DAGLIG CZ HU BG RO HR
ČESKY 4 MAGYAR 17 БЪЛГАРСКИ 30 ROMÂNA 45 HRVATSKI 58
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba 4 5 7 8 10 10 Co dělat, když... 11 Technické informace 11 Pokyny k instalaci 12 Poznámky k ochraně životního prostředí 13 ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 14 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
ČESKY 5 • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY • Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem. • Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
ČESKY 7 Popis spotřebiče Uspořádání varné desky 1 2 145 mm 170/265 mm 120/175/210 mm 145 mm 3 5 1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Víceúčelová oválná zóna 1500/2400 W 3 Jednoduchá varná zóna 1200 W 4 Ovládací panel 5 Trojokruhová varná zóna 800/1600/2300 W 4 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 10 1 2 3 4 5 6 7 zapíná nebo vypíná varnou desku zapíná nebo vypíná Blokování dvířek nebo Dětskou bezpečnostní pojistku zapíná funkci Stop+Go Ukazatele časovače varných zón minut Displej časovače: 00 a
ČESKY Zobrazení nastavení teploty 8 Popis Zobrazení nastavení teploty Vyskytla se závada Popis Je zapnutá funkce Stop+Go Varná zóna je stále horká Ukazatel zbytkového tepla Je zapnutá dětská bezpečnostní pojistka nebo blokování tlačítek Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Po vypnutí potřebují varné zóny chvíli k ochlazení. . Sledujte kontrolku zbytkového tepla Automatické vypnutí je zapnuté Zbytkové teplo k rozpouštění nebo k udržení teploty jídel.
ČESKY STOP+GO Funkce Stop+Go přepne všechny zapnuté ). varné zóny na nejnižší teplotu ( Při zapnuté funkci Stop+Go nelze měnit tepelné nastavení. Funkce Stop+Go nevypne funkci časovače. • Tuto funkci zapnete stisknutím . Zobrazí se symbol . • Tuto funkci vypnete stisknutím . Zapne se předchozí zvolené nastavení teploty. Blokování tlačítek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete za. Zablokovat ovládací panel, ale nikoliv bráníte tak náhodné změně nastavení teploty. První nastavení teploty. .
ČESKY Na tři sekundy se dotkněte . Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři se. Rozsvítí se a zvukundy se dotkněte 10 ková signalizace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí se . Zvuková signalizace je zapnutá. Užitečné rady a tipy Po zapnutí varné zóny může být na krátkou dobu slyšet bzučení. Je to vlastnost všech varných zón sklokeramické varné desky, která nemá vliv na funkci nebo životnost spotřebiče.
ČESKY 11 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varné zóny nejdou zapnout nebo nefungují. Spotřebič není zapojený do elektrické sítě nebo je připojený nesprávně. Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elektrické sítě (viz schéma zapojení). Od zapnutí varné desky uplynulo více než 10 sekund. Zapněte spotřebič znovu. Je zapnutá dětská bezpečnostní pojistka nebo blokování .
ČESKY Na výše uvedené grafice vidíte výrobní štítek spotřebiče (bez sériového čísla, které se přiděluje průběžně při výrobě), který je umístěný na jeho spodní části. 12 Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte laskavě samolepící štítek, který naleznete v samostatném plastovém sáčku vloženém do balení varné desky. V případě zavolání do servisu Vám budeme moci díky přesným údajům o varné desce lépe pomoci.
ČESKY Tento spotřebič pracuje bezchybně v sítích střídavého napětí 230 V, 220 V~ nebo 240 V~ o kmitočtu 50 Hz. V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek pro odpojení od sítě. Nechte spotřebič připojit k síti s použitím zařízení, které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, jako jsou např. síťové ochranné samočinné jističe, proudové chrániče proti zemnímu zkratu nebo pojistky.
ČESKY 14 ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly.
ČESKY • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě.
ČESKY Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění 16 záruky.
