FRAMTID HGR1K GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 25 ITALIANO 40
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Before first use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 5 5 6 7 7 What to do if… Technical data Installation instructions Environment concerns IKEA GUARANTEE 8 8 9 11 11 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
ENGLISH 5 Product description Cooking surface layout 2 1 1 5 3 2 4 1 Cast iron broiler 2 Pilot lamp 3 Control knob Before first use Warning! Before using the appliance remove all packaging, including the advertising labels and any protective film.
ENGLISH 6 1 2 1 3 4 1. Remove all parts under the cast iron broiler 1 : the plastic bag with the instruction booklet 2 , the sealing gasket for the installation procedure, the polyphrene sheet 3 and the protective film which cover the steel protection pan 4 . 2. Re-fit the steel protection pan and the cast iron broiler into their original position. 3. Switch the empty broiler on for about 10 minutes at the maximum setting.
ENGLISH 7 Helpful hints and tips Warning! Take care when cooking food using hot oil or fat, as the overheated splashes could easily ignite. Suggestions for correct settings cooking times, given in a table below, are intended as a guide only. It maybe necessary to adjust temperature, to suit individual preferences. It is recommended to use intermediate settings to avoid a smoke, while cooking fat foods (bacon, sausages, etc.
ENGLISH 8 The Cast Iron Broiler Always clean the cast iron broiler after it has cooled down. Wash it in the sink with warm water and soft detergent, or using a soft cloth well wrung out in warm water. Carefully dry the cast iron broiler before placing it back in its position on the hob. Caution! If you remove the steel protection pan under the heating element for a more thorough cleaning , ensure the protection pan is placed back in its correct position.
ENGLISH 9 cisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help! Installation instructions Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following requirements. Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions.
ENGLISH The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts. The double pole has to be of a type suitable for the required load in compliance with the current rules. The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C temperature.
ENGLISH 11 Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
ENGLISH • Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. • Consumable parts including batteries and lamps.
ENGLISH 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
DEUTSCH 14 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 14 15 15 16 17 17 Was tun, wenn … Technische Daten Aufstellanweisung Umwelttipps IKEA GARANTIE 18 19 19 21 22 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH 15 Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen. Sicherheit während der Benutzung • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial sowie alle Aufkleber und Folien. Warnung! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Verbrennungsgefahr! Der Grillrost und zugängliche Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
DEUTSCH 16 1 2 1 3 4 1. Entfernen Sie alle Teile unter dem Grillrost 1 : Plastiktüte mit Bedienungsanleitung 2 , Dichtung für die Installation, die Polyäthylenfolie 3 sowie die Schutzfolie der Stahlschutzplatte 4 . 2. Setzen Sie die Stahlschutzplatte und den Grillrost in ihre ursprüngliche Position ein. 3. Lassen Sie den leeren Grill ca. 10 Minuten lang bei Maximaltemperatur laufen.
DEUTSCH 17 Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Seien Sie beim Braten mit heißem Öl oder Fett vorsichtig, da sich überhitzte Öl- oder Fettspritzer leicht entzünden. Die empfohlenen Werte in der nachfolgenden Tabelle sind lediglich als Richtwerte gedacht. Die Temperaturen sind gegebenfalls je nach persönlichen Vorlieben und Geschmack zu erhöhen oder zu verringern. Zum Vermeiden von Rauchbildung wird empfohlen, fetthaltige Lebensmittel wie Schinkenspeck, Würstchen usw. bei mittlerer Hitze zu garen.
DEUTSCH 18 Kochmuldenplatte Wischen Sie regelmäßig die Kochmuldenplatte mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Benutzen Sie nie: • Haushaltsreiniger und Bleichlauge; • imprägnierte Reinigungschwämme, die für Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind; • Metallschwämmchen; • Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner.
DEUTSCH 19 nes Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild PNC. 949738660 Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 201-541-62 PQM ZO kW max = 1 TYPE H3MF0B-0/** 21552 EU Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dynamisch während des Produktionsvorgangs erzeugt wird), das sich an der Gehäuseunterseite befindet.
DEUTSCH Wichtig! Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenschränken oder anderen Möbelstücken sind wie in der Montageanleitung beschrieben einzuhalten. Befindet sich unter dem Kochfeld kein Backofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem Mindestabstand von 20 mm von der Unterseite des Kochfelds ein. Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtungsmaterial (ist im Beipack des Produktes enthalten) vor Feuchtigkeit.
DEUTSCH 21 Nach dem Anschließen aller Leiter das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Klemmleiste schließen. Im Lieferumfang dieses Gerätes ist ein zweites Typenschild enthalten. Damit das Gerät nach der Installation schnell identifiziert werden kann, kleben Sie das Typenschild bitte in die Gebrauchsanweisung hinter das Kapitel "Technische Daten" (in die Nähe der Zeichnung des Typenschilds). Die Kochmulde wird mit einer dreipoligen Klemmleiste für einen 230 V-Anschluss geliefert.
DEUTSCH Vor der Entsorgung des Gerätes Warnung! Bitte führen Sie vor der Entsorgung des Gerätes folgende Schritte durch: 22 • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre.
