DAGLIG CZ HU
ČESKY MAGYAR 4 20
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad 4 5 8 9 11 12 12 Instalace Technické informace Energetická účinnost POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 14 15 15 16 16 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY • 5 Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna. • Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče. Řiďte se instalačními pokyny. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
ČESKY • Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. • Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
ČESKY 8 Popis spotřebiče Uspořádání varné desky 1 1 Jednoduchá varná zóna 1 200 W 2 Víceúčelová oválná zóna 1 500/2 400 W 3 Jednoduchá varná zóna 1 200 W 4 Ovládací panel 5 Trojokruhová varná zóna 800/1 600/2 300 W 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 10 9 Abyste mohli spotřebič používat, stiskněte symbol. Displej, kontrolky a zvukové signály signalizují, které funkce jsou zapnuté. 1 Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
ČESKY 9 Displeje nastavení výkonu Displej + číslice Popis Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. Varná zóna je zapnutá. Je zapnutá funkce STOP+GO. Došlo k poruše. Řiďte se pokyny v části „Odstraňování závad“. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské bezpečnostní pojistky. Kontrolka zbytkového tepla UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! Po vypnutí spotřebiče potřebují varné zóny chvíli k ochlazení.
ČESKY Použití časového spínače Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat kontrolka požadované varné zóny. Například varnou zónu. pro pravou přední Blokování tlačítek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovládací panel bez vypnutí spotřebiče. Zabráníte tak náhodné změně nastavení výkonu. Nejprve nastavte výkon. Tuto funkci zapnete stisknutím sekundy se rozsvítí symbol zůstane zapnutý. . Na čtyři . Časovač Tuto funkci vypnete stisknutím . Zapne se předchozí zvolené nastavení výkonu.
ČESKY 11 Automatické vypnutí Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: • všechny varné zóny jsou vypnuté. • po zapnutí varné desky jste nenastavili výkon. • zakryjete některý symbol nějakým předmětem (např. pánví, utěrkou a pod.) po dobu delší než cca 10 sekund. • po určité době varnou zónu nevypnete nebo nezměníte nastavení výkonu či dojde k přehřátí (např. když se obsah nádoby vyvaří dosucha). Rozsvítí se symbol . Před novým použitím musíte nastavit varnou zónu na .
ČESKY 12 Čištění a údržba Všeobecné informace UPOZORNĚNÍ! Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. UPOZORNĚNÍ! Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji. UPOZORNĚNÍ! Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku poškodit. Po každém použití varnou desku omyjte vodou s tekutým prostředkem na mytí nádobí a zbytky jídel odstraňte.
ČESKY 13 Co dělat, když... Problém Možná příčina Spotřebič nelze zapnout nebo spotřebič nefunguje. Řešení Spotřebič není zapojený do Zkontrolujte, zda je elektrické sítě nebo je připo- spotřebič správně zapojený jený nesprávně. do elektrické sítě (viz schéma zapojení). Od zapnutí varné desky uplynulo více než 10 sekund. Znovu spotřebič zapněte. Je zapnutá dětská bezpečnostní pojistka nebo bloko- Vypněte dětskou bezpečnostní pojistku (viz „Dětská bezpečnostní pojistka“ nebo „Blokování tlačítek“).
ČESKY Instalace Všeobecné informace Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob nebo zvířat ani za škody na majetku, způsobené nedodržením následujících požadavků. POZOR! Při instalaci se řiďte se pokyny k montáži. UPOZORNĚNÍ! Instalace musí být provedena v souladu se zákony, předpisy, nařízeními, směrnicemi a normami platnými v dané zemi (bezpečnostní předpisy a nařízení pro práci s elektrickými zařízeními, pokyny ke správné recyklaci v souladu s předpisy apod.).
ČESKY 15 mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, jako jsou např. síťové ochranné samočinné jističe, proudové chrániče proti zemnímu zkratu nebo pojistky. • Spoje a přípojné vedení musíte nechat provést tak, jak je to znázorněno na schématu zapojení (je umístěno na spodní straně tělesa varné desky). Zemnicí vodič je připojen na svorku označenou symbolem a musí být delší než vodiče, které vedou elektrický proud.
ČESKY 16 Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední Levá zadní Pravá přední 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Délka (D) a šířka (Š) nekruhové varné zóny Pravá zadní D 17,0 cm Š 26,5 cm Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu Úspora energie
ČESKY Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný výrobek. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? • Na normální opotřebení a odření.
ČESKY nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopraví výrobek na uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození při dopravě kryto touto zárukou.
ČESKY USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Všimněte si, že na účtence je uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) pro každý zakoupený spotřebič. Potřebujete jinou pomoc? V případě všech dalších dotazů, které se netýkají poprodejního servisu nebo vašeho spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Napi használat Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás 20 21 24 25 28 28 Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki információk Energiahatékonyság KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 29 30 31 32 33 33 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 21 Általános biztonság • • • • • • • • • Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
MAGYAR • A készülék alja forróvá válhat. Építsen be egy nem éghető elválasztó lapot a készülék alá, hogy az aljához való hozzáférést megakadályozza. Olvassa el az Összeszerelési utasítást. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. • A készüléket kötelező földelni. • Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról.
MAGYAR • Minden használat után kapcsolja ki a főzőzónákat. • Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhatnak. • Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. • Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. • Amennyiben a készülék felülete megrepedt, azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elkerüléséhez szükséges. • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet.
