DAGLIG PT ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 21
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas Manutenção e limpeza 4 5 8 9 12 12 Resolução de problemas Instalação Informação técnica Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 13 14 16 16 17 17 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS • 5 É necessário manter as crianças com menos de 3 anos afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral • • • • • • • • • O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água.
PORTUGUÊS • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. • Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. • Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. • Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
PORTUGUÊS Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico. • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desligue (“off”) as zonas de cozedura após cada utilização.
PORTUGUÊS 8 • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Eliminação ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia. • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
PORTUGUÊS 9 7 Indicação do nível de potência: , . 8 Selector de potência para seleccionar o nível de potência. 9 / Para aumentar ou diminuir o tempo do temporizador. 10 Para activar os anéis exteriores. Visor Descrição O Dispositivo de Segurança para Crianças/Bloqueio de Funções está activado. A função de Desactivação Automática está activa. Se colocar um tacho maior do que a zona de cozedura perto do painel de comandos, o painel de comandos pode ficar quente.
PORTUGUÊS Activar e desactivar os anéis exteriores Activar e desactivar a zona oval Active a zona oval tocando em durante 1 a 2 segundos. Repita o procedimento para desactivar o anel exterior. Para poder activar uma oval exterior, é necessário que o anel interior já esteja activado. Activar e desactivar os anéis exteriores Active o anel interior antes de activar os anéis exteriores, tocando em durante 1 a 2 segundos. Para activar mais anéis exteriores, toque novamente no mesmo símbolo.
PORTUGUÊS Quando desligar o aparelho, também desactivará esta função. Dispositivo de Segurança para Crianças Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho. Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças • Active o aparelho com . Não defina o nível de potência. • Toque em durante 4 segundos. O acende. símbolo • Desactive o aparelho com . Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças • Active o aparelho com . Não defina o nível de potência. Toque em durante acende. 4 segundos.
PORTUGUÊS Toque em durante 3 segundos. acende-se, porque o som está desactivado. 12 Toque em activado. . acende-se. O som fica Sugestões e dicas Ruídos durante o funcionamento Quando uma zona de cozedura está activa, poderá ouvir um zumbido. Isto é uma característica de todas as zonas de cozedura de vitrocerâmica e não prejudica o funcionamento ou a durabilidade do aparelho.
PORTUGUÊS 13 removidas após o aparelho arrefecer, usando um detergente para vitrocerâmica ou aço inoxidável. Resolução de problemas ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível O aparelho não se activa ou O aparelho não está ligado não funciona. à corrente eléctrica ou não está ligado correctamente. Decorreram mais de 10 segundos desde que a placa foi activada.
PORTUGUÊS 14 Problema Causa possível O visor do nível de potência apresenta o símbolo um número. Avaria electrónica. e Solução Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante alguns minutos. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Se o símbolo acender novamente após voltar a ligar o disjuntor, contacte o serviço pós-venda. Se existir uma anomalia, tente primeiro encontrar uma solução para o problema.
PORTUGUÊS • Deve respeitar as distâncias mínimas entre aparelhos e armários ou outras unidades de acordo com as instruções de montagem. • Caso não exista um forno por baixo da placa, introduza um painel de divisão a uma distância mínima de 20 mm a partir do fundo da placa. • Não utilize vedante de silicone entre o aparelho e a bancada. Evite instalar o aparelho junto a um porta e por baixo de uma janela, para não correr o risco de derrubar tachos quentes quando abrir a porta ou janela.
PORTUGUÊS 16 Informação técnica Placa de características Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 PQM 230 V 21552 DGT A imagem acima apresenta a placa de características do aparelho (sem o número de série que é único para cada produto), localizada na superfície inferior da placa. utilizador.
PORTUGUÊS Consumo de energia da placa (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho Poupança de energia Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões. • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. 17 191,2 Wh/kg • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.
PORTUGUÊS A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica.
PORTUGUÊS morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia. • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA.
PORTUGUÊS Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza 21 22 25 26 29 29 Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 30 31 32 33 34 34 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL • 22 Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Seguridad general • • • • • • • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar.
ESPAÑOL • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
ESPAÑOL 25 • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción 1 1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W 2 Zona ovalada de cocción variable a 1.500/2.400 W 3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W 4 Panel de control 5 Zona de cocción de triple anillo a 800/1.600/2.300 W 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Disposición del panel de control 1 2 3 4 10 Pulse el símbolo para utilizar el aparato.
ESPAÑOL 26 Si coloca cerca del panel de control un utensilio de cocina mayor que la zona de cocción, el panel puede calentarse. Imágenes de ajuste de potencia: Pantalla - + número Descripción Pantalla Descripción La función de bloqueo y el dispositivo de seguridad para niños están activados. La zona de cocción está apagada. La función de desconexión automática está activada. La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está funcionando. Hay un fallo de funcionamiento.
ESPAÑOL Para activar y desactivar los anillos exteriores Active el anillo interior antes de activar los anillos exteriores tocando durante 1 - 2 segundos. Para más anillos exteriores, vuelva a tocar el mismo símbolo. Se encenderá el indicador siguiente. Repita el procedimiento para desactivar los anillos exteriores. Uso del temporizador Toque varias veces hasta que parpadee el indicador de la zona de cocción que desee. Por ejemplo, para la zona de cocción frontal derecha.
ESPAÑOL • Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños: líquido). Se encenderá el símbolo . Antes de utilizarla de nuevo, es necesario ajustar la zona de cocción en . Ajuste de potencia Desconexión automática después de - 6 horas - 5 horas • Encienda el aparato con . No configure los ajustes de potencia. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con .
ESPAÑOL 29 Consejos Ruidos durante el funcionamiento Al conectar una zona de cocción puede que se escuche un breve zumbido. Esto es algo característico de todas las zonas de cocción vitrocerámicas y no afecta al funcionamiento ni a la vida útil del electrodoméstico. Prevención de daños en el aparato • La vitrocerámica puede sufrir daños si un objeto se cae encima o recibe el golpe de un recipiente de cocción.
ESPAÑOL 30 Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si… Problema Posible causa La zona de cocción no se El aparato no está conectapuede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico na. o está mal conectado. Han pasado más de 10 segundos desde que ha activado la placa. Solución Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión). Active el aparato de nuevo.
ESPAÑOL En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
ESPAÑOL la potencia nominal del aparato y asegúrese de que el tamaño del cable es apto para el uso con esa potencia nominal (consulte el capítulo Información técnica). La placa de características está situada en la parte inferior de la carcasa de la placa. • Con el aparato no se proporciona el cable de conexión al suministro eléctrico. Adquiera un cable adecuado en un establecimiento especializado. La conexión monofásica o bifásica precisa un cable de corriente con estabilidad térmica mínimo a 90°C.
ESPAÑOL 33 Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo DAGLIG 702-228-18 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 4 Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocción no circular.
ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL • • • • • • • • • instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.
ESPAÑOL No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: • la instalación general de la cocina IKEA; • la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320504-B-212015 © Inter IKEA Systems B.V.