedrückt: "dE" erscheint auf dem zentralen Display. Sie können sich jetzt mit den Funktionen des Bedienfelds vertraut machen. Im Demo-Modus ist auch die Funktion Verriegeln und Entriegeln aktiviert. Um den Demo-Modus zu deaktivieren, wiederholen Sie den Vorgang.
DEUTSCH Um den Timer für eine andere Zone einzustellen, wiederholen Sie die obigen Schritte. Das Timer-Display zeigt immer den Timer für die ausgewählte Zone oder den kürzesten Timer an. Um den Timer zu ändern oder auszuschalten, drücken Sie die Kochzonenwahltaste für den betreffenden Timer. Hinweise des Bedienfeldes Restwärmeanzeige Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf noch heiße Kochzonen hin.
DEUTSCH 9 Pflege und Wartung Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass die Glaskeramikoberfläche beschädigt wird und sich schwer zu entfernende Speisereste ablagern. Vor dem Reinigen: Schalten Sie vor dem Reinigen die Kochzonen unbedingt aus und achten Sie darauf, dass auch keine Restwärmeanzeige („H“) mehr leuchtet.
DEUTSCH Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst beheben können. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und prüfen Sie, ob die Störung dadurch behoben ist. 3. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie folgende Informationen an: • Art der Störung • Modell des Kochfelds • Servicenummer (d.h.
DEUTSCH 11 Installation und elektrischer Anschluss ACHTUNG. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Das Gerät muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheitsund Installationsvorschriften vertraut ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die durch Missachten der in diesem Kapitel genannten Richtlinien entstehen. - Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde von der Arbeitsplatte entfernen zu können.
Entsorgung von Verpackungsmaterialien Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von Altgeräten Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
DEUTSCH 13 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die Reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
FRANÇAIS Table des matières Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Nettoyage et entretien Que faire si Instructions de sécurité 16 16 17 18 21 21 La sécurité est essentielle, pour vous et votre entourage. Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
FRANÇAIS - - - - - 17 enfants de jouer avec l'appareil. Ne procédez pas au nettoyage et à l'entretien de l'appareil en présence d'enfants. Les parties accessibles de la table deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Assurez-vous que les enfants restent à l'écart et qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pendant et après l'utilisation, veillez à ne pas toucher les résistances de l'appareil.
FRANÇAIS Utilisation quotidienne Marche/arrêt de la table de cuisson Pour allumer la table, appuyez sur pendant 2 secondes environ sur la touche jusqu'à l'allumage des afficheurs des foyers. Pour éteindre, appuyez sur cette même touche jusqu'à l'extinction des afficheurs. Tous les foyers sont désactivés.
FRANÇAIS possible d'explorer les fonctions du bandeau de commande. La fonction de blocage/déblocage des touches est également active en mode "Demo". Pour désactiver le mode "Demo", répétez la procédure. Rappelez-vous qu'il faut d'abord débrancher la table de cuisson, puis la rebrancher, et exécuter la procédure dans les 60 secondes qui suivent le branchement à l'alimentation secteur.
FRANÇAIS foyer est encore chaud. Si le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat au chaud ou de faire fondre du beurre. Dès que le foyer est refroidi, la lettre "H" disparaît. Détection des casseroles. Si la casserole n'est pas compatible avec la table à induction, si elle est mal posée ou que sa taille est inappropriée, l’indication «casserole absente» s’affiche (voir figure).
FRANÇAIS 21 Nettoyage et entretien Il est conseillé d'effectuer le nettoyage de la table après chaque utilisation pour éviter d'endommager sa surface et la formation d'incrustations de saleté difficiles à éliminer. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, vérifiez que les foyers sont éteints et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
FRANÇAIS Avant de contacter le Service Après-vente : 1. Vérifiez si vous pouvez remédier par vousmême au problème en consultant le chapitre "Diagnostic des pannes". 2. Éteignez et rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste. 3. Si le problème persiste, contactez le Service Après-vente.
FRANÇAIS 23 Installation et branchement électrique AVERTISSEMENT. Débranchez l'appareil. - L'appareil doit être installé par un technicien spécialisé familiarisé avec toutes les normes en vigueur en matière de sécurité et d'installation. - Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes, animaux ou choses résultant du non-respect des consignes fournies dans ce chapitre.
230 V 400 V 2N ~ (Pays-Bas uniquement) la tension entre la phase et le neutre est de 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 230 V 3 ~ la tension entre la (Belgique phase et le neutre est uniquement) de 230 V 230 V 230 V 230-240 V ~ (Australie uniquement) 230 V ~ (Royaume-Uni uniquement) 230 V 230 V ~ 230 V 230 V 230 V 230 V 400 V 3N ~ la tension entre la phase et le neutre est de 230 V 24 230 V 230 V 230 V FRANÇAIS 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Conseils pour la protection de
FRANÇAIS 25 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 31 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 33 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Daily use Maintenance and cleaning What to do if 34 34 35 36 39 39 Technical Data Installation and electrical connection Environmental concerns IKEA GUARANTEE Safety Information Your safety and that of others is paramount. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
ENGLISH - - - - 35 The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Keep children away from the appliance and supervise them to ensure that they do not play with it. During and after use, do not touch the heating elements of the appliance. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently. Do not place flammable material on or near the appliance. Overheated oils and fats catch fire easily.
