DAGLIG GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα 4 6 9 10 13 13 Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενεργειακή απόδοση Περιβαλλοντικα θεματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 14 16 18 18 19 19 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 5 Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να κρατούνται συνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Προσέξτε να μην αγγίξετε τις αντιστάσεις. Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά εστιών του κατασκευαστή της συσκευής μαγειρέματος ή που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή της συσκευής στις οδηγίες χρήσης ως κατάλληλα ή προστατευτικά εστιών που είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τοποθετήστε τον συνδετήρα ανακούφισης καταπόνησης στο καλώδιο. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις (κατά περίπτωση) δεν έρχεται σε επαφή με τη ζεστή συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα ρεύματος • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή στο καλώδιο τροφοδοσίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω στο χειριστήριο. • Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμα σκεύους στη γυάλινη επιφάνεια των εστιών. • Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχόμενο των μαγειρικών σκευών καθώς μαγειρεύετε. • Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Περιγραφή προϊόντος Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος 1 1 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1.200 W 2 Οβάλ ζώνη πολλαπλών χρήσεων 1.500 / 2.400 W 3 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1.200 W 4 Πίνακας χειριστηρίων 5 Ζώνη μαγειρέματος τριπλού δακτυλίου 800 / 1.600 / 2.300 W 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 4 10 Πιέστε το σύμβολο για να χειριστείτε τη συσκευή. Η οθόνη, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Αν τοποθετήσετε κοντά στο χειριστήριο μαγειρικά σκεύη τα οποία είναι μεγαλύτερα από τη ζώνη μαγειρέματος, ενδέχεται το χειριστήριο να θερμανθεί. Ένδειξη Περιγραφή Η λειτουργία Αυτόματης Απενεργοποίησης είναι ενεργοποιημένη. Ενδείξεις ρύθμισης ισχύος Ένδειξη Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη. - + ψηφίο Η λειτουργία STOP +GO είναι ενεργοποιημένη. Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εξωτερικών δακτυλίων Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οβάλ ζώνης Ενεργοποιήστε την οβάλ ζώνη αγγίζοντας το για 1 - 2 δευτερόλεπτα. Επαναλάβετε τη διαδικασία για την απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Πριν από την ενεργοποίηση μιας εξωτερικής οβάλ ζώνης, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον εσωτερικό δακτύλιο. 99 λεπτών. Όταν η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αναβοσβήνει πιο αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση. Επιλέξτε τη ρύθμιση ισχύος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της ρύθμισης ισχύος. Επιλέξτε πρώτα τη ρύθμιση ισχύος. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ανάβει το σύμβολο δευτερόλεπτα. Ο Χρονοδιακόπτης παραμένει σε λειτουργία. για 4 Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η ρύθμιση ισχύος που είχατε επιλέξει προηγουμένως. Όταν απενεργοποιείτε τη συσκευή, απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 και ο ήχος είναι ενεργοποιημένος. Αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη απενεργοποιημένος. και ο ήχος είναι Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, ακούτε τους ήχους μόνο όταν: • αγγίζετε το • τοποθετήσετε κάτι επάνω στο χειριστήριο. Ενεργοποίηση των ήχων Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Οι ενδείξεις ανάβουν και σβήνουν. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη καθότι ο ήχος είναι απενεργοποιημένος. Αγγίζοντας το , ανάβει η ένδειξη ήχος είναι ενεργοποιημένος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα καυστικά και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορές στη συσκευή. Καθαρίζετε τη συσκευή και αφαιρείτε τα κατάλοιπα με νερό και κοινό απορρυπαντικό μετά από κάθε χρήση. Αφαιρείτε επίσης τα υπολείμματα από τα καθαριστικά μέσα! Οι γρατσουνιές ή οι σκουρόχρωμοι λεκέδες στο υαλοκεραμικό υλικό που δεν μπορούν να απομακρυνθούν δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της συσκευής. Αφαίρεση των υπολειμμάτων και των επίμονων υπολειμμάτων 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή δεν λειτουργεί. Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας). Έχουν περάσει περισσότερα Ενεργοποιήστε τη συσκευή από 10 δευτερόλεπτα από τη ξανά. στιγμή που ενεργοποιήσατε την εστία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Ανάβει το στην ένδειξη ρύθμισης ισχύος. 16 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η δεύτερη φάση της παροχής ρεύματος λείπει. Εάν υπάρχει κάποιο σφάλμα, προσπαθήστε αρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας το πρόβλημα Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή με το Κέντρο Σέρβις. Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συνδεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. Αφαιρέστε την ασφάλεια, περιμένετε ένα λεπτό, και τοποθετήστε την πάλι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τα ντουλάπια ή με άλλες μονάδες, σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγησης. • Αν δεν υπάρχει φούρνος κάτω από τις εστίες, τοποθετήστε ένα διαχωριστικό πλαίσιο σε ελάχιστη απόσταση 20 mm από το κάτω μέρος των εστιών. • Μη χρησιμοποιείτε υλικό στεγανοποίησης από σιλικόνη μεταξύ της συσκευής και του πάγκου. Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής δίπλα σε πόρτες και κάτω από παράθυρα, καθώς τα καυτά μαγειρικά σκεύη μπορεί να πέσουν από τις εστίες όταν ανοίγετε τις πόρτες και τα παράθυρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 03 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.18 Η παραπάνω εικόνα είναι η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής (χωρίς τον αριθμό σειράς ο οποίος είναι μοναδικός για κάθε προϊόν), η οποία βρίσκεται στο κάτω μέρος του πλαισίου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC electric cooking) 19 Εμπρός αριστερά Πίσω αριστερά Εμπρός δεξιά Πίσω δεξιά Κατανάλωση ενέργειας της εστίας (EC electric hob) EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες - Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης Εξοικονόμηση ενέργειας Μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατά τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος αν ακολουθήσετε τις παρακάτω συμβουλές. • Όταν ζεσταίνετε νερό, χρησιμοποιείτε μόνο την ποσότητα που χρειάζεστε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέσω του εξουσιοδοτημένου δικτύου συνεργατών τεχνικής εξυπηρέτησης. Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση; Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συσκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικών από την ημερομηνία αγοράς από την IKEA. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για οικιακή χρήση της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον δηλ. η επαγγελματική χρήση • Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότε τυχόν ζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. • Κόστος αρχικής εγκατάστασης της συσκευής IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου. Πάντα να ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging 23 25 27 28 31 31 Probleemoplossing Montage Technische gegevens Energiezuinigheid Milieubescherming IKEA GARANTIE 32 33 35 35 36 36 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS 24 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
NEDERLANDS Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. Veiligheidsvoorschriften Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
NEDERLANDS • De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
NEDERLANDS 27 Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op de kookplaat. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Verwijdering Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
NEDERLANDS 28 Druk op het symbool om het apparaat in gebruik te nemen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functie worden gebruikt. 1 De kookplaat in- of uitschakelen. 2 Om de Toetsblokkering of Kinderbeveiliging in of uit te schakelen. 3 Voor het inschakelen van de functie STOP+GO. Weergave Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). 4 Timerindicatie van de kookzones. 5 Timerdisplay: 00 - 99 minuten.
NEDERLANDS links of rechts, indien nodig. Laat niet los voordat de gewenste vermogensstand is bereikt. Activeren en deactiveren van de buitenringen Activeren en deactiveren van de ovale zone Activeer de ovale zone door 1-2 seconden aan te raken. Herhaal de procedure om de buitenste ring te deactiveren. Voordat de ovale buitenste ring geactiveerd kan worden, moet de binnenste ring worden geactiveerd.
NEDERLANDS Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen als de kookzones in werking zijn, maar u kunt het apparaat niet uitschakelen. Hiermee wordt voorkomen dat de vermogensstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de vermogensstand in. Raak om deze functie te starten aan. Het symbool verschijnt gedurende vier seconden. De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De vermogensstand die u eerder hebt ingesteld verschijnt. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook.
NEDERLANDS Als deze functie is ingeschakeld, kunt u alleen de geluiden horen als: • U aanraakt • U iets op het bedieningspaneel plaatst. Activeren van de geluiden Schakel het apparaat uit. 31 Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak aan, gaat aan. Het geluid is aan. Aanwijzingen en tips Geluid tijdens gebruik Wanneer een kookzone actief wordt, kan deze kort een brommend geluid geven.
NEDERLANDS 32 Verwijdering van etensresten en hardnekkig vuil 1. Voedsel dat suiker, plastic of aluminiumfolie bevat moet onmiddellijk worden verwijderd. U kunt het beste een schraper gebruiken voor het schoonmaken van het glazen oppervlak (niet meegeleverd). Plaats de schraper schuin op het glazen keramische plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. Neem het apparaat af met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek.
NEDERLANDS Probleem 33 Mogelijke oorzaak Er klinkt geen signaal wanDe signalen zijn uitgeschaneer u de symbolen van het keld. bedieningspaneel aanraakt. oplossing Schakel de signalen in. Raadpleeg OffSound Control. Symbool en een cijfer verschijnen op de vermogensstanddisplay. Elektronische componentenfout. Ontkoppel het apparaat een paar minuten van de stroomtoevoer. Verwijder de zekering, wacht een minuut, en plaats de zekering weer terug. gaat aan op de vermogensstanddisplay.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Risico op letsel door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken • Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken • Volg het aansluitingsschema (dit bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het kooktoestel).
NEDERLANDS 35 WAARSCHUWING! Zodra alles is aangesloten aan het hoofdnet, controleert u of alle kookzones klaar voor gebruik zijn door de instellingen kort op maximaal te zetten. Technische gegevens Typeplaatje Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 03 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.
NEDERLANDS 36 Diameter ronde kookzones Linksvoor (Ø) Linksachter Rechtsvoor 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzone Rechtsachter L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de pres
NEDERLANDS apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon is benodigd als bewijs van aankoop. Indien onderhoudswerk is uitgevoerd onder de garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Wie zal de service uitvoeren? De IKEA servicedienst zal de service uitvoeren via het eigen bedrijf of het erkende servicepartnernetwerk.
NEDERLANDS overeenstemming met de specificatie is uitgevoerd. • Gebruik van het apparaat in niethuishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade. Indien het apparaat door een klant naar zijn huis of een ander adres vervoert, kan IKEA niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele transportschade. Indien IKEA het apparaat aflevert op het door de klant aangegeven adres, dan is eventuele schade die ontstaan is tijdens de aflevering gedekt door de garantie.
NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke telefoonnummers te bellen die aan het eind van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik altijd de telefoonnummers die in het boekje staan van het apparaat waarvoor u assistentie nodig heeft.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867332517-B-092018 © Inter IKEA Systems B.V.