MAGYAR 17 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Biztonsági előírások Termékleírás Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás 17 18 20 21 23 23 Mit tegyek, ha... Műszaki információk Szerelési útmutató Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 24 25 25 27 27 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 18 • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. • Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. • Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. • A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
MAGYAR • Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki legyen építve. • Használjon feszültségmentesítő bilincset a vezetékhez. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha van) és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • Az elektromos készüléket egy szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról.
MAGYAR 20 • A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
MAGYAR 21 Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői A főzőlap az érzékelőmezők megérintésével működtethető. Kijelzések és hangjelzések (rövid sípolás) erősítik meg egy funkció kiválasztását. Hőfokbeállítás kijelzése leírása Meghibásodás történt A főzőzóna még meleg A gyerekzár vagy a gombzár be van kapcsolva Hőfokbeállítás kijelzése leírása A Stop+Go világít Maradékhő-jelzőfény Vigyázat Maradékhő miatti égési sérülések veszélye! A kikapcsolás után a főzőzónáknak kell egy kis idő a maradékhő jelzést.
MAGYAR Érintse meg az Időzítő vagy gombját az idő 00 és 99 perc közötti beállításához. Amikor a jelzőfény lassabban villog, az idő visszaszámolása megkezdődött. Végezze el a hőbeállításokat. Ha a hőbeállítás megtörtént, és a beállított idő letelt, hangjelzés hallható, a 00 villog, és a főzőzóna kikapcsol. Ha nincs használatban főzőzóna, és a beállított idő letelt, hangjelzés hallható, a 00 villog. Válassza a főzőzóna gombját a funkció kikapcsolásához, és a főzőzóna jelzőfénye gyorsabban villog.
MAGYAR 23 Hőbeállítás Automatikus kikapcsolás ennyi idő után - 5 óra 4 óra - 1,5 óra OffSound Control (hangjelezések ki- és bekapcsolása) Hangjelzések kikapcsolása Kapcsolja ki a készüléket. gombot 3 másodpercig. A Érintse meg a kijelző világítani kezd, majd kialszik. Érintse gombot 3 másodpercig. A bemeg a kapcsol, és a hang aktív. Érintse meg a gombot, ekkor a jel világít, és a hang kikapcsol.
MAGYAR 24 követően. Távolítsa el a tisztítószerek maradványait is! 2. Az üvegkerámiáról nem eltávolítható karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék működését. A vízkő karikákat, a vízfolt karikákat, a zsírfoltokat, a fényes fémes elszíneződéseket az üvegkerámia, illetve a rozsdamentes felületek tisztítására szolgáló szerekkel kell eltávolítani, miután a készülék lehűlt. Az ételmaradványok és a ráégett ételmaradványok eltávolítása: 1.
MAGYAR 25 Jelenség Lehetséges ok jel és egy szám jele- Elektronikus hiba. nik meg a hőbeállítás kijelzőjén. Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál megoldást az adott problémára, forduljon az eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz. Javítási mód Néhány percre válassza le a készüléket az elektromos hálózatról (vegye ki az olvadóbiztosítékot a rendszerből). Ha az ismételt bekapcsoláskor újra jelenik meg, hívja az ügyfélszolgálatot.
MAGYAR Vigyázat Az üzembe helyezési folyamatnak be kell tartania a használat helye szerinti ország hatályos törvényeit, jogszabályait, előírásait és szabványait (elektronikus biztonsági szabályok és rendelkezések, előírásszerű újrahasznosítás stb.)! Vigyázat A készüléket kötelező földelni! • • • • • • Vigyázat A villamos áram sérülést okozhat. A hálózati csatlakozóban áram van. Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozókapcsot. A laza és szakszerűtlenül szerelt dugós csatlakozás túlhevítheti a kapcsot.
MAGYAR 27 Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
MAGYAR Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása szerint - megjavítja, vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. Mire nem terjed ki a garancia? • Normál kopás és elhasználódás.
