DAGLIG BG RO
БЪЛГАРСКИ Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна. ROMÂNA Consultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă de Furnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele de telefon corespunzătoare.
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 22
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за сигурност Инструкции за безопасност Описание на уреда Всекидневна употреба Препоръки и съвети Грижи и почистване 4 6 8 10 13 13 Отстраняване на неизправности Инсталиране Технически данни Енергийна ефективност Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 14 15 17 17 18 19 Запазваме си правото на изменения. Информация за сигурност Преди монтирането и употребата на уреда, внимателно прочетете предоставените инструкции.
БЪЛГАРСКИ • 5 Деца под 3 години трябва да се държат далеч от уреда, винаги когато работи. Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите. Деца под 8годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление.
БЪЛГАРСКИ опоменати от него в инструкциите за употреба, като подходящи или предпазители за котлони вградени в уреда. Използването на неподходящи предпазители може да доведе до злополуки. Инструкции за безопасност Инсталиране ВНИМАНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • Премахнете цялата опаковка. • Не монтирайте или използвайте повредени уреди. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • Свържете се с нашия оторизиран сервизен център или електротехник за смяната на повреден захранващ кабел. Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти. Включете захранващия щепсел към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането. Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
БЪЛГАРСКИ 8 • Не позволявайте върху уреда да падат предмети или готварски съдове. Повърхността може да се повреди. • Не активирайте зоните за готвене при празни готварски съдове или ако няма готварски съдове. • Не поставяйте алуминиево фолио върху уреда. • Съдове за готвене от чугун, алуминий или с повредено дъно, могат да надраскат стъклото / стъклокерамиката. Винаги повдигайте тези предмети нагоре, когато трябва да ги преместите по плочата за готвене. • Този уред е предназначен само за готвене.
БЪЛГАРСКИ 9 Разположение на командното табло 1 2 3 4 10 Натиснете символа, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват коя функция работи. 1 За активиране и деактивиране на плочата. 2 За активиране и деактивиране на заключването на бутоните или устройството за безопасност на децата. 5 6 9 8 Ако близо до контролният панел поставите готварски съдове, по-големи от зоната за готвене, контролният панел може да се нагорещи.
БЪЛГАРСКИ Екран 10 Описание Използвайте остатъчната топлина за разтопяване и подгряване на храна. Функцията за автоматично изключване е активирана. функцията STOP +GO работи. Индикатор за остатъчна топлина ВНИМАНИЕ! Опасност от изгаряне вследствие на остатъчната топлина! След деактивиране нагревателните зони имат нужда от известно време, за да изстинат. Обърнете внимание на индикатора за остатъчна топлина .
БЪЛГАРСКИ символ отново. Следващият индикатор светва. Повторете процедурата, за да деактивирате външните кръгове. Използване на таймера Докоснете неколкократно, докато не започне да свети индикаторът на желаната зона за готвене. Например за предната дясна зона. настройка на мощността . Когато работи тази функция, настройката на мощността не може да бъде променяна. Функцията не спира функцията на таймера. • За да активирате тази функция, натиснете . Символът светва.
БЪЛГАРСКИ За да деактивирате функцията за безопасност на деца • Активирайте уреда чрез . Не задавайте настройка на мощността. за 4 секунди. Символът Докоснете светва. • Деактивирайте уреда чрез . За да отмените функцията за безопасност на деца само за едно време на готвене • Активирайте уреда чрез . Символът светва. за 4 секунди. Задайте • Докоснете настройката на мощността в рамките на 10 секунди. Можете да работите с уреда.
БЪЛГАРСКИ 13 Препоръки и съвети Шумове по време на работа Когато дадена зона за готвене е активна, може за кратко да се появи миризма. Това е характеристика на всички стъклокерамични зони за готвене и не оказва влияние върху функционирането или срока на експлоатация на уреда. Как да се избегне повреда на уреда • Стъклокерамиката може да се повреди при падане на предмет върху нея или да бъде съборена от съдовете.
БЪЛГАРСКИ 14 обезцветявания трябва да се премахват, след като уредът е изстинал, с помощта на препарат за стъклокерамика или неръждаема стомана. Отстраняване на неизправности ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Уредът не може да се акти- Уредът не е свързан към вира или не работи. електрозахранването или е свързан неправилно. Отстраняване Проверете дали уредът е свързан правилно към електрозахранването (вижте диаграмата за свързване).
