FRAMTID GB FR IT PT ES HR HGA5K FR IT PT ES HR
ENGLISH FR FRANÇAIS IT ITALIANO 4 17 36 PT PORTUGUÊS ES ESPAÑOL 51 HR HRVATSKI 81 Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma, Country, Pays, Paese, País, País, 66
ENGLISH 4 Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 5 7 7 8 9 What to do if… Technical data Installation Environment concerns IKEA GUARANTEE 10 10 11 13 14 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
ENGLISH • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person. • Make sure that there is air circulation around the appliance. • The information about the gas supply is on the rating plate. • This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of combustion.
ENGLISH 7 Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Flat the external gas pipes. Product description 1 2 3 4 11 Removable pan support 12 Wok stand 5 Burner control knob The burner control knobs are situated on the front of the hob.
ENGLISH 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple Warning! Do not keep control knob pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again. with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
ENGLISH Burner 9 minimum dimaximum diameter of ameter of pots and pans pots and pans Ultrarapid 180 mm 280 mm Rapid 180 mm 260 mm Semirapid (rear) 120 mm 220 mm Burner minimum dimaximum diameter of ameter of pots and pans pots and pans Semirapid (front) 120 mm 180 mm Auxiliary 80 mm 180 mm The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
ENGLISH 10 What to do if… Problem Possible cause There is no spark when lighting the gas Remedy There is no electrical supply Check that the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. There is no electrical supply Check the house electric installation fuse. Burner cap and Crown are placed uneven Check the burner cap and crown have been replaced correctly, e.g. after cleaning.
ENGLISH 11 will need in future our assistance. Thank you for your help! Installation Warning! This appliance must be installed, connected or repaired only by a registered competent person to the relevant gas standard. Use only parts provided with the product. Use only original spare parts. Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following requirements. Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions.
ENGLISH The connection of the cooktop to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous surface stainless steel hose complying with local regulations. If you see any abnormalities do not repair the pipe, contact local After Sales Service (refer to the Service chapter). The connection must be installed correctly, fixed into hob connection pipe.
ENGLISH Important! Replace the rating label (placed near gas supply pipe) with relevant one for the new type of gas supply before sealing the appliance. If the appliance is already sealed please stick it directly on the user manual booklet after Technical data chapter close to the rating plate drawing. 13 3. 4. 5.
ENGLISH Before disposal of appliance Warning! Do these steps to dispose the appliance: 14 • Pull the mains plug out of the mains socket. • Cut off the mains cable and discard it. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used. • Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. • The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use. • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport.
ENGLISH Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. 16 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
FRANÇAIS 17 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 17 18 20 21 22 23 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA - FRANCE 24 24 26 29 29 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
FRANÇAIS 18 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. • Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS 20 • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches mates. • Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs.
FRANÇAIS Manette de commande du brûleur Les manettes de commande des brûleurs se situent à l'avant de la table de cuisson. 21 Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position d'arrêt Alimentation en gaz maximum / position d'allumage Alimentation en gaz minimum Utilisation quotidienne Allumage des brûleurs Allumez toujours le brûleur avant de poser les casseroles ou poêles. 1 Pour allumer le brûleur : 1.
FRANÇAIS Avertissement Ne maintenez pas la commande appuyée pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande et positionnez-la sur la position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur. Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique.
FRANÇAIS 23 Brûleur diamètre minimum des casseroles et poêles diamètre maximum des casseroles et poêles Brûleur diamètre minimum des casseroles et poêles diamètre maximum des casseroles et poêles Semirapide (avant) 120 mm 180 mm Auxiliaire 80 mm 180 mm Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
FRANÇAIS 24 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Aucune étincelle ne se produit à l'allumage. Cause possible Solution Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est branché et que l'alimentation électrique est sous tension. Absence d'alimentation électrique Vérifiez le fusible. Le chapeau et la couronne du brûleur sont placés de manière irrégulière Vérifiez que le chapeau et la couronne du brûleur ont été remis correctement en place, l'un sur l'autre, par ex. après le nettoyage.