MAGYAR • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel azon ország műszaki specifikációjának, amelyben a garanciális igényt támasztják; • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel a szerelési útmutatóban és felhasználói kézikönyv biztonsági információiban foglaltaknak; IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZ Kérjük, forduljon bizalommal az IKEA vevőszolgálathoz: 1. a jelen garancia szerinti igényt kíván bejelenteni; 2.
БЪЛГАРСКИ 30 Съдържание Информация за сигурност Инструкции за сигурност Описание на уреда Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети Грижи и почистване 30 31 34 35 37 38 Как да постъпите, ако Техническа информация Инструкции за инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 38 39 40 41 42 Запазваме си правото на изменения. Информация за сигурност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
БЪЛГАРСКИ 31 Общи мерки за безопасност • Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Не докосвайте нагряващите елементи. • Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. • Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало.
БЪЛГАРСКИ • Дъното на уреда може да се нагорещи. Препоръчваме ви да инсталиране незапалимо разделителено табло под уреда, за да предотвратите достъп до дъното. Свързване към електрическата мрежа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар и токов удар. • Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник. • Уредът трябва да е заземен. • Преди за извършите действие, уверете се, че уредът е изключен от електрозахранването. • Използвайте правилен кабел за захранването.
БЪЛГАРСКИ • Не поставяйте запалителни материали или предмети, намокрени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • Не оставяйте горещи уреди върху командното табло. • Не оставяйте готварските съдове на врят на сухо. • Не позволявайте върху уреда да падат предмети или съдове. Повърхността може да се повреди. • Не активирайте зоните за готвене при празни съдове за готвене или ако няма съдове за готвене.
БЪЛГАРСКИ 34 Описание на уреда Разположение на повърхността за готвене 1 2 145 mm 170/265 mm 120/175/210 mm 145 mm 3 5 1 Единична зона за готвене, 1200 W 2 Многофункционална овална зона, 1500/2400 W 3 Единична зона за готвене, 1200 W 4 Kомандно табло 5 Зона за готвене с три кръга 800/1600/2300 W 4 Разположение на командното табло 1 2 3 4 10 1 2 3 4 5 6 за вкл./изкл.
БЪЛГАРСКИ 35 Сензорни полета на бутоните за управление с докосване и дисплеи Вие работите с плочата чрез докосване на сензорни полета. Дисплеи и звукови сигнали (кратък бип) потвърждават избирането на функция. Дисплей за степента на нагряване на дисплея Възникнала е неизправност Зоната за готвене е все още гореща Активирано е заключването на бутоните или устройството за безопасност на децата.
БЪЛГАРСКИ Докоснете или на таймера, за да зададете време между 00 и 99 минути. Когато контролната лампичка мига по-бавно, времето се отброява. Задайте степените на нагряване. Ако степента на нагряване е зададена и зададеното време е изтекло, се издава звуков сигнал, 00 започва да мига и зоната за готвене се изключва. Ако зоната за готвене не се използва и зададеното време е изтекло, се чува звуков сигнал и 00 започва да мига.
БЪЛГАРСКИ 37 Автоматично изключване Тази функция изключва автоматично плочата, ако: • всички зона за готвене са изключени. • след включване на плочата не задавате степента на нагряване. • покриете сензорно поле с предмети (съд, кърпа и др.) за по-дълго от прибл. 10 секунди. • не изключите зоната за готвене след определено време или не промените степента на нагряване, или ако възникне прегряване (напр. когато водасвета в съда изври). Символът тва.
БЪЛГАРСКИ 38 • Дъното на готварския съд трябва да бъде колкото се може по-дебело и плоско. • Изключвайте зоните за готвене преди края на времето за готвене, за да се възползвате от остатъчната топлина • Дъната на съдовете и зоните за готвене трябва да са с еднакъв размер. Грижи и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете уреда и го оставете да се охлади, преди да го почистите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По съображения за безопасност уредът не трябва да се почиства с машина с парна струя или пара под налягане.
