DAGLIG CZ HU BG RO HR
ČESKY 4 MAGYAR 17 БЪЛГАРСКИ 30 ROMÂNA 45 HRVATSKI 58
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba 4 5 7 8 10 10 Co dělat, když... 11 Technické informace 12 Instalace 12 Poznámky k ochraně životního prostředí 13 ZÁRUKA IKEA 14 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
ČESKY 5 Všeobecné bezpečnostní informace • Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles. • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku.
ČESKY • Použijte správný typ napájecího kabelu. • Elektrické kabely nesmí být zamotané. • Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky. • Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
ČESKY 7 • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Likvidace Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
ČESKY 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 zapíná nebo vypíná Blokování dvířek nebo Dětskou bezpečnostní pojistku zapíná funkci Stop+Go Ukazatele časovače varných zón minut Displej časovače: 00 až zapíná víceúčelovou oválnou zónu , Displej nastavení varného stupně: od do Ovládací lišta pro volbu nastavení varného stupně zvyšuje a snižuje nastavení časového spínače zapíná nebo vypíná vnější okruhy Senzorová tlačítka a displeje dotykového ovládání Varná deska se ovládá dotyky senzorových tlačítek.
ČESKY 9 Použití časového spínače , dokud se Opakovaně se dotýkejte pole nezobrazí kontrolka požadované varné zóny. Například nou zónu. pro levou přední var- Tuto funkci zapnete dotykem . Na čtyři sekundy se rozsvítí symbol . Časovač zůstane zapnutý. . Zapne se Tuto funkci vypnete dotykem předchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci. Dětská bezpečnostní pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebiče.
ČESKY 10 • po určité době varnou zónu nevypnete nebo nezměníte nastavení varného stupně nebo dojde k přehřátí (např. když se obsah nádoby vyvaří dosucha). Rozsvítí . Před novým použitím musíse symbol te nastavit varnou zónu na . Nastavení teploty Automatické vypnutí po - 6 hodinách Nastavení teploty Automatické vypnutí po - 5 hodinách 4 hodinách - 1,5 hodině Užitečné rady a tipy Po zapnutí varné zóny může být na krátkou dobu slyšet bzučení.
ČESKY 11 Odstranění zbytků jídel a připálených zbytků: 1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plastů a staniolu odstraňte okamžitě. Nejlepším nástrojem pro čištění skleněných povrchů je škrabka (není dodávána spolu se spotřebičem). Škrabku přiložte šikmo ke sklokeramickému povrchu a posunem ostří škrabky po povrchu seškráb- 2. něte nečistoty. Spotřebič otřete vlhkým hadříkem s trochou tekutého mycího prostředku. Nakonec ji otřete do sucha čistým hadříkem.
ČESKY 12 Technické informace Typový štítek Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 702.228.18 PQM 21552 Na výše uvedené grafice vidíte výrobní štítek spotřebiče (bez sériového čísla, které se přiděluje průběžně při výrobě), který je umístěný na jeho spodní části. Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 01 S NO ...............
ČESKY Tento spotřebič smí instalovat, připojovat nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. Připojení k elektrické síti Před připojením zkontrolujte, zda jmenovité napětí spotřebiče uvedené na typovém štítku odpovídá napájecímu napětí, které je k dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý výkon spotřebiče a zajistěte, aby přívodní vodiče byly dimenzovány tak, aby odpovídaly jmenovitému příkonu spotřebiče (viz kapitola Technické údaje).
ČESKY 14 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
ČESKY • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě.
ČESKY Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Všimněte si, že na účtence je uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) pro každý zakoupený spotřebič. 16 Potřebujete jinou pomoc? V případě všech dalších dotazů, které se netýkají poprodejního servisu nebo vašeho spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR 17 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Biztonsági előírások Termékleírás Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás 17 18 20 21 23 23 Mit tegyek, ha... Műszaki információk Üzembe helyezés Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 24 25 25 26 27 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 18 Általános biztonság • Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. • Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
MAGYAR 19 • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy dugója (ha van) ne érjen a készülékhez vagy a forró főzőedényekhez, amikor a készüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja. • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyezve a készülék. A hálózati vezeték dugója és a konnektor közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat. • Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki legyen építve. • Használjon feszültségmentesítő bilincset a vezetékhez.