БЪЛГАРСКИ 15 Проблем Възможна причина Отстраняване символът плюс цифра се появява на дисплея за настройката на мощността. Грешка в електронен компонент. Изключете уреда от електрозахранването за няколко минути. Премахнете бушона, изчакайте една минута и монтирайте бушона отново. светва на дисплея за настройка на мощността. Втората фаза от захранването липсва. Проверете дали плочата е свързана правилно към електрозахранването. Премахнете бушона, изчакайте една минута и монтирайте бушона отново.
БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване вследствие на електрически ток. • По клемата на захранването протича ток. • Спрете захранването на клемата. • Хлабави или неправилни връзки между щепсела и контакта могат да доведат до прегряване на клемите • Клемните връзки трябва де се инсталират правилно. • Закрепете кабела с притягаща скоба против опъване • Следвайте схемата на свързване (тя е разположена под повърхността на отливката на плочата).
БЪЛГАРСКИ 17 ВНИМАНИЕ! Веднъж свързан уреда към мрежовото захранване, проверете дали всички зони за готвене са готови за използване, като настроите за кратко всяка една зона на максимална мощност. Технически данни Табелка с основни данни Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 03 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.
БЪЛГАРСКИ 18 Диаметър на кръгли зони за готвене (Ø) Предна лява Задна лява Предна дясна 21,0 см 14,5 см 14,5 см Дължина (Д) и ширина (Ш) на зоните за готвене, които не са кръгли Задна дясна Д 26,5 см Ш 17,0 см Енергийна консумация на Предна лява зона за готвене (EC Задна лява electric cooking) Предна дясна Задна дясна 174,9 Wh / кг 202,3 Wh / кг 202,3 Wh / кг 185,4 Wh / кг Енергийна консумация на котлонът (EC electric hob) 191,2 Wh / кг EN 60350-2 - Домашни ел.
БЪЛГАРСКИ 19 ГАРАНЦИЯ НА IKEA За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на 5 годинислед първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда.
БЪЛГАРСКИ крушки, ключове, корпуси и части на корпуси. С изключение на случаите, когато такива повреди могат да се докажат като предизвикани от дефекти в производството. • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник. • Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите.
БЪЛГАРСКИ 3. въпроси за разясняване по съдържанието на ръководство за потребителя и спецификации на уреда на IKEA. За да се осигури предоставянето на найдобрата помощ за вас, прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или раздела "Ръководство за потребителя" в тази книжка, преди да се обърнете към нас.
ROMÂNA Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Utilizarea zilnică Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea 22 24 26 28 30 30 Depanare Instalarea Date tehnice Eficienţă energetică Informaţii privind mediul GARANŢIA IKEA 31 32 34 34 35 35 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
ROMÂNA • 23 Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în apropierea acestui aparat atunci când acesta este în funcţiune. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • • AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
ROMÂNA producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente. Instrucţiuni de siguranţă Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
ROMÂNA • • • • • • un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare deteriorat. Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi ştecherul. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul.
ROMÂNA 26 Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte atunci când trebuie să le mutaţi pe plita de gătit. • Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei. Îngrijirea şi curăţarea • Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. • Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească. • Scoateţi aparatul din priză înainte de a efectua operaţiile de întreţinere.
ROMÂNA 27 Configuraţia panoului de comandă 1 2 3 4 10 Apăsaţi simbolul pentru a utiliza aparatul. Afişajul, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active. 1 Pentru activarea sau dezactivarea plitei. 2 Pentru activarea şi dezactivarea funcţiei Blocare sau a Dispozitivului de siguranţă pentru copii. 3 Pentru a activa funcţia STOP+GO. 4 Indicatoarele cronometrelor zonelor de gătit. 5 Afişajul Cronometrului: 00 - 99 minute. 6 Pentru a activa zona de gătit multifuncţională ovală.
ROMÂNA Indicator de căldură reziduală AVERTISMENT! Pericol de arsuri datorită căldurii reziduale! După dezactivarea aparatului, zonele de gătit au nevoie de timp pentru a se răci. Uitaţi-vă la indicatorul de căldură reziduală Utilizaţi căldura reziduală pentru topirea şi menţinerea la cald a mâncărurilor. . Utilizarea zilnică Activarea şi dezactivarea Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva plita. Reglarea nivelului de putere Atingeţi selectorul de putere la nivelul de putere dorit.