FRANÇAIS 25 Flux noFlux nominal minal en g/h en g/h G30 G31 37 28/30 mbar mbar Type de gaz Type de brûleur Injecteurs 1/100 mm Puissance nominale en kW G20 (2E+) 20 mbar Ultrarapide (grand) 146 4,0 - Rapide 119 3,0 Semirapide 96 Auxiliaire (petit) G130 (1c) 8 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Puissance réduite en kW bypass 1/100 mm - 1,4 56 - - 0,75 42 2,0 - - 0,45 32 70 1,0 - - 0,33 28 Ultrarapide (grand) 348 3,7 - - 1,4 56 Rapide 240 3,0 - - 0,75 42 Semir
FRANÇAIS 26 Plaque signalétique Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000-000-00 G00 00 mbar = 00 g/h 21552 PQM ZO G00 00 mbar = 00 kW 0694 PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00 La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil (sans le numéro de série, qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier de la table de cuisson.
FRANÇAIS • • • • • Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. La borne d'alimentation est sous tension. Mettez la borne d'alimentation hors tension. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié. Le câble ne doit pas être tendu.
FRANÇAIS La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Si on désire un branchement direct au réseau (branchement fixe), il faut intercaler entre l'appareil et le réseau un dispositif possédant des contacts à coupure bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm qui doit être adapté à la charge requise conformément aux réglementations en vigueur. Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point sa température n'excède 90 °C.
FRANÇAIS 2. 3. 4. 5. Positionnez le robinet du gaz sur la petite flamme, puis tournez la manette de commande de la position minimum sur la position maximum à plusieurs reprises. Si la flamme est instable ou s'éteint, procédez comme suit. Allumez à nouveau le brûleur et positionnez la manette sur la position minimum. Retirez la manette de commande.
FRANÇAIS CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL : • remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui • garantie des pièces remplacées : non • délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
FRANÇAIS Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occas
FRANÇAIS • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4.
FRANÇAIS 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
ITALIANO 36 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 36 37 40 40 42 42 Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 43 43 45 47 48 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 37 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO Collegamento elettrico Avvertenza! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica. • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. • Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
ITALIANO Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. • Non esporre al calore pentole vuote. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. • Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura.
ITALIANO 40 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 11 Griglia del piano cottura rimovibile 12 Supporto wok 5 Manopola di regolazione bruciatore Le manopole di regolazione dei bruciatori si trovano nella parte anteriore del piano cottura.
ITALIANO 41 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Spartifiamma bruciatore Corona bruciatore Candela di accensione Termocoppia Avvertenza! Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruotarla in posizione di spegnimetno e attendere almeno un minuto prima di ritentare l'accensione del bruciatore.
ITALIANO 42 Consigli e suggerimenti utili Risparmio energetico • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. • Non appena un liquido inizia a bollire, ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione. Utilizzare solo pentole e recipienti con fondo appropriato alle dimensioni del bruciatore.
ITALIANO 43 Asciugare con un panno morbido dopo la pulizia. Cosa fare se… Problema Quando si accende il gas, non si produce alcuna scintilla Possibile causa Soluzione L’alimentazione elettrica manca Verificare che la spina dell’unità sia inserita e che vi sia corrente elettrica.
ITALIANO Tipo di gas G20 (2H) 20 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar 44 Tipo di Iniettori Potenza brucia- 1/100 nominatore mm le kW Portata nominale g/ h G30 28/30 mbar Portata nominale g/ h G31 37 mbar Potenza by-pass ridotta kW 1/100 mm Ultrarapido (grande) 146 4.0 - - 1.4 56 Rapido 119 3.0 - - 0.75 42 Semirapido 96 2.0 - - 0.45 32 Ausiliario (piccolo) 70 1.0 - - 0.33 28 Ultrarapido (grande) 98 4.0 291 286 1.4 56 Rapido 86 2.8 204 200 0.
ITALIANO 45 cessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione. Installazione Avvertenza! Questa apparecchiatura deve essere installata, collegata o riparata esclusivamente da una persona qualificata che osservi le norme pertinenti in materia di gas. Utilizzare esclusivamente i pezzi forniti col prodotto. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. • Togliere tensione al morsetto di rete. • Collegamenti allentati e non idonei possono causare un surriscaldamento dei connettori.
ITALIANO 46 L'installazione deve essere effettuata conformemente alle norme locali in vigore. L'allacciamento del piano cottura alla bombola o alla rete del gas deve essere effettuate mediante un tubo rigido in rame o acciaio e raccordi conformi alle norme applicabili o mediante un tubo flessibile senza saldatura in acciaio inox conforme alle norme locali in vigore. Il cavo di collegamento deve essere predisposto in modo tale che in nessun punto si raggiunga una temperatura di 90 °C.