БЪЛГАРСКИ Проблем 39 Възможна причина Отстраняване Няколко сензорни полета са Докосвайте само по едно докоснати едновременно. сензорно поле. Прозвучава звуков Едно или повече сензорни сигнал, уредът се из- полета са били покрити за ключва. повече от 10 секунди. Открийте сензорното поле. Индикаторът за оста- Зоната за готвене е била тъчна топлина не по- включена само за кратко казва нищо. време и следователно не е гореща.
БЪЛГАРСКИ 40 Инструкции за инсталиране Производителят не носи отговорност за наранявания на лица и домашни любимци или повреда на имущество, причинени от неспазването на следните изисквания. ВНИМАНИЕ! За да продължите с инсталирането, направете справка с инструкциите за монтаж. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В процеса на инсталиране трябва да се съблюдават действащите закони, разпоредби, директиви и стандарти (правила и нормативна уредба за безопасност, правилно рециклиране в съответствие с нормативната уредба и др.
БЪЛГАРСКИ Трябва към фиксираните проводници да има средства за изключване. Свържете уреда към мрежата, като използвате устройство, което позволява на уреда да бъде изключван от мрежата с всички свои полюси, при ширина на отваряне на контактите поне 3 мм, напр. автоматичен предпазен прекъсвач, защитно превключване към заземяване или предпазител. Свързването и съединителните звена трябва да се изпълнят както е показано на схемата на свързване (тя се намира под повърхността на корпуса на плочата).
БЪЛГАРСКИ 42 ГАРАНЦИЯ НА IKEA За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части.
БЪЛГАРСКИ • Умишлена или предизвикана от небрежност повреда, повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите за работа, от неправилно инсталиране или от свързване към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда от вода, включително, но не само повреда, предизвикана от прекомерно количество варовик в подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални условия на околната среда. • Консумативи, включително батерии и електрически крушки.
БЪЛГАРСКИ • уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с Инструкциите за инсталиране и Информацията за безопасност в Ръководството за потребителя. Специализиран сервиз за поддръжка на уреди на IKEA: Не се колебайте да се обърнете към сервиза за поддръжка на IKEA за следното: 1. иск при условията на тази гаранция; 2. въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в специализираните кухненски мебели на IKEA.
ROMÂNA 45 Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea 45 46 48 49 51 52 Ce trebuie făcut dacă... Informaţii tehnice Instrucţiuni de instalare Protejarea mediului înconjurător GARANŢIA IKEA 52 53 54 55 55 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
ROMÂNA 46 • A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. • Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. • Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. • Obiectele de metal, de ex.
ROMÂNA • Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din vecinătate • Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect. Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele (dacă există) slăbite sau incorecte pot să provoace încălzirea excesivă a terminalului. • Verificaţi dacă este instalată protecţia la electrocutare. • Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării.
ROMÂNA 48 • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului. • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice. • Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
ROMÂNA 2 3 4 5 6 7 49 pentru activarea şi dezactivarea funcţiei de Blocare a butoanelor sau a Dispozitivului de siguranţă pentru copii Pentru a activa funcţia Stop+Go Indicatoarele zonelor de gătit ale Cronometrului Afişajul Cronometrului: între 00 şi de minute pentru a activa zona de gătit multifuncţională ovală , între şi Afişaj nivel de căldură: 8 Bară de comandă pentru a selecta nivelurile de căldură pentru a creşte sau pentru a des9 creşte Cronometrul pentru a activa circuitele exterioare 10 de înc
ROMÂNA 50 Pornirea şi oprirea circuitelor exterioare Porniţi circuitul interior de încălzire înainte de a porni circuitelor exterioare de încălzire timp de 1-2 secunde. prin atingerea Pentru mai multe inele exterioare, atingeţi acelaşi senzor din nou. Se va aprinde indicatorul corespunzător. Repetaţi procedura pentru a opri circuitele exterioare de încălzire. Utilizarea cronometrului în mod repetat până când este Atingeţi afişat indicatorul luminos al unei zone de gătit dorite.