ROMÂNA Atingeţi pentru a dezactiva funcţia pentru zona de gătit selectată şi indicatorul pentru această zonă de gătit va clipi mai rapid. Atingeţi şi timpul rămas este numărat descrescător la 00. Indicatorul zonei de gătit se stinge. STOP+GO Funcţia setează toate zonele de gătit care funcţionează la nivelul minim de putere . Când funcţia este activă, nu puteţi modifica nivelul de putere. Funcţia nu opreşte cronometrul. • Pentru a activa această funcţie atingeţi . Simbolul se aprinde.
ROMÂNA Nivel de putere , 30 Oprire automată după - este activat. Atingeţi , iar sunetul , se aprinde , iar sunetul este dezactivat. 6 ore simbolul 5 ore Atunci când această funcţie este pornită, puteţi auzi semnalele sonore numai când: 4 ore 1,5 ore - secunde. Se aprinde simbolul • atingeţi • puneţi ceva pe panoul de comandă. Activarea semnalelor sonore Dezactivaţi aparatul.
ROMÂNA 31 AVERTISMENT! Obiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul. Curăţaţi aparatul şi îndepărtaţi reziduurile cu apă şi detergent lichid după fiecare utilizare. De asemenea, îndepărtaţi resturile de agent de curăţare! Zgârieturile sau porţiunile întunecate de pe sticla ceramică care nu pot fi îndepărtate nu influenţează funcţionarea aparatului.
ROMÂNA Problemă 32 Cauză posibilă Soluţie Se aude semnalul acustic, iar Unul sau mai multe simboluri Lăsaţi simbolurile neacopeaparatul se dezactivează. au fost acoperite mai mult rite. de 10 secunde. Indicatorul de căldură reziduală nu afişează nimic. Zona de gătit a fost în func- Dacă zona de gătit ar trebui ţiune numai pentru scurt timp să fie fierbinte, contactaţi şi din acest motiv nu este Centrul de service. fierbinte. Nu există semnal atunci Semnalele sunt dezactivate.
ROMÂNA AVERTISMENT! Procesul de instalare trebuie să respecte legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare (reglementările privind siguranţa, reciclarea corectă în conformitate cu reglementările etc.) în ţara de utilizare! AVERTISMENT! Aparatul trebuie să fie împământat! AVERTISMENT! Pericol de vătămare prin electrocutare. • Borna de racordare la reţea este sub tensiune. • Racordul la reţea nu trebuie să fie sub tensiune.
ROMÂNA 34 trebuie să fie mai lung decât conductorul care transportă curent electric. Strângeţi bine şuruburile de bornă! La final, fixaţi cablul de legătură cu clema cablului de alimentare şi capacul închis prin apăsarea fermă (blocare în poziţie). AVERTISMENT! După conectarea la sursa de alimentare, verificaţi dacă toate zonele de gătit sunt pregătite de utilizare prin setarea scurtă a fiecăreia la puterea maximă. Date tehnice Plăcuţă cu date tehnice Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V.
ROMÂNA Diametrul zonelor de gătit circulare (Ø) 35 Stânga faţă Stânga spate Dreapta faţă 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Lungimea (L) şi lăţimea (l) Dreapta spate zonelor de gătit ne-circulare L 26,5 cm l 17,0 cm Consumul de energie per zonă de gătit (EC electric cooking) 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Stânga faţă Stânga spate Dreapta faţă Dreapta spate Consumul de energie al plitei (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode pentru mă
ROMÂNA extinde perioada de garanţie pentru aparat. Ce anume nu este acoperit de această garanţie? Cine va executa reparaţiile? • Uzura normală.
ROMÂNA • Utilizarea aparatului în mediu noncasnic, de ex. utilizarea profesională. • Deteriorările din cauza transportului. Dacă un client transportă produsul la domiciliul propriu sau la o altă adresă, IKEA nu răspunde pentru nici un fel de deteriorare care poate apărea pe durata transportului. Totuşi, dacă IKEA livrează produsul la adresa clientului, atunci deteriorarea produsului care apare pe durata acestei livrări va fi acoperită de această garanţie.
ROMÂNA entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual. Consultaţi întotdeauna numerele indicate în broşura aparatului specific pentru care aveţi nevoie de asistenţă. Înainte de a ne contacta telefonic, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână numărul articolului IKEA (un cod din 8 cifre) pentru aparatul pentru care doriţi asistenţă. PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! Este dovada dv.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867332525-B-092018 © Inter IKEA Systems B.V.