DAGLIG GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 20
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips Care and cleaning 4 6 8 9 11 12 Troubleshooting Installation Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 12 14 15 16 16 17 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
ENGLISH 6 Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
ENGLISH The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use Warning! Risk of injury, burns and electrical shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use.
ENGLISH 8 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Product description Cooking surface layout 1 1 Single cooking zone 1200 W 2 Multi-purpose oval zone 1500 / 2400 W 3 Single cooking zone 1200 W 4 Control panel 5 Triple ring cooking zone 800 / 1600 / 2300 W 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Control panel layout 1 2 3 10 Press the symbol to operate the appliance.
ENGLISH 9 Power setting displays Display Description Display The cooking zone is deactivated. + digit STOP+GO function operates. The cooking zone operates. There is a malfunction. Refer to "Troubleshooting" chapter. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Description Automatic Switch Off function operates.
ENGLISH Using the Timer Touch repeatedly until the indicator of a desired cooking zone flashes. For example for the front right zone. • To deactivate this function touch . The power setting that you set before comes on. Lock When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not deactivate the appliance. It prevents an accidental change of the power setting. First set the power setting. To start this function touch Touch or of the Timer to set the time between 00 and 99 minutes.
ENGLISH 11 • Touch for 4 seconds. Set the power setting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , the Child Safety Device operates again. Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated. • you do not set the power setting after activating the hob. • you cover any symbol with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than approx. 10 seconds.
ENGLISH • Never line any part of the appliance with aluminium foil. Never place plastic or any 12 other material which may melt in or on the appliance. Care and cleaning General information Warning! Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance.
ENGLISH 13 What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cortivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elecit is connected incorrectly. trical supply (refer to connection diagram). More than 10 seconds passed since you activated the hob. Activate the appliance again. The Child Safety Device or Deactivate the Child Safety Device (See the section “Child Safety Device" or "Lock").
ENGLISH If you operated the appliance wrongly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the After Sales Service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period. Installation General information Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following requirements. Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions.
ENGLISH 15 phase connection requires a mains cable of minimum 70°C temperature stability. Cable has been provided with end sleeves. According to IEC regulations use for one-phase connection: mains cable 3 x 4mm² and for two-phase connection: mains cable 4 x 2.5mm². Please respect in first priority specific national regulations. • The appliance works perfectly on AC 230 V, AC 220 V~ or AC 240 V~ 50 Hz electrical network. • You must have the means for disconnection incorporated in the fixed wiring.
ENGLISH 16 Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification DAGLIG 702-228-18 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front 21.0 cm 14.5 cm 14.5 cm Lenght (L) and width (W) of Right rear non circular cooking zone L 26.5 cm W 17.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) 174.9 Wh / kg 202.3 Wh / kg 202.3 Wh / kg 185.
ENGLISH symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used. • Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. • The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional use. • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport.
ENGLISH In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance. SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 20 22 24 26 28 29 Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 29 31 33 33 34 34 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH • 21 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
DEUTSCH 24 • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen.
DEUTSCH 25 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 10 2 6 9 Drücken Sie auf das Symbol, um das Gerät einzuschalten. Das Display, die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 5 Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 8 Display + Zahl Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. 3 Einschalten der Funktion STOP+GO. 4 Kochzonen-Anzeigen des Timers. 5 Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. 6 Einschalten der ovalen Mehrzweckkochzone.
DEUTSCH Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen der Leistungsstufe Berühren Sie auf der Skala zur Auswahl der Leistungsstufe die gewünschte Leistungsstufe. Eventuell nach links oder rechts korrigieren. Erst loslassen, wenn die gewünschte Leistungsstufe erreicht ist. entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
DEUTSCH 27 STOP+GO Ausschalten der Kindersicherung Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Leistungsstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol leuchtet auf. • Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang niedrigste Leistungsstufe geschaltet. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Leistungsstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.
DEUTSCH 28 Leistungsstufe Automatische Abschaltung nach - 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden - OffSound Control - Ein- und Ausschalten der Signaltöne Ausschalten des Tons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist eingeschaltet. Berühren Sie , leuchtet auf, der Signalton ist ausgeschaltet.
DEUTSCH 29 Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Nach jedem Gebrauch das Gerät mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen und Rückstände entfernen.
DEUTSCH 30 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Seit dem Einschalten des Kochfelds sind mehr als 10 Sekunden vergangen. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
DEUTSCH Störung leuchtet in der Leistungsstufenanzeige. 31 Mögliche Ursache Abhilfe Die zweite Phase der Strom- Prüfen Sie, ob das Kochfeld versorgung fehlt. ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie die Sicherung wieder ein. Wenn eine Störung vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben.
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenschränken oder anderen Möbelstücken sind, wie in der Montageanleitung beschrieben, einzuhalten. • Befindet sich unter dem Kochfeld kein Backofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem Mindestabstand von 20 mm von der Unterseite des Kochfelds ein. • Tragen Sie zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatte keine SilikonDichtungsmasse auf.
DEUTSCH 33 Technische Daten Typenschild Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 03 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.18 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese spezifisch für jedes Produkt ist), das sich an der Gehäuseunterseite befindet.
DEUTSCH Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) 34 Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
DEUTSCH an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867332515-B-092018 © Inter IKEA Systems B.V.