ROMÂNA 51 • Când dezactivaţi aparatul cu , dispozitivul de siguranţă pentru copii funcţionează din nou. Oprirea automată Funcţia opreşte automat plita dacă: • toate zonele de gătit sunt oprite. • nu programaţi nivelul de gătit după pornirea plitei. • atingeţi oricare din zonele cu senzor cu obiecte (o oală, o cârpă etc.) mai mult de aproximativ 10 secunde.
ROMÂNA 52 • Opriţi zonele de gătit înainte de terminarea timpului de gătit, pentru a beneficia de avantajele căldurii reziduale • Baza oalelor şi zona de gătit trebuie să aibă aceleaşi dimensiuni. Îngrijirea şi curăţarea Avertizare Înainte de curăţare, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. Avertizare Din motive de siguranţă, nu curăţaţi cuptorul cu un aparat de curăţat cu jet de abur sau cu presiune mare. Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul.
ROMÂNA 53 Problemă Indicatorul de căldură reziduală nu afişează nimic. Cauză posibilă Soluţie Zona de gătit a fost în funcţiune numai pentru scurt timp şi din acest motiv nu este fierbinte. Dacă zona de gătit ar trebui să fie fierbinte, contactaţi centrul de service. şi un număr Eroare la sistemul electronic. Simbolul apar pe afişajul nivelului de căldură. Dacă apare un defect, încercaţi întâi să găsiţi chiar dvs. o soluţie.
ROMÂNA 54 Instrucţiuni de instalare Producătorul nu este responsabil pentru vătămarea persoanelor sau animalelor sau pentru distrugerea bunurilor, ca urmare a nerespectării următoarelor cerinţe. Atenţie Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile de asamblare. Avertizare Procesul de instalare trebuie să respecte legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare (reglementările privind siguranţa, reciclarea corectă în conformitate cu reglementările etc.
ROMÂNA 55 Avertizare După conectarea la sursa de alimentare, verificaţi dacă toate zonele de gătit sunt pregătite de utilizare prin setarea scurtă a fiecăreia la puterea maximă. Protejarea mediului înconjurător Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
ROMÂNA Ce va face IKEA pentru a corecta problema? Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi va hotărî, la discreţia sa, dacă este acoperit de această garanţie. Dacă se consideră că produsul este acoperit, furnizorul de asistenţă IKEA sau partenerii autorizaţi pentru asistenţă, prin centrele lor de asistenţă, la discreţia lor, fie vor repara produsul defect, fie îl vor înlocui cu acelaşi produs sau cu altul comparabil. Ce anume nu este acoperit de această garanţie? • Uzura normală.
ROMÂNA • aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile privind siguranţa din Manualul Utilizatorului; Centrul de service autorizat pentru aparatele IKEA: Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul de service autorizat IKEA pentru: 1. a face o solicitare în condiţiile acestei garanţii; 2. a cere lămuriri despre instalarea aparatului IKEA în mobila de bucătărie specială IKEA.
HRVATSKI 58 Sadržaj Informacije o sigurnosti Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje 58 59 61 62 64 64 Rješavanje problema Tehnički podaci Upute za postavljanje Briga za okoliš JAMSTVO TVRTKE IKEA 65 65 66 67 67 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.