MAGYAR 20 Ápolás és tisztítás Ártalmatlanítás Vigyázat A készülék károsodásának veszélye áll fenn. Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
MAGYAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a főzőlap be- és kikapcsolásához a gombzár vagy a gyerekzár be- és kikapcsolásához A Stop+Go funkció bekapcsolásához Főzőzónák időzítőkijelzői perc között Időzítő kijelzés: 00 a többfunkciós ovális zóna aktiválásához , és A hőfokbeállítás kijelzése: között Kezelősáv a hőbeállítások kiválasztásához gomb az időzítő növeléséhez, illetve gomb a csökkentéséhez a külső gyűrűk aktiválásához Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői A főzőlap az érzékelőmezők megérintésével működtethető.
MAGYAR 22 Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot. Megjelenik a korábban beállított hőfokérték. A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót is kikapcsolja. Érintse meg az Időzítő vagy gombját az idő 00 és 99 perc közötti beállításához. Amikor a jelzőfény lassabban villog, az idő visszaszámolása megkezdődött. Végezze el a hőbeállításokat.
MAGYAR 23 • nem kapcsolta ki az egyik főzőzónát egy bizonyos idő elteltével, vagy nem módosította a hőbeállítást, vagy ha túlhevülés történik (pl. amikor a serpenyőből elpájel világrolog minden nedvesség). A ítani kezd. Az ismételt használat előtt a helyzetbe kell állítania.
MAGYAR 24 Az ételmaradványok és a ráégett ételmaradványok eltávolítása: 1. A cukrot tartalmazó ételeket, a műanyagokat, az alufólia-maradványokat azonnal el kell távolítani, az üvegkerámia felület megtisztítására a legjobb szerszám a kaparó (nincs mellékelve a készülékhez). Helyezzen az üvegkerámia felületre egy ferdén tartott kaparókést, és a pengét a felületen csúsztatva 2. távolítsa el a maradványokat. Nedves ruhával és kevés mosogatószerrel törölje át a készüléket.
MAGYAR 25 Műszaki információk Adattábla Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 702.228.18 PQM 21552 A fenti rajz a készülék adattábláját ábrázolja (a sorozatszám nélkül, amely a gyártási folyamat során kerül dinamikusan generálásra), amely a készülékház alsó felületén található. Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 01 S NO ...............
MAGYAR A készülék és a munkalap közé nem szabad szilikonos tömítőmasszát tenni. Ne szerelje a készüléket közvetlenül ajtó vagy ablak mellé. A kinyíló ajtó vagy ablak leboríthatja a forró edényt a főzőlapról. A készülékeket kizárólag szakképzett szervizműszerész helyezheti üzembe, csatlakoztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
MAGYAR A készülék hulladékba helyezése előtt Vigyázat Hajtsa végre ezeket a lépéseket a készülék hulladékba helyezésekor: 27 • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból. • Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes.
MAGYAR • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszköz-kosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát.
MAGYAR Fontos A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód). Fontos ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is.
БЪЛГАРСКИ 30 Съдържание Информация за сигурност Инструкции за сигурност Описание на уреда Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети Грижи и почистване 30 31 34 35 37 37 Как да постъпите, ако Техническа информация Инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 38 39 40 41 41 Запазваме си правото на изменения. Информация за сигурност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
БЪЛГАРСКИ 31 Общи мерки за безопасност • Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Не докосвайте нагряващите елементи. • Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. • Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало.
БЪЛГАРСКИ • Дъното на уреда може да се нагорещи. Препоръчваме ви да инсталиране незапалимо разделителено табло под уреда, за да предотвратите достъп до дъното. Свързване към електрическата мрежа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар и токов удар. • Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник. • Уредът трябва да е заземен. • Преди за извършите действие, уверете се, че уредът е изключен от електрозахранването. • Използвайте правилен кабел за захранването.
БЪЛГАРСКИ • Използваното масло, което съдържа хранителни остатъци, може да причини пожар при по-ниски температури, отколкото маслото, използвано първия път. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, намокрени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. • Не се опитвайте да загасите пожар с вода. Изключете уреда от ел. мрежа и покрийте пламъците с капак или огнеупорно одеало. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • Не оставяйте горещи уреди върху командното табло.
