DAGLIG CZ HU
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok teljes listáját és a kapcsolódó nemzeti telefonszámokat jelen útmutató utolsó oldalán olvashatja.
ČESKY MAGYAR 4 20
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad 4 6 8 10 12 12 13 Instalace Technické údaje Energetická účinnost Poznámky k ochraně životního prostředí ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 14 16 16 17 17 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY • • • 5 Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
ČESKY • • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
ČESKY • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. • Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
ČESKY 8 • Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností. Čištění a údržba • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. • Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
ČESKY 9 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 10 2 6 9 Abyste mohli spotřebič používat, stiskněte symbol. Displej, kontrolky a zvukové signály signalizují, které funkce jsou zapnuté. 1 5 Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zapíná nebo vypíná Blokování tlačítek nebo Dětskou bezpečnostní pojistku. 8 Displej Popis Varná zóna je zapnutá. + číslice 3 Je zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské bezpečnostní pojistky. 7 Displej nastavení výkonu: , - .
ČESKY Zbytkové teplo k rozpouštění nebo k udržení teploty jídel. Denní používání Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete. Například varnou zónu. pro pravou přední Seřízení nastavení výkonu Stiskněte volič výkonu v místě požadovaného výkonu. V případě potřeby změňte nastavení směrem doleva nebo doprava. Nepouštějte, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení výkonu.
ČESKY Blokování tlačítek Automatické vypnutí Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovládací panel bez vypnutí spotřebiče. Zabráníte tak náhodné změně nastavení výkonu. Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: Nejprve nastavte výkon. Tuto funkci zapnete stisknutím sekundy se rozsvítí symbol zůstane zapnutý. . Na čtyři . Časovač Tuto funkci vypnete stisknutím . Zapne se předchozí zvolené nastavení výkonu. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci.
ČESKY 12 Na tři sekundy stiskněte . Displeje se rozsvítí a zhasnou. Na tři sekundy stiskněte . Rozsvítí se vypne. Stiskněte a rozsvítí se Zvuková signalizace je zapnutá. . a zvuková signalizace se Tipy a rady Zvuky během provozu Po zapnutí varné zóny může být na několik vteřin slyšet bzučení. Je to vlastnost všech varných zón sklokeramické varné desky, která nemá vliv na funkci nebo životnost spotřebiče.
ČESKY 13 desky pomocí čisticích prostředků pro sklokeramický nebo nerezový povrch. Odstraňování závad VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Spotřebič nelze zapnout nebo spotřebič nefunguje. Možná příčina Řešení Spotřebič není zapojený do elektrické sítě nebo je připojený nesprávně. Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elektrické sítě. Zajistěte správnou instalaci pozváním kvalifikovaného technika. Od zapnutí spotřebiče uplynulo více než 10 sekund.
ČESKY 14 Problém Možná příčina Na displeji časovače se zobrazuje symbol s číslem. Na displeji časovače se rozsvítí Řešení Chyba elektronické součásti. Spotřebič na několik minut odpojte z elektrické sítě. Vyjměte pojistku, vyčkejte jednu minutu a pojistku znovu zasuňte. Pokud problém přetrvává, zajistěte správnou instalaci pozváním kvalifikovaného technika. Druhá fáze napájení chybí. . Pokud dojde k poruše spotřebiče, pokuste se nejprve závadu odstranit sami.
ČESKY VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Elektrická svorkovnice je pod napětím. • Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí. • Volné a nevhodné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí koncovky. • Svorkové spoje si nechejte správně nainstalovat. • Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. • Dodržujte schéma zapojení (je umístěno na spodní straně tělesa varné desky).
ČESKY 16 Technické údaje Typový štítek Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.18 Na výše uvedeném obrázku vidíte výrobní štítek spotřebiče (bez sériového čísla, které je pro každý výrobek specifické), který je umístěný na jeho spodní části.
ČESKY Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking) 17 Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 200,1 Wh / kg 188,0 Wh / kg 188,0 Wh / kg 191,6 Wh / kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu Úspora energie Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami. • Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
ČESKY záruka se vztahuje pouze na domácí používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?". Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy.
ČESKY přizpůsobení spotřebiče technickým bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU. návod k použití v této příručce, abychom Vám mohli co nejlépe pomoci. Uplatnění zákonů dané země Jak nás najdete, když potřebujete naši servisní službu Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná práva, která pokrývají nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Napi használat Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás 20 22 24 26 28 29 Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki adatok Energiahatékonyság Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 29 31 33 33 34 34 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR • • 21 Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel.
MAGYAR • FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a főzőlap gyártója által tervezett vagy a főzőlap gyártója által a használati útmutatóban javasolt, illetve a készülékhez mellékelt főzőlapvédő elemet használjon. A nem megfelelő védőelemek használata balesetet okozhat. Biztonsági utasítások Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket feljogosított szerelőnek kell üzembe helyezni. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
MAGYAR • • • • • • hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizünkhöz vagy egy villanyszerelőhöz. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
MAGYAR 24 • Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat. • Ne tegyen alufóliát a készülékre. • Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készült, illetve sérült aljú edények megkarcolhatják az üveg- / üvegkerámia felületet. Az ilyen tárgyakat mindig emelje fel, ha a főzőfelületen odébb szeretné helyezni ezeket. • A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni.