HRVATSKI 59 • Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
HRVATSKI • Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara. • Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
HRVATSKI 61 Opis proizvoda Izgled površine za kuhanje 1 2 145 mm 170/265 mm 120/175/210 mm 145 mm 3 5 1 Jednostruka zona kuhanja 1200 W 2 Višenamjenska okrugla zona 1500/2400W 3 Jednostruka zona kuhanja 1200 W 4 Upravljačka ploča 5 Trostruka zona kuhanja 800/1600/2300 W 4 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 10 1 2 3 4 5 6 7 za uključivanje ili isključivanje uređaja za uključivanje i isključivanje blokade ili sigurnosne blokade za djecu Za uključivanje funkcije Stop+Go Pokazivači tajmera zona k
HRVATSKI Prikaz stupnja kuhanja 62 Opis Došlo je do pogreške u radu Zona kuhanja je i daje vruća Uključena je sigurnosna blokada za djecu ili blokada Uključeno je automatsko isključivanje Prikaz stupnja kuhanja Opis Uključen je Stop+Go Prikaz ostatka topline Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! Nakon isključivanja potrebno je neko vrijeme za hlađenje zona kuhanja. Pogledajte prikaz . ostatka topline Koristite preostalu toplinu za otapanje i držanje jela na toplom.
HRVATSKI STOP+GO Funkcija Stop+Go postavlja sve zone kuhanja koja rade na na najniži stupanj ). kuhanja ( Kada je uključen Stop+Go, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Stop+Go ne zaustavlja funkciju tajmera. • Za uključivanje ove funkcije dodirnite Uključuje se simbol . • Za isključivanje ove funkcije dodirnite Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. 63 . . Zaključavanje Kada zone kuhanja rade, možete zaključati .
HRVATSKI • zvučni alarm završi odbrojavanje • tajmer završi odbrojavanje • stavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj. 64 u trajanju od 3 sekunde. Prikaz Dodirnite na zaslonu će se uključiti i isključiti. Dotakni3 sekunde. Pali se zato te i zadržite . Pali se što je zvuk isključen. Dodirnite . Zvuk je uključen. Korisni savjeti i preporuke Kada uključite zonu kuhanja, ono može kratko brujati.
HRVATSKI 65 Rješavanje problema Problem Zone kuhanja se ne uključuju ili ne rade. Mogući uzrok Rješenje Uređaj nije priključen na električnu mrežu ili nije pravilno priključen. Provjerite je li uređaj pravilno priključen na električno napajanje (provjerite dijagram priključivanja). Od uključivanja uređaja proteklo je više od 10 sekundi. Ponovno uključite uređaj. Uključena je sigurnosna blokada za djecu ili blokada .
HRVATSKI Gornji prikaz predstavlja pločicu s tehničkim podacima o uređaju (bez serijskog broja koji se dodjeljuje dinamički tijekom procesa proizvodnje), koja se nalazi na donjoj površini kućišta. 66 Štovani kupče, molimo ovdje zalijepite naljepnicu koju možete pronaći u posebnoj plastičnoj vrećici umetnutoj u ambalažu ploče za kuhanje. To će nam omogućiti da Vam pružimo bolju pomoć, tako što precizno identificiramo Vašu ploču za kuhanje, u slučaju da u budućnosti zatrebate našu pomoć.
HRVATSKI Sredstvo za iskapčanje mora biti ugrađeno u fiksno ožičenje. Uređaj priključite na napajanje pomoću uređaja koji omogućuje isključivanje iz napajanja uređaja na svim polovima s otvorom kontakta od najmanje 3 mm, primjerice automatske sklopke, prekidača uzemljenja ili osigurača. Priključivanje i priključni spojevi moraju biti napravljeni kao što je to prikazano na shemi priključenja (nalazi se s donje strane kućišta ploče za kuhanje).
HRVATSKI Što ovo jamstvo pokriva? Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim jamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova.
HRVATSKI Kako se primjenjuje zakon zemlje Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određena zakonska prava koja pokrivaju ili prelaze lokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na koji način ne ograničavaju potrošačka prava propisana lokalnom zakonskom regulativom Područje važenje Za uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU i transportirane u drugu zemlju EU, usluga servisa pružit će se u okviru uvjeta jamstva koji su uobičajeni u novoj zemlji.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
892958119-B-032013 © Inter IKEA Systems B.V.