DAGLIG GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα 4 6 9 10 13 13 Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενεργειακή απόδοση Περιβαλλοντικα θεματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 14 16 18 18 19 20 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • 5 Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Χρειάζεται προσοχή για να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. Σε κάθε περίπτωση, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ή λανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις (κατά περίπτωση), μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση του ακροδέκτη. • Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο τροφοδοσίας. • Μην επιτρέπετε στο καλώδιο τροφοδοσίας να μπερδεύεται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι, μπορεί να πιτσιλίσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης • Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδια όταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα. • Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν ακαριαία ανάφλεξη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Περιγραφή προϊόντος Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος 1 1 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1.200 W 2 Οβάλ ζώνη πολλαπλών χρήσεων 1.500 / 2.400 W 3 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1.200 W 4 Πίνακας χειριστηρίων 5 Ζώνη μαγειρέματος τριπλού δακτυλίου 800 / 1.600 / 2.300 W 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 4 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 4 10 Πιέστε το σύμβολο για να χειριστείτε τη συσκευή. Η οθόνη, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Αν τοποθετήσετε κοντά στο χειριστήριο μαγειρικά σκεύη τα οποία είναι μεγαλύτερα από τη ζώνη μαγειρέματος, ενδέχεται το χειριστήριο να θερμανθεί. Ένδειξη Περιγραφή Η λειτουργία Αυτόματης Απενεργοποίησης είναι ενεργοποιημένη. Ενδείξεις ρύθμισης ισχύος Ένδειξη Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη. - + ψηφίο Η λειτουργία STOP +GO είναι ενεργοποιημένη. Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εξωτερικών δακτυλίων Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οβάλ ζώνης Ενεργοποιήστε την οβάλ ζώνη αγγίζοντας το για 1 - 2 δευτερόλεπτα. Επαναλάβετε τη διαδικασία για την απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Πριν από την ενεργοποίηση μιας εξωτερικής οβάλ ζώνης, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον εσωτερικό δακτύλιο. 99 λεπτών. Όταν η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αναβοσβήνει πιο αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση. Επιλέξτε τη ρύθμιση ισχύος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της ρύθμισης ισχύος. Επιλέξτε πρώτα τη ρύθμιση ισχύος. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ανάβει το σύμβολο δευτερόλεπτα. Ο Χρονοδιακόπτης παραμένει σε λειτουργία. για 4 Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η ρύθμιση ισχύος που είχατε επιλέξει προηγουμένως. Όταν απενεργοποιείτε τη συσκευή, απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 και ο ήχος είναι ενεργοποιημένος. Αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη απενεργοποιημένος. και ο ήχος είναι Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, ακούτε τους ήχους μόνο όταν: • αγγίζετε το • τοποθετήσετε κάτι επάνω στο χειριστήριο. Ενεργοποίηση των ήχων Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Οι ενδείξεις ανάβουν και σβήνουν. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη καθότι ο ήχος είναι απενεργοποιημένος. Αγγίζοντας το , ανάβει η ένδειξη ήχος είναι ενεργοποιημένος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα καυστικά και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορές στη συσκευή. Καθαρίζετε τη συσκευή και αφαιρείτε τα κατάλοιπα με νερό και κοινό απορρυπαντικό μετά από κάθε χρήση. Αφαιρείτε επίσης τα υπολείμματα από τα καθαριστικά μέσα! Οι γρατσουνιές ή οι σκουρόχρωμοι λεκέδες στο υαλοκεραμικό υλικό που δεν μπορούν να απομακρυνθούν δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της συσκευής. Αφαίρεση των υπολειμμάτων και των επίμονων υπολειμμάτων 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή δεν λειτουργεί. Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή. Καλέστε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης για να εξασφαλίστε τη σωστή εγκατάσταση. Έχουν περάσει περισσότερα Ενεργοποιήστε τη συσκευή από 10 δευτερόλεπτα από τη ξανά. στιγμή που ενεργοποιήσατε τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η ένδειξη χρονοδιακόπτη εμφανίζει το σύμβολο ζί με έναν αριθμό. Σφάλμα ηλεκτρονικού εξαρμα- τήματος. Ανάβει το στην ένδειξη χρονοδιακόπτη. Η δεύτερη φάση της παροχής ρεύματος λείπει. Εάν υπάρχει κάποιο σφάλμα, προσπαθήστε αρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας το πρόβλημα. Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η διαδικασία εγκατάστασης θα πρέπει να τηρεί τους νόμους, τους κανονισμούς, τις οδηγίες και τα πρότυπα (κανόνες και κανονισμούς ηλεκτρικής ασφάλειας, κατάλληλη ανακύκλωση σύμφωνα με τους κανονισμούς, κ.λπ.) που ισχύουν στη χώρα όπου χρησιμοποιείται η συσκευή! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα. • Ο ακροδέκτης του ηλεκτρικού δικτύου είναι φορέας ρεύματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 προστασίας γραμμής, διακόπτες διαρροής γείωσης ή ασφάλειες. • Θα πρέπει η σύνδεση και οι σύνδεσμοι να πραγματοποιηθούν όπως απεικονίζεται στο διάγραμμα συνδεσμολογίας (βρίσκεται στην κάτω επιφάνεια του περιβλήματος των εστιών). Το καλώδιο γείωσης συνδέεται στον ακροδέκτη με το σύμβολο και πρέπει να έχει μεγαλύτερο μήκος από τα ηλεκτρικά καλώδια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 Πλήθος ζωνών μαγειρέματος 4 Τεχνολογία θέρμανσης Θέρμανση διά Ακτινοβολίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών Εμπρός αριστερά μαγειρέματος (Ø) Πίσω αριστερά Εμπρός δεξιά 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Μήκος (L) και πλάτος (W) Πίσω δεξιά μη κυκλικής ζώνης μαγειρέματος L 26,5 cm W 17,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC electric cooking) 200,1 Wh / kg 188,0 Wh / kg 188,0 Wh / kg 191,6 Wh / kg Εμπρός αριστερά Πίσω αριστερά Εμπρός δεξιά Πίσω δεξιά Κατανάλωση ενέργειας από την εστία (EC el
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η ακούσια φθορά που προκαλείται από ξένα αντικείμενα ή ουσίες και ο καθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων, των συστημάτων αποστράγγισης ή των θηκών σαπουνιού. • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ έπιπλο κουζίνας IKEA. Η τεχνική εξυπηρέτηση δε θα παράσχει διευκρινίσεις σχετικά με: • τη συνολική εγκατάσταση της κουζίνας της IKEA, • τις συνδέσεις στις παροχές ενέργειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσον η συσκευή παρέχεται χωρίς ρευματολήπτη και καλώδιο), νερού και αερίου καθώς αυτές πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές της συσκευής της IKEA.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging 23 25 28 29 32 32 Probleemoplossing Montage Technische gegevens Energiezuinigheid Milieubescherming IKEA GARANTIE 33 34 36 36 37 37 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS • • 24 Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
NEDERLANDS • • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • • (indien van toepassing) kan ertoe leiden dat het apparaat te warm wordt. Gebruik een geschikte voedingskabel. Laat de voedingskabel niet los hangen. Zorg ervoor dat er een schokbescherming is geïnstalleerd. Gebruik de trekontlastingsklem op de kabel. Zorg ervoor dat de voedingskabel of stekker (indien van toepassing) niet in aanraking komt met het hete apparaat of heet kookgerei wanneer u het apparaat op het dichtstbijzijnde stopcontact aansluit.
NEDERLANDS • Plaats geen ontvlambare producten of gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak van de kookplaat. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
NEDERLANDS 28 Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 1 2 3 4 5 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm Enkele kookzone 1200 W Ovale braadzone 1500/2400 W Enkele kookzone 1200 W Bedieningspaneel Driekringskookzone 800/1600/2300 W 145 mm 3 5 4 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 10 Druk op het symbool om het apparaat in gebruik te nemen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functie worden gebruikt. 1 De kookplaat in- of uitschakelen.
NEDERLANDS 29 Displays voor vermogensinstelling Weergave Beschrijving Weergave De kookzone is uitgeschakeld. + cijfer De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. Raadpleeg het hoofdstuk "Probleemoplossing". Er is nog een kookzone heet (restwarmte). De functie vergrendeling/kinderbeveiliging werkt. Beschrijving De functie Automatische uitschakelen is in werking getreden. STOP+GO-functie is in werking.
