DUKTIG
English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский українська Srpski 4 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 15 16 17 17 18 19 20 21 22 22 23
Slovenščina Türkçe عربي 24 25 25
English Important - Read carefully - Save for future use IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Important! Read this information carefully. Retain for future reference. Warning! •• Use 4 AA/LR6 batteries only. •• Do not mix old and new or different types batteries. •• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries. •• Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and -). •• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Achtung! •• Nur mit 4 AA/LR6-Batterien betreiben. •• Nicht alte und neue oder verschiedene Batterietypen kombinieren. •• Nicht Alkali-, Standard (Kohle-Zink-) oder aufladbare Batterien/Akkus miteinander kombinieren. •• Die Batterien müssen mit den Polen in die korrekte Richtung eingelegt werden (+ und -). •• Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden. •• Die Leuchtdioden erlöschen nach einiger Zeit automatisch, um Energie zu sparen.
•• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées. Ne pas utiliser des piles de différents types. •• Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables. •• Insérer les piles en respectant les polarités (+ et -). •• Toute pile usagée doit être retirée du jouet. •• Les diodes lumineuses fonctionnent avec des piles à faible voltage et s'éteignent automatiquement après quelques minutes pour économiser l'énergie.
•• Verwijder verbruikte batterijen uit het speelgoed. •• De lichtdiodes gaan na een paar minuten automatisch uit om energie te besparen. •• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. •• De verbindingsdelen mogen niet worden kortgesloten. •• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet weer worden opgeladen. •• Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed worden verwijderd.
•• Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet, før de lades op. Íslenska Mikilvægt - lesið vel - geymið til að lesa síðar IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81 Svíþjóð Mikilvægt! Lesið þessar upplýsingar vandlega. Geymið til að nota síðar. Varúð! •• Notaðu aðeins 4 AA/LR6 rafhlöður. •• Ekki setja saman misgamlar eða mismunandi tegundir af rafhlöðum. •• Ekki setja saman alkaline, venjulegar og hleðslurafhlöður. •• Gættu þess að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -).
Advarsel! •• Bruk bare 4 stk. AA/LR6-batterier. •• Ikke bland gamle og nye eller ulike typer batterier. •• Ikke bland alkaliske batterier, standardbatterier (karbonsink) eller oppladbare batterier med hverandre. •• Batteriene må settes i slik at polene vender riktig vei (+ og -). •• Oppbrukte batterier må fjernes fra leketøyet. •• Lysdiodene drives av et lavvolts batteri og skrus automatisk av etter et par minutter for å spare batteri. •• Oppladbare batterier må bare lades under oppsyn av voksne.
•• Aseta paristot paikoilleen niin, että niiden napaisuus on oikein (+ ja -). •• Tyhjät paristot tulee poistaa laitteesta. •• Valodiodit toimivat matalajännitteellä, ja ne sammuvat automaattisesti muutaman minuutin kuluttua energian säästämiseksi. •• Ladattavat akkuparistot tulee ladata aikuisen valvonnassa. •• Koskettimia ei saa saattaa oikosulkuun. •• Tavallisia paristoja ei saa yrittää ladata. •• Ladattavat akkuparistot tulee poistaa laitteesta lataamisen ajaksi.
•• Uppladdningsbara batterier ska avlägsnas från leksaken före återuppladdning. Česky Důležíté - pozorně přečtěte - Uschovejte IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Švédsko Důležité! Pečlivě čtěte a uchovejte. Upozornění! •• Používejte pouze 4 baterie AA/LR6. •• Nikdy nepoužívejte společně staré a nové baterie. •• Nemíchejte alkalické, standardní (karbonzinkové) nebo dobíjecí baterie. •• Baterie je nutné vložit se správnou polaritou (+ a -). •• Vybité baterie vyjměte z hračky ven.