БЪЛГАРСКИ 34 Описание на уреда Разположение на повърхността за готвене 1 2 145 mm 170/265 mm 120/175/210 mm 145 mm 3 5 1 Единична зона за готвене, 1200 W 2 Многофункционална овална зона, 1500/2400 W 3 Единична зона за готвене, 1200 W 4 Kомандно табло 5 Зона за готвене с три кръга 800/1600/2300 W 4 Разположение на командното табло 1 2 3 4 10 1 2 3 4 5 6 за вкл./изкл.
БЪЛГАРСКИ 35 Сензорни полета на бутоните за управление с докосване и дисплеи Вие работите с плочата чрез докосване на сензорни полета. Дисплеи и звукови сигнали (кратък бип) потвърждават избирането на функция. Дисплей за степента на нагряване на дисплея Възникнала е неизправност Зоната за готвене е все още гореща Активирано е заключването на бутоните или устройството за безопасност на децата.
БЪЛГАРСКИ Докоснете или на таймера, за да зададете време между 00 и 99 минути. Когато контролната лампичка мига по-бавно, времето се отброява. Задайте степените на нагряване. Ако степента на нагряване е зададена и зададеното време е изтекло, се издава звуков сигнал, 00 започва да мига и зоната за готвене се изключва. Ако зоната за готвене не се използва и зададеното време е изтекло, се чува звуков сигнал и 00 започва да мига.
БЪЛГАРСКИ Автоматично изключване Тази функция изключва автоматично плочата, ако: • всички зона за готвене са изключени. • след включване на плочата не задавате степента на нагряване. • покриете сензорно поле с предмети (съд, кърпа и др.) за по-дълго от прибл. 10 секунди. • не изключите зоната за готвене след определено време или не промените степента на нагряване, или ако възникне прегряване (напр. когато водасвета в съда изври). Символът тва. Преди повторно използване трябва да настроите зоната за готве.
БЪЛГАРСКИ 38 машина с парна струя или пара под налягане. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Остри предмети и абразивни почистващи препарати ще увредят уреда. Почиствайте уреда и премахвайте остатъците с вода и течен миялен препарат след всяка употреба. Премахвайте също остатъците от почистващи препарати! 2. Следи от варовик, вода, капки мазнина, бляскави металически обезцветявания трябва да се премахват, след като уредът се е охладил, с помощта на препарат за стъклокерамика или неръждаема стомана.
БЪЛГАРСКИ Проблем 39 Възможна причина Отстраняване Няколко сензорни полета са Докосвайте само по едно докоснати едновременно. сензорно поле. Прозвучава звуков Едно или повече сензорни сигнал, уредът се из- полета са били покрити за ключва. повече от 10 секунди. Открийте сензорното поле. Индикаторът за оста- Зоната за готвене е била тъчна топлина не по- включена само за кратко казва нищо. време и следователно не е гореща.
БЪЛГАРСКИ 40 Инсталиране Производителят не носи отговорност за наранявания на лица и домашни любимци или повреда на имущество, причинени от неспазването на следните изисквания. ВНИМАНИЕ! За да продължите с инсталирането, направете справка с инструкциите за монтаж. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В процеса на инсталиране трябва да се съблюдават действащите закони, разпоредби, директиви и стандарти (правила и нормативна уредба за безопасност, правилно рециклиране в съответствие с нормативната уредба и др.
БЪЛГАРСКИ Трябва към фиксираните проводници да има средства за изключване. Свържете уреда към мрежата, като използвате устройство, което позволява на уреда да бъде изключван от мрежата с всички свои полюси, при ширина на отваряне на контактите поне 3 мм, напр. автоматичен предпазен прекъсвач, защитно превключване към заземяване или предпазител. Свързването и съединителните звена трябва да се изпълнят както е показано на схемата на свързване (тя се намира под повърхността на корпуса на плочата).
БЪЛГАРСКИ За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части.
БЪЛГАРСКИ • Повреда на следните части: стъклокерамика, принадлежности, кошници за съдове и прибори, тръби за подаване и оттичане, уплътнения, електрически крушки и плафони на крушки, ключове, корпуси и части на корпуси. С изключение на случаите, когато такива повреди могат да се докажат като предизвикани от дефекти в производството. • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник.
БЪЛГАРСКИ – свързване към електроинсталацията (ако уредът е предоставен без щепсел и кабел), към водопровод и газова инсталация, тъй като то трябва да се извърши от упълномощен сервизен техник. 3. въпроси за разясняване по съдържанието на ръководство за потребителя и спецификации на уреда на IKEA. За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас, прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или раздела "Ръководство за потребителя" в тази книжка, преди да се обърнете към нас.