MAGYAR 25 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 10 A készülék használatához nyomja meg ezt a szimbólumot. A kijelző, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. 1 A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 A funkciózár vagy a gyerekzár beés kikapcsolásához. 3 A STOP+GO funkció bekapcsolása. 4 Időzítés visszajelzők a főzőzónákhoz. 5 Időzítő kijelzés: 00 - 99 perc. 6 A többfunkciós ovális zóna aktiválásához. 7 Teljesítménybeállítás kijelzése: , . 8 Teljesítményválasztó a teljesítmény beállításához.
MAGYAR Maradékhő visszajelző FIGYELMEZTETÉS! Maradékhő miatti égési sérülés veszélye áll fenn! A kikapcsolás után a főzőzónáknak kell egy kis idő a lehűléshez. Figyelje a maradékhő visszajelzőt Használja a maradékhőt élelmiszerek megolvasztására vagy ételek melegen tartására. . Napi használat Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a készülék indításához vagy leállításához.
MAGYAR a főzőzóna visszajelzője gyorsabban kezd villogni. Érintse meg a gombot, és a fennmaradó idő visszatér a 00 értékre. A főzőzóna visszajelzője kialszik. STOP+GO A funkció az összes üzemelő főzőzónát a legalacsonyabb teljesítményű beállításra állítja. Amikor a funkció aktív, nem módosíthatja a teljesítménybeállítást. A funkcióval nem állítja le az időzítési funkciókat. • Ennek a funkciónak a bekapcsolásához érintse meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a szimbólum.
MAGYAR 28 nedvesség). A szimbólum világítani kezd. Az ismételt használat előtt a főzőzónát helyzetbe kell állítania. Teljesítménybeállí- Automatikus kikaptás csolás ennyi idő után , 6 óra - 5 óra - 4 óra - 1,5 óra meg a gombot 3 másodpercig. A bekapcsol, és a hang aktív. Érintse meg a gombot, ekkor a kikapcsol. jel világít, és a hang Amikor ez a funkció aktív, hangjelzést hall, amikor: gombot; • megérinti a • valamit rátesz a kezelőpanelre. A hangjelzések bekapcsolása Kapcsolja ki a készüléket.
MAGYAR 29 Ápolás és tisztítás Általános tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. FIGYELMEZTETÉS! Az éles eszközök és a dörzshatású tisztítóanyagok károsítják a készüléket. Tisztítsa meg a készüléket és távolítsa el a maradványokat mosogatószeres vízzel minden használatot követően. Távolítsa el a tisztítószerek maradványait is.
MAGYAR 30 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Elhárítás A készülék nem kapcsolható be vagy nem működik. A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. A megfelelő üzembe helyezés biztosításához hívjon ki egy feljogosított szerelőt. A készülék bekapcsolása óta Kapcsolja be újra a készüléeltelt több mint 10 másodket. perc.
MAGYAR Jelenség 31 Lehetséges ok Elhárítás világítani kezd az időzí- A tápfeszültség második fázisánál áramkimaradás törtő kijelzőjén. tént. Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál egyedül megoldást a problémára, forduljon az IKEA áruház ügyfélszolgálatához. Az IKEA által jóváhagyott kapcsolattartók teljes listája a kézikönyv végén található. Ellenőrizze, hogy a készülék jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
MAGYAR • Túlmelegedést okozhat, ha a villásdugó lazán vagy nem megfelelően van bedugva a konnektorba. • A rögzítő csatlakoztatásokat szakszerűen kell elvégezni. • Használjon feszültségmentesítő bilincset a vezetékhez. • Kövesse a bekötési rajzot (ez a főzőlap öntvényének alsó felületén található). Fontos! • A más készülékektől és bútoroktól mért minimális távolságot be kell tartani a Szerelési útmutató alapján.
MAGYAR 33 Műszaki adatok Adattábla Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 702.228.18 A fenti rajz a készülék adattábláját ábrázolja (az adott termék beazonosítására szolgáló sorozatszám nélkül), amely a készülékház alsó felületén található. 230 V DGT őrizze.
MAGYAR 34 Energiafogyasztás főzőzónánként (EC electric cooking) Bal első Bal hátsó Jobb első Jobb hátsó Főzőlap energiafogyasztása (EC electric hob) EN 60350-2 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok Teljesítménymérési módszerek Energiatakarékosság A mindennapos főzés közben energiát takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával. • Víz melegítésekor csak a szükséges vízmennyiséget használja. • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre.
MAGYAR készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl.
MAGYAR hivatalos szervizpartnere fogja szükség esetén újra üzembe helyezni a javított készüléket, vagy üzembe helyezni a csere készüléket. Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa.
MAGYAR Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa át a készülékhez tartozó dokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867349417-B-452018 © Inter IKEA Systems B.V.