ITALIANO 3. 47 Con una chiave a bussola N. 7, svitare gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il tipo di gas utilizzato. Rimontare i componenti seguendo la stessa procedura in senso inverso. 2. Importante Prima di chiudere con sigillo l'apparecchio, sostituire l'etichetta identificativa (posizionata vicino al tubo di alimentazione del gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas.
ITALIANO Materiali di imballaggio Riciclare i materiali con il simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. prima dello smaltimento dell'apparecchiatura 48 • Sfilare la spina dalla presa di corrente. • Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
ITALIANO • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
ITALIANO 1. 2. usufruire della garanzia; chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3.
PORTUGUÊS 51 Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza 51 52 54 55 57 57 O que fazer se… Dados técnicos Instalação Preocupações ambientais GARANTIA IKEA 58 58 60 63 63 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS 52 Segurança geral • O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento. • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. • Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
PORTUGUÊS • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. • Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. • Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente.
PORTUGUÊS 54 • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Não permita que líquidos ácidos, como vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provoca manchas baças.
PORTUGUÊS 10 Botão de comando do queimador ultra-rápido 11 Suporte para panelas removível 12 Suporte para Wok Botão de comando do queimador Os botões de controlo do queimador estão situados na parte da frente da placa. Utilização diária Ligação dos queimadores Ligue sempre os queimadores antes de colocar tachos e panelas sobre os mesmos. Para acender o queimador: 1. prima totalmente o botão de controlo relevante e rode-o para a esquerda para a posição máxima marcada . 2.
PORTUGUÊS 56 relevante e rode-o para a esquerda para a posição de fornecimento máximo de gás. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Tampa do queimador Coroa do queimador Vela de ignição Termopar Advertência Não mantenha o botão de controlo premido durante mais de 15 segundos. Se o queimador não se acender após 15 segundos, solte o botão de controlo, rode-o para a posição de desligado (off) e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar ligar de novo o queimador.
PORTUGUÊS 57 Sugestões e conselhos úteis Poupança de energia • Coloque sempre que possível as tampas nos tachos. • Assim que o líquido começar a ferver, reduza a chama para manter o líquido a ferver lentamente. Utilize tachos e panelas com bases do tamanho do queimador utilizado.
PORTUGUÊS 58 Solicite periodicamente ao Centro de Assistência local que verifique o estado do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, caso tenha sido instalado (este serviço não é gratuito). Após proceder à limpeza, certifique-se de que seca os elementos com um pano macio. O que fazer se… Problema Não existe faísca quando acende o gás. Possível causa Solução Não existe alimentação eléctrica. Certifique-se de que a unidade e a alimentação eléctrica estão ligadas.
PORTUGUÊS 59 Caudal Caudal nominal nominal g/h g/h G30 G31 37 28/30 mbar mbar Tipo de gás Tipo de queimador Injectores 1/100 mm Potência nominal kW G20 (2H) 20 mbar Ultra-rápido (grande) 146 4,0 - Rápido 119 3,0 Semi-rápido 96 Auxiliar (pequeno) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Potência reduzida kW bypass 1/100 mm - 1,4 56 - - 0,75 42 2,0 - - 0,45 32 70 1,0 - - 0,33 28 Ultra-rápido (grande) 98 4,0 291 286 1,4 56 Rápido 86 2,8 204 200 0,75 42 Semi-rápido 71 2,0
PORTUGUÊS 60 tência no caso de necessitar da nossa ajuda no futuro. Obrigado pela sua ajuda! Instalação Advertência A instalação, a ligação e quaisquer reparações deste aparelho apenas podem ser efectuadas por um técnico com certificação para a norma de gás em questão. Utilize apenas as peças fornecidas com o produto. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
PORTUGUÊS A ligação da placa à rede ou ao cilindro de gás deve ser efectuada através de um tubo rígido em cobre ou aço com encaixes em conformidade com os regulamentos locais ou através de uma mangueira de superfície contínua em aço inoxidável em conformidade com os regulamentos locais. Caso detecte situações anormais, não repare o tubo, contacte o Serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo a Assistência). A ligação deve ser devidamente estabelecida, fixando o tubo de ligação da placa.
PORTUGUÊS Advertência Os procedimentos de conversão ou substituição apenas podem ser realizados por um instalador registado. Para substituir os injectores: 1. retire o suporte de tachos; 2. retire a tampa e a coroa do queimador; 3. Com uma chave de caixa 7 desaperte e retire os injectores, substitua-os pelos injectores adequados ao tipo de gás utilizado. 4. Volte a montar os elementos, seguindo o mesmo procedimento pela ordem inversa.
