DAGLIG DE FR GB IT
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO 4 21 43 57
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 4 5 8 10 12 Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Technische Daten IKEA Garantie 13 13 15 16 17 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH • 5 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
DEUTSCH Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
DEUTSCH 8 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
DEUTSCH Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 10 1 2 5 9 Ein- und Ausschalten des Kochfelds. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. 6 8 Kochstufenanzeige Einschalten der Funktion STOP+GO. 4 Kochzonen-Anzeigen des Timers. 5 Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. 6 Einschalten der ovalen Bräterzone. Eine Kochzone ist noch warm. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. 7 Kochstufenanzeige: , - . 8 Einstellskala zur Auswahl der Kochstufen.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten Berühren Sie für 2 Sekunden zum Einoder Ausschalten des Geräts. Einstellen der Kochstufe Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Eventuell nach links oder rechts korrigieren. Erst loslassen, wenn die gewünschte Kochstufe erreicht ist. Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Ein- und Ausschalten der ovalen Bräterzone. Berühren Sie zum Einschalten der ovalen Bräterzone 1 - 2 Sekunden.
DEUTSCH 11 Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion. • Berühren Sie zum Einschalten dieser Funktion . Das Symbol leuchtet auf. • Berühren Sie zum Ausschalten dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
DEUTSCH 12 Kochstufe Automatische Abschaltung nach - 1,5 Stunden OffSound Control (Ein- und Ausschalten des Signaltons) Ausschalten des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist eingeschaltet. Haben Sie den Signalton ausgeschaltet, ertönt er nur in folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
DEUTSCH 13 Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Nach jedem Gebrauch das Gerät mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen und Rückstände entfernen.
DEUTSCH 14 Was tun, wenn … Problem Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Seit dem Einschalten der Kochzone sind mehr als 10 Sekunden vergangen. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
DEUTSCH Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen. Montage Allgemeine Informationen Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Sachschäden, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen sind.
DEUTSCH 16 Typenschild des Gerätes angegebene Nennspannung mit der aktuell verfügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Kabel für den Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist (näheres siehe den Abschnitt „Technische Daten“). Das Typenschild ist unten am Kochfeldgehäuse angebracht. • Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert. Bitte besorgen Sie sich das passende Kabel beim Fachhändler.
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
DEUTSCH • das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde; • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 21 22 25 27 29 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
FRANÇAIS • 22 Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
FRANÇAIS • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
FRANÇAIS 25 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS 26 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 10 5 6 9 1 Pour allumer ou éteindre la table de cuisson. 2 Pour activer et désactiver le verrou ou la sécurité enfants. 8 Indicateur du niveau de cuisson - 3 Pour activer la fonction STOP+GO. 4 Indicateurs du minuteur des zones de cuisson. 5 Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes. 6 Pour activer la zone de cuisson ovale polyvalente. 7 Affichage du niveau de cuisson : , La table de cuisson est commandée à l'aide de touches sensitives.
FRANÇAIS Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud. Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt Appuyez sur pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Régler le niveau de cuisson Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche.
FRANÇAIS et le compte à rebours de la durée restante s'effectue jusqu'à 00. Le voyant s'éteint. STOP+GO La fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées . Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
FRANÇAIS 29 symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur . Niveau de cuisson Mise à l'arrêt automatique après - 6 heures - 5 heures 4 heures - 1 heure 30 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sont activés.
FRANÇAIS • Éteignez le foyer de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle 30 • Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde aux dimensions de la zone de cuisson. Entretien et nettoyage Informations générales AVERTISSEMENT! Mettez l'appareil à l'arrêt et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
FRANÇAIS 31 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème L'appareil ne se met pas sous tension ou ne fonctionne pas. Cause probable Solution L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électrique (reportez-vous au schéma de branchement). Plus de 10 secondes se sont Remettez l'appareil en marécoulées depuis la mise sous che. tension de la table de cuisson.
FRANÇAIS En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver une solution au problème par vousmême. Si l'anomalie persiste, contactez votre revendeur ou un service après-vente.
FRANÇAIS que le câble est de dimension appropriée (reportez-vous au chapitre des caractéristiques techniques). La plaque signalétique est apposée au bas de l'appareil. • L'appareil n'est pas équipé d'un cordon d'alimentation. Vous pouvez vous le procurer auprès d'un revendeur spécialisé. En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d’alimentation approprié de type H05BB-F/H05V2V2F Tmax 90°C (ou plus).
FRANÇAIS GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormale
FRANÇAIS techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA.
FRANÇAIS 37 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil).
FRANÇAIS tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose : CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ; • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ; • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour répar
FRANÇAIS Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
FRANÇAIS • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
FRANÇAIS Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Daily Use Hints and tips 43 44 46 48 50 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information IKEA GUARANTEE 50 51 52 53 54 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 44 General Safety • • • • • • • • • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH Electrical Connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not contact an electrician. • Make sure the appliance is installed correctly.