DEUTSCH • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
DEUTSCH Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
FRANÇAIS 25 Sommaire 25 26 26 27 28 28 29 Caractéristiques techniques 30 Instructions d'installation 30 En matière de protection de l'environnement 32 GARANTIE IKEA 32 GARANTIE IKEA - FRANCE 35 Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
FRANÇAIS 26 • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en marche qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avertissement Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
FRANÇAIS 27 1 2 1 3 4 1. Retirez toutes les pièces en dessous du gril en fonte 1 : le sachet en plastique contenant la notice d'utilisation 2 , le joint d'étanchéité nécessaire à la procédure d'installation, la feuille de polyéthylène 3 et le film protecteur enveloppant la protection en acier 4 . 2. Remontez la protection en acier et le gril en fonte dans leur position d'origine. 3. Mettez le gril vide en fonctionnement environ 10 minutes sur la puissance maximum.
FRANÇAIS 28 Conseils utiles Avertissement Si vous cuisinez avec de la graisse ou de l'huile bouillante, faites extrêmement attention aux éclaboussures car elles peuvent s'enflammer facilement. Les temps de cuisson suggérés dans le tableau ci-dessous sont fournis uniquement à titre indicatif. Il peut s'avérer nécessaire de régler la température en fonction de vos préférences.
FRANÇAIS 29 Evitez d'utiliser : • Produits ménagers et eau de javel ; • Tampons imprégnés de savon ne convenant pas aux poêles anti-adhérentes ; • Tampons à récurer ; • Produits détachants pour évier/lavabo. Attention Si vous enlevez la protection en acier sous la résistance pour un nettoyage plus en profondeur, veillez à remettre la protection dans sa position correcte. Ceci est extrêmement important pour le bon fonctionnement de la table de cuisson.
FRANÇAIS 30 Caractéristiques techniques Plaque signalétique PNC. 949738660 Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 201-541-62 PQM ZO kW max = 1 TYPE H3MF0B-0/** 21552 EU La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil (sans le numéro de série qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier de la table de cuisson.
FRANÇAIS Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en y appliquant le joint présent dans le sachet des accessoires fourni avec l'appareil. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients lors de l'ouverture de celles-ci.
FRANÇAIS 32 Une fois le branchement terminé, fixez le câble d'alimentation à l'aide d'un serre-câble et refermez la plaque à bornes. Une deuxième plaque signalétique est fournie avec l'appareil. Pour une identification rapide après l'installation, veuillez la coller directement dans la notice d'utilisation, après le chapitre "Caractéristiques techniques", près du dessin de la plaque signalétique.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
FRANÇAIS 35 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occas
FRANÇAIS • Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis. • Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
FRANÇAIS • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
ITALIANO 40 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 40 41 41 42 43 43 Cosa fare se… Dati tecnici Istruzioni di installazione Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 44 45 45 47 47 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima de
ITALIANO 41 Avvertenza Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. Sicurezza durante l'impiego • Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. • Dopo ogni utilizzo, spegnere la zona di cottura. • Pericolo di scottature! La bistecchiera in ghisa e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
ITALIANO 42 1 2 1 3 4 1. Rimuovere tutte le parti che si trovano sotto la bistecchiera in ghisa 1 : il sacchetto di plastica con il libretto di istruzioni 2 , la guarnizione di tenuta per l'installazione, il foglio di poliprene 3 e la pellicola protettiva che copre il vassoio in acciaio 4 . 2. Ricollocare in posizione il vassoio di protezione in acciaio e la bistecchiera in ghisa. 3. Accendere la bistecchiera vuota e lasciarla in funzione per circa 10 minuti alla regolazione massima.
ITALIANO 43 Consigli e suggerimenti utili Avvertenza Fare attenzione durante la frittura dei cibi con olio o grasso caldo, poiché gli spruzzi potrebbero infiammarsi facilmente. I suggerimenti riportati nella tabella seguente per l'impostazione corretta dei tempi di cottura sono puramente indicativi. Può essere necessario aumentare o diminuire la temperatura in base alle preferenze individuali. Per la cottura di cibi grassi (pancetta, salsiccia ecc.
ITALIANO 44 Superficie del piano cottura Pulire regolarmente la superficie del piano cottura utilizzando un panno morbido inumidito ben strizzato in acqua calda a cui è stato aggiunto un po' di detergente liquido. Evitare l'utilizzo di: • detergenti e candeggina per impiego domestico; • spugne con detergente non adatte per pentole con rivestimento antiaderente; • pagliette metalliche; • smacchiatori per bagno/lavabi.
ITALIANO 45 Dati tecnici Targhetta del modello PNC. 949738660 Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 201-541-62 PQM ZO kW max = 1 TYPE H3MF0B-0/** 21552 EU L'immagine precedente mostra la targhetta dell'apparecchiatura (senza numero di serie, che è generato automaticamente in sede di produzione), posta nella parte inferiore dell'alloggiamento.
ITALIANO Proteggere dall'umidità le superfici di taglio del piano di lavoro utilizzando un sigillante appropriato (incluso nel sacchetto degli accessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve chiudere perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro. Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre.
ITALIANO 47 Una volta effettuato il collegamento, fissare il cavo di collegamento con una fascetta e chiudere la morsettiera. Questo apparecchio è fornito con un duplicato della targhetta dati modello. Per rendere più semplice e veloce l'identificazione dell'apparecchio dopo l'installazione, applicare il duplicato della targhetta dati sul libretto di istruzioni accanto al disegno della targhetta dopo il capitolo Specifiche tecniche.
ITALIANO Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397111001-C-092009 © Inter IKEA Systems B.V.