ENGLISH Daily use Switching the hob ON/OFF To switch the hob on, press the button for approx. 2 seconds until the cooking zone displays light up. To switch off, press the same button until the displays switch off. All the cooking zones are deactivated. If the hob has been in use, the residual heat indicator “H” remains lit until the cooking zones have cooled down. If within 10 seconds of switching on, no function is selected, the hob switches off automatically.
ENGLISH in Demo Mode. To deactivate Demo mode, repeat the procedure, remembering first of all to disconnect the hob from the mains and then reconnect it, carrying out the procedure within 60 seconds of connection. Activation/deactivation of the acoustic signal After switching on the hob, keep the “+” button and outermost selection button on the right (“control panel lock”) pressed at the same time for at least 3 seconds Deactivation of cooking zones Select the cooking zone you wish to switch off.
ENGLISH When the cooking zone cools down, the display goes off. Incorrect or missing pot indicator. If you are using a pot that is not suitable, not correctly positioned or not of the correct dimensions for your induction hob, the message “no pot” will appear in the display (see figure). If no pot is detected within 60 seconds, the hob switches off.
ENGLISH 39 Maintenance and cleaning Clean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which are difficult to remove. Before cleaning, make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator (“H”) is not displayed. Steam cleaner is not to be used! Periodically check for dust under the appliance, near the cooling air inlet or the outlet openings.
ENGLISH Before calling the After-Sales Service: 1. Check “Troubleshooting guide” to see if you can eliminate the problem yourself 2. Turn the hob on again to check if correct operation has been restored. 3. If the problem persists, contact the Aftersales Service. Give the following information: • type of fault; • hob model; • service number (i.e. the number after the word SERVICE on the dataplate under the hob and on the warranty certificate); 40 • your full address; • your telephone number.
ENGLISH 41 Installation and electrical connection WARNING. Disconnect the appliance from the mains power supply. - The appliance must be installed by a qualified technician who is fully aware of current safety and installation regulations. - The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.
230 V 230 V 230 V 230 V Environmental concerns Disposal of packaging materials The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Do not dispose of the various packaging materials carelessly, but do so responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Scrapping This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH 43 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Manutenzione e pulizia Cosa fare, se... Informazioni di sicurezza 45 45 46 47 50 50 La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli altri.
ITALIANO - - - - 46 effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da adulti. Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio. Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti dell’apparecchio. Evitare il contatto con tessuti o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
ITALIANO Utilizzo quotidiano Accensione/Spegnimento piano cottura Per accendere il piano premere per circa 2 secondi il tasto finché non si illuminano i display delle zone di cottura. Per spegnere toccare lo stesso tasto fino allo spegnimento dei display. Tutte le zone di cottura vengono disattivate. Qualora il piano fosse già stato utilizzato l’indicatore del calore residuo “H” resta attivo fino a raffreddamento delle zone di cottura.
ITALIANO compare il codice "dE". Ora si possono esplorare le funzioni del pannello comandi. La funzione Blocco e Sblocco è attiva anche in modalità "Demo". Per disattivare la modalità "Demo", ripetere la procedura, ricordandosi prima di tutto di scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica, poi ricollegarlo ed eseguire la procedura entro 60 secondi dopo il collegamento.
ITALIANO Avvisi del pannello comandi Spia di calore residuo. Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura elevata. Se il display visualizza “H”, la zona di cottura è ancora calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per esempio, mantenere calda una pietanza o far sciogliere il burro. Con il raffreddamento della zona di cottura, il display si spegne.
ITALIANO 50 Manutenzione e pulizia Si consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni utilizzo per evitare di danneggiarne la superficie ed il formarsi di incrostazioni di sporco difficili da rimuovere. Prima di procedere alle operazioni di pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l’indicazione di calore residuo (“H”) sia scomparsa.
ITALIANO Prima di contattare il Servizio Assistenza: 1. Consultare la "Guida ricerca guasti” sopra riportata per verificare se è possibile eliminare il problema personalmente. 2. Riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato ovviato. 3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza.
ITALIANO 52 Installazione e collegamento elettrico AVVERTENZA. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. - L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia d’installazione e sicurezza. - Il costruttore declina ogni responsabilità a persone, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive fornite nel presente capitolo.
230 V 400 V 2N ~ (solo NL) la tensione tra fase e neutro è di 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 230 V 3 ~ la tensione tra fase (solo Belgio) e neutro è di 230 V 230 V 230 V 230-240 V ~ (solo Australia) 230 V ~ (solo UK) 230 V 230 V ~ 230 V 230 V 230 V 230 V 400 V 3N ~ la tensione tra fase e neutro è di 230 V 53 230 V 230 V 230 V ITALIANO 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Il materiale di imballaggio è ricicla
ITALIANO 54 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 619 02066 © Inter IKEA Systems B.V.