MAGYAR 24 Termékleírás Főzőfelület elrendezése 1 1 Egyszeres főzőzóna, 1200 W 2 Többfunkciós ovális zóna, 1500/2400 W 3 Egyszeres főzőzóna, 1200 W 4 Kezelőpanel 5 Három körös főzőzóna 800/1600/2300 W 2 145 mm 170/265 mm 120/175/210 mm 145 mm 3 5 4 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 10 A készülék használatához nyomja meg ezt a szimbólumot. A kijelző, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. 1 A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 A funkciózár vagy a gyerekzár beés kikapcsolásához.
MAGYAR 25 Teljesítménybeállítás kijelzése Kijelző + számjegy Leírás Kijelző Leírás A főzőzóna ki van kapcsolva. Aktív az Automatikus kikapcsolás funkció. A főzőzóna működik. A STOP+GO funkció működik. Üzemzavar lépett fel. Lásd a „Hibaelhárítás” című részt. Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). Aktív a Zár/Gyermekbiztonság funkció. Maradékhő visszajelző VIGYÁZAT! Maradékhő miatti égési sérülés veszélye áll fenn! A kikapcsolás után a főzőzónáknak kell egy kis idő a lehűléshez.
MAGYAR Az Időzítő használata Érintse meg többször a gombot, amíg a kívánt főzőzóna visszajelzője villogni nem kezd. Például a főzőzóna esetén. a jobb első • Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot. Megjelenik a korábban beállított teljesítményérték. Funkciózár Amikor a főzőzónák működnek, lezárhatja a kezelőpanelt, de ezzel nem kapcsolja ki a készüléket. Ezzel megelőzi a teljesítménybeállítás véletlen módosítását. Elsőként állítsa be a teljesítményt.
MAGYAR A gyerekzár hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre • Kapcsolja be a készüléket a gombbal. A kijelzőn megjelenik a szimbólum. • Érintse meg a gombot 4 másodpercig. Végezze el a teljesítménybeállítást 10 másodpercen belül. Működtetheti a főzőlapot. • Amikor a készüléket a kapcsolóval állítja le, ismételten üzembe lép a gyerekzár. Automatikus kikapcsolás A funkció automatikusan leállítja a főzőlapot, ha: • valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva.
MAGYAR 28 Hasznos tanácsok és javaslatok Működés közben hallható hangok A főzőzónák működésekor előfordulhat, hogy rövid búgás hallható. Ez minden üvegkerámia főzőzónára jellemző, de nem befolyásolja sem a készülék élettartamát, sem annak működését. Így előzheti meg a készülék sérülését • Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak esnek rá, vagy ha a főzőedények hozzáütődnek. • Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú, illetve sérült aljú edények a főzőfelületen végighúzva megkarcolhatják az üvegkerámiát.
MAGYAR 29 Hibaelhárítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A készülék nem kapcsolható be vagy nem működik. A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz (lásd a bekötési rajzot). A főzőlap bekapcsolása óta eltelt több mint 10 másodperc. Kapcsolja be újra a készüléket.
MAGYAR Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha az adott problémára nem talál megoldást, forduljon márkakereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálathoz. Ha helytelenül használta a készüléket, vagy nem hivatalos szakember végezte el az üzembe helyezést, akkor nem biztos, hogy az ügyfélszolgálati munkatárs vagy az eladó kiszállása ingyenes lesz, még a garanciális időszakban sem.
MAGYAR 31 • A készülékhez nincs hálózati kábel mellékelve. Vásároljon egy megfelelő kábelt a szakkereskedőtől. Használjon legalább 90 °C-ot elviselni képes hálózati vezetéket az egyfázisú vagy kétfázisú csatlakozáshoz. A vezeték érvéghüvelyekkel van ellátva. Az IECrendelkezéseknek megfelelően az egyfázisú csatlakozáshoz használja a következőt: 3 x 4 mm² keresztmetszetű hálózati vezeték, a kétfázisú csatlakozáshoz pedig a következőt: 4 x 2,5 mm² keresztmetszetű hálózati vezeték.
MAGYAR 32 Energiahatékonyság Termékismertető az EU 66/2014 szabvány szerint A készülék azonosítójele DAGLIG 702-228-18 Főzőlap típusa Beépíthető főzőlap Főzőzónák száma 4 Fűtési technológia Hősugárzó főzőlap Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Bal első Bal hátsó Jobb első 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Nem kör alakú főzőzóna hosszúsága (H) és szélessége (Sz) Jobb hátsó H: 17,0 cm Sz: 26,5 cm Energiafogyasztás főzőzónánként (EC electric cooking) Bal első Bal hátsó Jobb első Jobb hátsó 174,9 Wh / kg 2
MAGYAR KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
MAGYAR • • • • • • • • • be nem tartása, a helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás, a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás, beleértve korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzott kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a normálistól eltérő környezeti viszonyok miatti károsodás. Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók.
MAGYAR Kérjük, forduljon bizalommal az IKEA vevőszolgálathoz: 1. a jelen garancia szerinti igényt kíván bejelenteni; 2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készüléknek az IKEA konyhabútorba való beépítését illetően. A szerviz nem szolgál felvilágosítással: • az IKEA konyha beszerelését, • az elektromos csatlakoztatást (ha a készüléket hálózati dugó és vezeték nélkül szállítják), valamint a víz- és gázbekötést illetően, mert ezeket hivatalos szervizmérnöknek kell elvégeznie. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320508-B-212015 © Inter IKEA Systems B.V.