ROMÂNA 45 Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea 45 46 48 49 51 52 Ce trebuie făcut dacă... Informaţii tehnice Instalarea Protejarea mediului înconjurător GARANŢIA IKEA 52 53 53 55 55 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
ROMÂNA 46 Aspecte generale privind siguranţa • Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire. • A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. • Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
ROMÂNA • Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare-CP. • Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sursa de curent. • Folosiţi un cablu de alimentare electrică adecvat. • Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice. • Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din vecinătate • Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
ROMÂNA 48 • Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată. • Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase. • Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat. • Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa vitroceramică. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte atunci când trebuie să le mutaţi pe suprafaţa de gătit. • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
ROMÂNA 49 Configuraţia panoului de comandă 1 2 3 4 10 1 2 3 4 5 6 7 pentru pornirea sau oprirea plitei pentru activarea şi dezactivarea funcţiei de Blocare a butoanelor sau a Dispozitivului de siguranţă pentru copii Pentru a activa funcţia Stop+Go Indicatoarele zonelor de gătit ale Cronometrului Afişajul Cronometrului: între 00 şi de minute pentru a activa zona de gătit multifuncţională ovală , între şi Afişaj nivel de căldură: 8 Bară de comandă pentru a selecta nivelurile de căldură pentru a creşt
ROMÂNA 50 Pornirea şi oprirea zonei ovale Comutaţi zona ovală prin atingerea timp de 1-2 secunde. Repetaţi procedura pentru a opri circuitul exterior de încălzire. Înainte de a putea porni un circuit exterior oval, trebuie să fie pornit circuitul interior. Pornirea şi oprirea circuitelor exterioare Porniţi circuitul interior de încălzire înainte de a porni circuitelor exterioare de încălzire timp de 1-2 secunde. prin atingerea Pentru mai multe inele exterioare, atingeţi acelaşi senzor din nou.
ROMÂNA • Atingeţi timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde. • Dezactivaţi aparatul cu . Pentru a dezactiva dispozitivul de siguranţă pentru copii • Activaţi aparatul cu . Nu setaţi nivelurile de căldură. Atingeţi timp de 4 sese aprinde. cunde. Simbolul • Dezactivaţi aparatul cu . Pentru a anula dispozitivul de siguranţă pentru copii doar pentru o singură operaţie de gătit • Activaţi aparatul cu . Simbolul se aprinde. • Atingeţi timp de 4 secunde. Reglaţi nivelul de căldură în decurs de 10 secunde.
ROMÂNA 52 Îngrijirea şi curăţarea Avertizare Înainte de curăţare, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. Avertizare Din motive de siguranţă, nu curăţaţi cuptorul cu un aparat de curăţat cu jet de abur sau cu presiune mare. Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul. Curăţaţi aparatul şi îndepărtaţi reziduurile cu apă şi detergent lichid după fiecare utilizare.
ROMÂNA Problemă 53 Cauză posibilă Soluţie Simbolul şi un număr Eroare la sistemul electronic. apar pe afişajul nivelului de căldură. Dacă apare un defect, încercaţi întâi să găsiţi chiar dvs. o soluţie. Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie a problemei, adresaţivă distribuitorului sau centrului de service local. Deconectaţi aparatul de la curent timp de câteva minute (scoateţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei).
ROMÂNA Avertizare Procesul de instalare trebuie să respecte legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare (reglementările privind siguranţa, reciclarea corectă în conformitate cu reglementările etc.) în ţara de utilizare! Avertizare Aparatul trebuie împământat! • • • • • • Avertizare Risc de rănire din cauza curentului electric. Borna racordului de reţea se află sub tensiune. Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă tensiune.
ROMÂNA 55 Protejarea mediului înconjurător Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
ROMÂNA Ce va face IKEA pentru a corecta problema? Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi va hotărî, la discreţia sa, dacă este acoperit de această garanţie. Dacă se consideră că produsul este acoperit, furnizorul de asistenţă IKEA sau partenerii autorizaţi pentru asistenţă, prin centrele lor de asistenţă, la discreţia lor, fie vor repara produsul defect, fie îl vor înlocui cu acelaşi produs sau cu altul comparabil. Ce anume nu este acoperit de această garanţie? • Uzura normală.