¡Advertencia! •• Utiliza sólo 4 pilas AA/LR6. •• No mezcles pilas nuevas y gastadas o distintos tipos de pilas. •• No mezcles pilas alcalinas, estándar (carbonozinc) o recargables. •• Las pilas se deben colocar con la polaridad correcta (+ y -). •• Debes retirar del juguete las pilas gastadas. •• Los diodos funcionan con pilas de bajo voltaje y se desconectan al cabo de pocos minutos para ahorrar energía. •• Se requiere supervisión de un adulto para recargar pilas.
•• Non mescolare tra loro batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. •• Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta (+ e -). •• Le batterie esauste devono essere tolte dal giocattolo. •• I diodi funzionano con una batteria a bassa tensione e si spengono automaticamente dopo qualche minuto per risparmiare energia. •• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. •• I morsetti di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito.
•• Az újratölthető elemek töltésénél felnőtt felügyelete szükséges. •• A töltő részt nem szabad rövidre zárni. •• A nem tölthető elemeket ne próbáld feltölteni. •• Az újratölthető elemeket töltés előtt távolítsd el a játékból. Polski Ważne-Przeczytaj uważnie-Zachowaj na przyszłość IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Ważne! Przeczytaj uważnie. Zachowaj na przyszłość. Ostrzeżenie! •• Użyj wyłącznie 4 baterii AA/LR6. •• Nie używaj jednocześnie baterii starych i nowych lub baterii różnego rodzaju.
Eesti Oluline- Lugege hoolikalt- Hoidke alles IKEA Rootsi, Box 702, S-343 81 Älmhult Oluline! Lugege informatsiooni hoolikalt. Hoidke juhend hilisema vajaduse tarbeks alles. Hoiatus! •• Kasutage vaid 4 AA/LR6 patareisid. •• Ärge kasutage koos vanu ja uusi või erinevat tüüpi patareisid. •• Ärge kasutage koos leelis- ja tavalisi (süsiniktsink) või laetavaid patareisid. •• Patareid tuleb sisestada vastavalt õigele polaarsusele (+ ja -). •• Vanad patareid tuleb mänguasjast eemaldada.
•• Neizmanto vienlaikus jaunas un lietotas baterijas, kā arī dažāda tipa baterijas. •• Neizmanto vienlaikus sārma, standarta (oglekļacinka) un lādējamās baterijas. •• Ievieto baterijas atbilstoši norādēm par polaritāti (+ un -). •• Tukšas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. •• Gaismas diodes darbojas ar baterijām un pēc dažām minūtēm automātiski izslēdzas, lai ietaupītu enerģiju. •• Bateriju uzlādi drīkst veikt vienīgi pieaugušas personas uzraudzībā.
•• Venkite trumpojo gnybtų jungimo. •• Negalima krauti neįkraunamųjų baterijų. •• Prieš kraudami baterijas, išimkite jas iš žaislo. Portugues Importante - Leia e guarde para uso futuro IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Importante! Leia esta informação com atenção. Guarde como referência para o futuro. Atenção! •• Utilize apenas 4 pilhas AA/LR6. •• Não misture pilhas novas e velhas nem diferentes tipos de pilhas. •• Não misture pilhas alcalinas, normais (carbonozinco) ou recarregáveis.
Important! Citeşte cu atenţie această informaţie. Păstrează pentru referinţe viitoare. Avertisment! •• Foloseşte 4 baterii doar tip AA/LR6. •• Nu folosi mai multe tipuri de baterii în acelaşi timp şi nu le amesteca pe cele noi cu cele vechi. •• Nu combina baterii alcaline împreună cu cele standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile. •• Bateriile uzate trebuie scoase din jucărie. •• Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă (+ şi -).
•• Nemiešajte alkalické, štandardné (karbónzinkové) alebo nabíjateľné batérie. •• Batérie je nutné vložiť so správnou polaritou (+ a –). •• Vybité batérie vyberte z hračky von. •• Svetelné diódy spotrebúvajú nízke napätie úsporných batérií a automaticky sa vypínajú po niekoľkých minútach, aby šetrili energiu. •• Ak používate nabíjateľné batérie, je nutné na ne pri nabíjaní dohliadať. •• Nabíjanie batérií nesmie byť prerušované. •• Batérie, ktoré nie je možné nabiť, nenabíjajte.