ENGLISH 46 heated objects away from fats and oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Warning! Risk of damage to the appliance. • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not let cookware to boil dry.
ENGLISH Control panel layout 1 2 3 4 10 1 2 5 6 9 To switch the hob on or off. To activate and deactivate the Lock or the Child Safety Device. 8 Heat setting display To activate the function STOP+GO. 4 Timer indicators of cooking zones. 5 Timer display: 00 - 99 minutes. 6 To activate the multi-purpose oval zone. 7 A heat setting display: , - . Touch Control sensor fields and displays You operate the hob by touching sensor fields.
ENGLISH Daily Use Switching on and off Touch for 2 seconds to switch the appliance on or off. Adjusting the heat setting Touch the control bar at a desired heat setting. Correct to the left or the right, if necessary. Do not release before you reach a desired heat setting. Activating and deactivating the outer rings Switching the oval zone on and off for Switch the oval zone on by touching 1 - 2 seconds. Repeat the procedure to switch off the outside ring.
ENGLISH prevents an accidental change of the heat setting. First set the heat setting. To start this function touch on. . The symbol comes on for 4 seconds. The Timer stays To stop this function touch . The heat setting that you set before comes on. When you stop the appliance, you also stop this function. The Child Safety Device This function prevents an accidental operation of the appliance.
ENGLISH Touch 50 for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch , comes on. The sound is on. Hints and tips Noises during operation When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance.
ENGLISH 51 Removing the residues and stubborn residues 1. Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once, best tool for cleaning glass surface is a scraper (not included with the appliance). Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle and remove residues by sliding the blade over the surface. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. Finally, rub the appliance dry using a clean cloth. 2.
ENGLISH Problem symbol plus a number appears on the heat setting display. 52 Possible cause Electronics fault. Remedy Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes. Take the fuse out of the house’s electric system. If after switching on again, is displayed again, call an After Sales Service. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an After Sales Service.
ENGLISH 53 • Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under windows as hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. • Only an authorized service engineer can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts. Electrical connection • Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage.
ENGLISH packaging. This will allow us to assist you better, by identifying precisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help! IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • • • • • • • • • • including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
ENGLISH be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 57 58 61 63 65 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici GARANZIA IKEA 66 66 68 69 70 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO • 58 Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
ITALIANO • • • • • che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti. Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità. Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
ITALIANO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. • Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura.
ITALIANO 61 • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura 1 1 2 3 4 5 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Zona di cottura singola 1.200 W Zona ovale multiuso 1.500/2.400 W Zona di cottura singola 1.200 W Pannello dei comandi Zona di cottura a triplo anello 800/1.
ITALIANO Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 10 6 9 1 Per accendere o spegnere il piano di cottura. 2 Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini. 3 5 Per attivare la funzione STOP+GO. 4 Indicatori timer delle zone di cottura. 5 Display timer: 00 - 99 minuti. 6 Per attivare la zona ovale multiuso. 7 Display livello di potenza: , - . 8 Barra di comando per la selezione del livello di potenza. 9 / Per aumentare o ridurre il valore del Timer.
ITALIANO Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimento Sfiorare per 2 secondi per accendere o spegnere l'apparecchiatura. Regolazione del livello di potenza Sfiorare la barra dei comandi per impostare il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non rilasciare fino al raggiungimento del livello di potenza desiderato. Attivazione e disattivazione degli anelli esterni Accensione e spegnimento della zona ovale Per accendere la zona ovale, sfiorare per 1 - 2 secondi.
ITALIANO 64 • Per attivare questa funzione sfiorare . Si accende il simbolo . • Per disattivare questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza precedentemente impostato. • Disattivare l'apparecchiatura con . Per escludere il dispositivo di Sicurezza bambini per una sola operazione di cottura Impostare innanzitutto il livello di potenza. • Attivare l'apparecchiatura con . Si accende il simbolo . • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi.
ITALIANO 65 OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici) Disattivazione dei segnali acustici Disattivare l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare secondi. per 3 si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acustico non è attivo. Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando: • si sfiora • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
ITALIANO 66 Pulizia e cura Informazioni generali ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia. ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchiatura con idropulitrici a vapore o ad alta pressione. ATTENZIONE! I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo.
ITALIANO 67 Cosa fare se… Problema Causa possibile L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è colcende oppure non funziona. legata a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegata correttamente. Soluzione Controllare che l’apparecchiatura sia collegata in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento). Dall'accensione del piano di Riaccendere l'apparecchiacottura sono trascorsi più di tura. 10 secondi.
ITALIANO In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema da soli. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza locale. In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.
ITALIANO nominale dell'apparecchiatura (vedere il capitolo Dati tecnici). La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano cottura. • L'apparecchiatura non è fornita di cavo di alimentazione. Acquistarne uno appropriato presso un rivenditore specializzato. Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di alimentazione di tipo H05BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C (uguale o superiore).
ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
ITALIANO 72 Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
ITALIANO di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867301578-A-212014 © Inter IKEA Systems B.V.