ROMÂNA • aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile privind siguranţa din Manualul Utilizatorului; Centrul de service autorizat pentru aparatele IKEA: Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul de service autorizat IKEA pentru: 1. a face o solicitare în condiţiile acestei garanţii; 2. a cere lămuriri despre instalarea aparatului IKEA în mobila de bucătărie specială IKEA.
HRVATSKI 58 Sadržaj Informacije o sigurnosti Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje 58 59 61 62 64 64 Rješavanje problema Tehnički podaci Postavljanje Briga za okoliš JAMSTVO TVRTKE IKEA 65 65 66 67 67 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
HRVATSKI 59 • Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. • Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje.
HRVATSKI • Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. • Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara. • Koristite spojnice na kabelu. • Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
HRVATSKI 61 Odlaganje • Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. Upozorenje Opasnost od ozljede ili gušenja.
HRVATSKI 62 za povećavanje ili za smanjenje Tajmera za uključivanje vanjskog kruga 10 9 Polja senzora i zasloni osjetljivi na dodir Uređajem možete upravljati dodirivanjem polja senzora. Prikazi i zvučni signali (kratki bip) potvrđuju odabir funkcije.
HRVATSKI 63 Dotaknite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme između 00 i 99 minuta. Kada indikator sporije trepće, vrijeme odbrojava. Postavite stupanj kuhanja. Kada je stupanj kuhanja postavljen, a postavljeno vrijeme istekne, čuje se zvučni signal, 00 trepće i zona kuhanja se isključuje. Ako zona kuhanja nije u upotrebi, a postavljeno vrijeme je isteklo, uključuje se zvučni signal i 00 trepće. Odaberite za isključivanje funkcije zone kuhanja, a indikator odabrane zone kuhanja brže trepće.
HRVATSKI 64 Stupanj kuhanja Automatsko isključivanje nakon Stupanj kuhanja Automatsko isključivanje nakon - 5 sati - 1,5 sata 4 sata Korisni savjeti i preporuke Kada uključite zonu kuhanja, ono može kratko brujati. To je svojstveno svim staklokeramičkim zonama kuhanja i ne ugrožava rad niti trajnost uređaja. • Nikada nemojte obložiti niti jedan dio uređaja aluminijskom folijom. Nemojte stavljati plastične ili druge materijale koji bi se mogli otopiti u ili na uređaj.
HRVATSKI 65 Rješavanje problema Problem Zone kuhanja se ne uključuju ili ne rade. Mogući uzrok Rješenje Uređaj nije priključen na električnu mrežu ili nije pravilno priključen. Provjerite je li uređaj pravilno priključen na električno napajanje (provjerite dijagram priključivanja). Od uključivanja uređaja proteklo je više od 10 sekundi. Ponovno uključite uređaj. Uključena je sigurnosna blokada za djecu ili blokada .
HRVATSKI Gornji prikaz predstavlja pločicu s tehničkim podacima o uređaju (bez serijskog broja koji se dodjeljuje dinamički tijekom procesa proizvodnje), koja se nalazi na donjoj površini kućišta. 66 Štovani kupče, molimo ovdje zalijepite naljepnicu koju možete pronaći u posebnoj plastičnoj vrećici umetnutoj u ambalažu ploče za kuhanje. To će nam omogućiti da Vam pružimo bolju pomoć, tako što precizno identificiramo Vašu ploču za kuhanje, u slučaju da u budućnosti zatrebate našu pomoć.
HRVATSKI Sredstvo za iskapčanje mora biti ugrađeno u fiksno ožičenje. Uređaj priključite na napajanje pomoću uređaja koji omogućuje isključivanje iz napajanja uređaja na svim polovima s otvorom kontakta od najmanje 3 mm, primjerice automatske sklopke, prekidača uzemljenja ili osigurača. Priključivanje i priključni spojevi moraju biti napravljeni kao što je to prikazano na shemi priključenja (nalazi se s donje strane kućišta ploče za kuhanje).
HRVATSKI Što ovo jamstvo pokriva? Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim jamstvom?”. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova.
HRVATSKI Kako se primjenjuje zakon zemlje Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određena zakonska prava koja pokrivaju ili prelaze lokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na koji način ne ograničavaju potrošačka prava propisana lokalnom zakonskom regulativom Područje važenje Za uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU i transportirane u drugu zemlju EU, usluga servisa pružit će se u okviru uvjeta jamstva koji su uobičajeni u novoj zemlji.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
892952599-B-332012 © Inter IKEA Systems B.V.