•• Нужен е родителски контрол при презареждане на акумулаторните батерии. •• Входовете за зареждане не бива да се окъсяват. •• Неакумулаторните батерии не се презареждат. •• Акумулаторните батерии се изваждат от играчката преди зареждане. Hrvatski Važno-pažljivo pročitajte-sačuvajte upute IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Važno! Pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte za buduće potrebe. Upozorenje! •• Koristiti isključivo 4 baterije LR6 AA.
Ελληνικά Σημαντικό - Διαβάστε προσεκτικά - Φυλάξτε το IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Σημαντικό! Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες. Κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση! •• Χρησιμοποιείτε μόνο 4 μπαταρίες AA/LR6. •• Μη συνδυάζετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικού τύπου. •• Μη συνδυάζετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακα - ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. •• Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα (+ και -).
Русский Внимание - Внимательно прочитайте Сохраните IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Важно! Внимательно прочитайте и сохраните эту информацию. Внимание! •• Используйте только батарейки AA/LR6, 4 шт. •• Не используйте одновременно старые и новые батарейки или батарейки разных типов. •• Не используйте одновременно щелочные и стандартные (угольно-цинковые) батарейки или аккумуляторные батарейки. •• Батарейки необходимо вставлять, соблюдая полярность («+» и «-»).
Важливо! Уважно прочитайте та збережіть цю інформацію. Попередження! •• Використовуйте тільки 4 батарейки AA/LR6. •• Не поєднуйте старі та нові, а також різні типи батарейок. •• Не поєднуйте лужні, сольові (цинк-карбон) та акумуляторні батарейки. •• Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності (+ та -). •• Відпрацьовані батарейки потрібно вийняти з іграшки. •• Світлодіодні лампочки живляться від батарейок із низькою напругою та вимикаються автоматично через декілька хвилин для збереження енергії.
•• Ne mešaj stare i nove ili različite vrste baterija. •• Ne mešaj alkalne, standardne (ugljen-cink) ili punjive baterije. •• Pazi na polaritet kad stavljaš baterije (+ i -). •• Istrošene baterije izvadi iz igračke. •• Svetlosne diode rade na baterije niskog napona i automatski se gase posle nekoliko minuta radi uštede energije. •• Nužno je da odrasli motre na punjenje punjivih baterija. •• Ne premošćuj terminale za napajanje. •• Nepunjive baterije ne smeju se puniti.
•• Pazi, da med napajalnimi priključki ne pride do kratkega stika. •• Ne polni baterij, ki niso namenjene polnjenju. •• Polnilne baterije pred polnjenjem odstrani iz igrače. Türkçe Önemli- İlerde kullanım için saklama IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Önemli! Bu bilgileri dikkatle okuyun. İleriki kullanımlar için saklayın. Uyarı! •• Sadece 4 AA/LR6 pilleri kullanınız. •• Eski ve yeni ya da farklı pilleri birlikte kullanmayınız.
حذير! • •استعملي 4بطاريات AA/LR6فقط. • •ال تستخدمي في آن واحد بطاريات من نوعيات مختلفة؛ مثال ً بطاريات جديدة وقديمة معا ً أو من أنواع مختلفة. • •ال تستخدمي في آن واحد بطاريات قلوية ،أساسية ( كربون- زينك) أو قابلة إلعادة الشحن. • •يجب إدراج البطاريات وفق األقطاب الصحيحة ( +و .)- • •يجب إخراج البطاريات المنتهية من المنتج. • •دايودات اإلضاءة يتم تشغيلها ببطارية ذات جهد كهربائي منخفض حيث تنطفىء تلقائيا ً بعد دقائق قليلة لتوفير الطاقة.
© Inter IKEA Systems B.V.