PORTUGUÊS 63 Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia.
PORTUGUÊS • o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia; • o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador; O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA: Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para: 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2.
ESPAÑOL 66 Índice de materias Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza 66 67 69 70 71 72 Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 72 73 75 77 78 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL 67 Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente.
ESPAÑOL 69 • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. • Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
ESPAÑOL 70 Mando de control del quemador Los mandos se encuentran en la parte delantera de la placa. Símbolo Descripción No se suministra gas / en posición de Apagado (OFF) Suministro máximo de gas / ajuste de encendido El suministro de gas es el mínimo Uso diario Encendido de los quemadores Encienda siempre los quemadores antes de colocar los recipientes. 1 Para encender el quemador: 1. Empuje a fondo el mando correspondiente y gírelo hacia la derecha hasta . la posición máxima marcada con 2.
ESPAÑOL 71 Advertencia No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si la llama no se enciende en 15 segundos, suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición original y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a intentarlo. Importante En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin utilizar el dispositivo de encendido; en tal caso, acerque una llama al quemador, empuje el mando y gírelo hacia la derecha hasta la posición de salida máxima del gas.
ESPAÑOL 72 La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el horno y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Advertencia Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores a vapor ni de alta presión. Advertencia No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni productos ácidos que puedan dañar el aparato.
ESPAÑOL 73 Problema Causa probable Solución La tapa y la corona del Asegúrese de que la tapa quemador no están bien co- del quemador y el anillo eslocadas. tán bien colocados, por ejemplo, después de limpiarlos.
ESPAÑOL Tipo de gas G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar 74 Caudal Caudal nominal nominal g/h g/h G30 G31 37 28/30 mbar mbar Tipo de quemador Inyectores 1/100 mm Potencia nominal kW Semi rápido 96 2.0 - Auxiliar (pequeño) 70 1.0 Ultrarrápido (grande) 98 Rápido Potencia reducida kW Derivación 1/100 mm - 0.45 32 - - 0.33 28 4.0 291 286 1.4 56 86 2.8 204 200 0.75 42 Semi rápido 71 2.0 145 143 0.45 32 Auxiliar (pequeño) 50 1.0 73 71 0.
ESPAÑOL 75 Instalación Advertencia El aparato lo debe instalar, conectar o reparar únicamente personal certificado competente en cumplimiento de la normativa de gas vigente. Utilice únicamente las piezas suministradas con el producto. Utilice sólo piezas de recambio originales. El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos.
ESPAÑOL La conexión debe realizarse correctamente y fijarse al tubo de conexión de la placa. De lo contrario podrían producirse fugas de gas. Advertencia Al finalizar la instalación, compruebe la perfecta estanqueidad de todos los racores. Jamás lo compruebe con una llama, sino con agua jabonosa. Conexión eléctrica Antes de conectar la placa, compruebe que la tensión nominal del aparato indicada en la placa de características coincide con la del suministro eléctrico.
ESPAÑOL Importante Antes de sellar el aparato, sustituya la etiqueta de datos técnicos (situada junto a la boquilla de entrada del gas) por la correspondiente al tipo de gas en uso. Si el aparato ya estuviera sellado, péguela directamente en el manual del usuario, a continuación del capítulo Datos técnicos y junto al dibujo de la placa. to. 77 3. 4. 5.
ESPAÑOL producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto. 78 Antes de desechar el aparato Advertencia Siga estos pasos: Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
ESPAÑOL • El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. • Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.
ESPAÑOL Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA.
HRVATSKI 81 Sadržaj Informacije o sigurnosti Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje 81 82 84 84 85 86 Rješavanje problema Tehnički podaci Postavljanje Briga za okoliš JAMSTVO TVRTKE IKEA 87 87 88 91 91 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
HRVATSKI 82 • Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
HRVATSKI • Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. Spajanje na dovod plina • Sva spajanja na dovod plina treba izvršiti kvalificirana osoba. • Provjerite kruži li zrak oko uređaja. • Podaci o dovodu plina nalaze se na nazivnoj pločici. • Ovaj uređaj nije spojen na uređaj koji izvlači proizvode izgaranja. Uređaj obavezno priključite u skladu s važećim pravilima postavljanja.
