LOBERGET
149697 108490 14x 153541 1x 5x 2 AA-2186140-3
1 3
5x 149697 108490 2 4 AA-2186140-3
3 5x 5
4 14 96 97 4x 5 6 AA-2186140-3
6 7
AA-2186140-3
English Suomi Deutsch Svenska For safety reasons the castors lock automatically when the chair is not in use. Aus Sicherheitsgründen arretieren die Rollen automatisch, wenn der Stuhl nicht benutzt wird. Français Par mesure de sécurité, les roulettes se bloquent automatiquement quand le siège n'est pas utilisé. Nederlands Om veiligheidsredenen vergrendelen de wielen automatisch als de stoel niet wordt gebruikt. Dansk Turvallisuussyistä pyörät lukkiutuvat itsestään, kun tuolia ei käytetä.
Eesti Hrvatski Latviešu Ελληνικά Ohutuse tagamiseks lukustuvad rattad automaatselt, kui tooli ei kasutata. Drošības nolūkos, kad krēsls netiek lietots, krēsla riteņi automātiski nebloķējas. Lietuvių Užtikrinant saugumą, ratukai automatiškai fiksuojami, kai kėdė nenaudojama. Portugues Por motivos de segurança, os rodízios bloqueiam automaticamente quando a cadeira não está a ser usada. Româna Din motive de siguranţă, rotilele se blochează automat atunci când scaunul nu este folosit.
中文 出于安全考虑,座椅不使用时脚轮自动锁定。 繁中 ไทย เมื่อไม่ใช้เก้าอี้ ล้อเก้าอี้จะล็อกอัตโนมัติ เพื่อความ ปลอดภัย 為了安全考量,座椅不使用時,輪腳會自動鎖 定。 Tiếng Việt 한국어 không sử dụng ghế. Vì li do an toàn, bánh xe tự động khóa khi 의자를 사용하지 않을 때에는 안전상의 이유로 바퀴가 자동으로 잠깁니다. 日本語 安全のため、椅子に重量がかかっていないとき は、キャスターがロックされます。 Bahasa Indonesia Untuk alasan keselamatan roda terkunci secara otomatis ketika kursi tidak digunakan. Bahasa Malaysia Atas sebab keselamatan, roda terkunci secara automatik apabila kerusi tidak digunakan.
© Inter IKEA Systems B.V.