NEDERLANDS buitenste verwarmingskringen hetzelfde symbool opnieuw aanraken. Het bijbehorende controlelampje gaat branden. Herhaal de procedure om de buitenste ringen te deactiveren. De timer gebruiken Raak herhaaldelijk aan totdat de aanduiding van de gewenste kookzone gaat knipperen. Bijvoorbeeld de voorste rechterkookplaat. voor STOP+GO De functie stelt alle kookzones in voor de laagste vermogensstand . Als de functie in gebruik is, kunt u de vermogensstand niet wijzigen.
NEDERLANDS De kinderbeveiliging uitschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel 4 geen vermogensstand in. Raak seconden aan. Het symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met . De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken • Schakel het apparaat in met . Het symbool gaat branden. • Raak 4 seconden aan. Stel de vermogensstand in binnen 10 seconden. U kunt het apparaat bedienen. • Als u het apparaat uitschakelt met , treedt de kinderbeveiliging weer in werking.
NEDERLANDS 32 Aanwijzingen en tips Geluid tijdens gebruik Wanneer een kookzone actief wordt, kan deze kort een brommend geluid geven. Dit is kenmerkend voor alle glaskeramische kookplaten en beïnvloedt de werking of levensduur van het apparaat niet. Voorkoming van beschadiging van het apparaat • Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen, of als kookgerei er tegenaan stoot.
NEDERLANDS 33 2. Kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen moeten als het apparaat is afgekoeld worden verwijderd met een schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Storing Het apparaat kan niet worden geactiveerd of werkt niet. Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat is niet of niet goed aangesloten op het elektriciteitsnet.
NEDERLANDS Storing 34 Mogelijke oorzaak oplossing Symbool en een cijfer verschijnen op de timerdisplay. Elektronische componentenfout. Ontkoppel het apparaat een paar minuten van de stroomtoevoer. Verwijder de zekering, wacht een minuut, en plaats de zekering weer terug. Als het probleem aanhoudt, zorg dan voor een juiste installatie door contact op te nemen met een geautoriseerde installateur. gaat aan op de timerdisplay. De tweede fase van de stroomtoevoer ontbreekt.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, enz.). WAARSCHUWING! Dit apparaat moet zijn geaard! WAARSCHUWING! Risico op letsel door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
NEDERLANDS 36 langer zijn dat de draden die de elektrische stroom dragen. Maak de aansluitklemmen goed vast! Bevestig ten slotte de aansluitingskabel aan de hoofdkabel vast en sluit deze door stevig aan te drukken (klikt op zijn plaats). WAARSCHUWING! Zodra alles is aangesloten aan het hoofdnet, controleert u of alle kookzones klaar voor gebruik zijn door de instellingen kort op maximaal te zetten. Technische gegevens Typeplaatje Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V.
NEDERLANDS 37 Diameter ronde kookzones Linksvoor (Ø) Linksachter Rechtsvoor 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzone Rechtsachter L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter 200,1 Wh / kg 188,0 Wh / kg 188,0 Wh / kg 191,6 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de pres
NEDERLANDS apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon is benodigd als bewijs van aankoop. Indien onderhoudswerk is uitgevoerd onder de garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Wie zal de service uitvoeren? De IKEA servicedienst zal de service uitvoeren via het eigen bedrijf of het erkende servicepartnernetwerk.
NEDERLANDS overeenstemming met de specificatie is uitgevoerd. • Gebruik van het apparaat in niethuishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade. Indien het apparaat door een klant naar zijn huis of een ander adres vervoert, kan IKEA niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele transportschade. Indien IKEA het apparaat aflevert op het door de klant aangegeven adres, dan is eventuele schade die ontstaan is tijdens de aflevering gedekt door de garantie.
NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke telefoonnummers te bellen die aan het eind van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik altijd de telefoonnummers die in het boekje staan van het apparaat waarvoor u assistentie nodig heeft.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867349414-B-452018 © Inter IKEA Systems B.V.