HRVATSKI 84 Odlaganje Upozorenje Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. • Poravnajte vanjske cijevi za plin. • Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu. Opis proizvoda 1 2 3 4 10 Regulacijska ručka ultra-brzog plamenika 11 Nosači posuđa koji se mogu ukloniti 12 Stalak za wok 5 Regulacijska ručka plamenika Regulacijske ručke plamenika smještene su na prednjoj strani ploče za kuhanje.
HRVATSKI 85 okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na satu dok ne dostigne položaj maksimum. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Poklopac plamenika Kruna plamenika Svjećica za paljenje Termoelement Upozorenje Nemojte držati regulator pritisnut duže od 15 sekunda. Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 sekunda, otpustite regulator, okrenite ga na položaj Isključeno i čekajte barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja paljenja.
HRVATSKI 86 Koristite isključivo lonce i tave sa dnom čija veličina odgovara veličini korištenog plamenika. Plamen ik najmanji promjer suđa za kuhanje najveći promjer lonaca i tava 120 mm 180 mm 80 mm 180 mm Plamen ik najmanji promjer suđa za kuhanje najveći promjer lonaca i tava Ultrabrzi 180 mm 280 mm Polubrzi (prednji ) Brzo 180 mm 260 mm Pomoćno Polubrzi (stražnji ) 120 mm 220 mm Dno treba po mogućnosti biti što deblje i što ravnije.
HRVATSKI 87 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Nema iskrenja prilikom paljenja plina Rješenje Nema električnog napajanja Provjerite je li jedinica spojena na električnu mrežu i je li uključena. Nema električnog napajanja Provjerite osigurač električne instalacije u domaćinstvu. Poklopac i kruna plamenika nisu ispravno postavljeni Provjerite jesu li poklopac i kruna plamenika ispravno vraćeni na mjesto, npr. nakon čišćenja.
HRVATSKI Vrsta plina G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 88 Tip plameni ka Mlaznice 1/100 mm Normaln a snaga kW Nazivni protok g/ h Smanjena snaga kW mimovod 1/100 mm Polubrzi 96 2.0 - 0.45 32 Pomoćni (mali) 70 1.0 - 0.33 28 Ultrabrzi (veliki) 98 4.0 291 1.4 56 Brzo 86 2.8 204 0.75 42 Polubrzi 71 2.0 145 0.45 32 Pomoćni (mali) 50 1.0 73 0.33 28 Nazivna pločica Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V.
HRVATSKI Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede osoba i kućnih ljubimaca ili oštećenja imovine uzrokovana nepoštivanjem sljedećih zahtjeva. Pozor Za nastavak ugradnje pogledajte upute za sastavljanje. Upozorenje Proces ugradnje mora biti u skladu sa zakonima, odredbama, smjernicama i standardima (pravilima i propisima o električnoj sigurnosti, pravilnom recikliranju sukladno propisima, itd.
HRVATSKI Natpisna pločica nalazi se na donjem kućištu ploče za kuhanje. Uređaj je opremljen kabelom za napajanje. Opremite kabel odgovarajućim utikačem, koji može izdržati opterećenje navedeno na nazivnoj pločici (pogledati poglavlje Tehnički podaci). Utikač treba utaknuti u odgovarajuću utičnicu. U slučaju izravnog spajanja na mrežu, neophodno je staviti između jedinice i mreže višepolni prekidač s minimalnim razmakom od 3 mm između kontakata.
HRVATSKI 5. Za podešavanje, odvijačem plosnatog vrha otvarajte vijak za regulaciju dok plamen ne postane postojan i ne gasi se kad se ručka okrene sa minimuma na maksimum, i obratno (vidi sljedeću sliku). 91 6. 7. Ponovite postupak za sve plamenike. Opet sastavite ručke. Upozorenje Ukoliko je uređaj spojen na tekući plin (G31 propan ili G30 butan), regulacijski vijak mora biti maksimalno zategnut.
HRVATSKI Što ovo jamstvo pokriva? Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim jamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova.
HRVATSKI Kako se primjenjuje zakon zemlje Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određena zakonska prava koja pokrivaju ili prelaze lokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na koji način ne ograničavaju potrošačka prava propisana lokalnom zakonskom regulativom Područje važenje Za uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU i transportirane u drugu zemlju EU, usluga servisa pružit će se u okviru uvjeta jamstva koji su uobičajeni u novoj zemlji.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
397172403-A-452012 © Inter IKEA Systems B.V.