DAGLIG GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 20
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips Care and cleaning 4 6 8 9 12 12 Troubleshooting Installation Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 13 14 15 16 17 17 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH • • 5 If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system.
ENGLISH suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. Safety instructions Installation Warning! The appliance must be installed by the authorised installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy.
ENGLISH • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use Warning! Risk of injury, burns and electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
ENGLISH 8 • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation.
ENGLISH 6 9 To activate the multi-purpose oval zone. Display 7 A power setting display: , - . 8 Power selector to select power settings. 9 / To increase or to decrease the Timer. 10 To activate the outer rings. Lock / The Child Safety Device function operates. If you place close to the control panel cookware bigger then the cooking zone the control panel can get hot. Automatic Switch Off function operates. STOP+GO function operates.
ENGLISH Activating and deactivating the outside rings Activate the inside ring before you activate the outside rings by touching for 1 - 2 seconds. For more outer rings touch the same symbol again. The subsequent indicator comes on. Repeat the procedure to deactivate the outside rings. Using the Timer Touch repeatedly until the indicator of a desired cooking zone flashes. For example STOP+GO The function sets all cooking zones that operate to the lowest power setting .
ENGLISH • Activate the appliance with . Do not set the power settings. Touch for 4 comes on. seconds. The symbol • Deactivate the appliance with . To override the Child Safety Device for only one cooking time • Activate the appliance with . The symbol comes on. for 4 seconds. Set the power • Touch setting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , the Child Safety Device operates again.
ENGLISH 12 Hints and tips Noises during operation When a cooking zone is active, it may hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance. How to avoid damage to the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it, or knocked by the cookware. • Cookware made of cast iron, cast aluminum or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if slid on the surface.
ENGLISH 13 Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cortivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elecit is connected incorrectly. trical supply. Ensure a correct installation by calling an authorised installer. More than 10 seconds passed since you activated the appliance. Activate the appliance again.
ENGLISH Problem lights up on the timer display. 14 Possible cause Remedy The second phase of the power supply is missing. If there is an error, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your IKEA store call centre. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of this manual. Check if the appliance is connected correctly to the electrical supply. Remove the fuse, wait for one minute, and insert the fuse again.
ENGLISH 15 • If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob. • Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under windows as hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. • Only an authorized service engineer can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
ENGLISH 16 The graphic above represents the rating plate of the appliance (without serial number which is specific for each product), which is located at its underneath surface of the casing. to assist you better, by identifying precisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help! Dear Customer, keep the additional rating plate with the user manual.
ENGLISH Environmental concerns Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH • Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. • Cases where no fault could be found during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used.
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 20 22 25 26 29 29 Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 30 31 33 33 34 35 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH • • • 21 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
DEUTSCH • • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel. Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf.
DEUTSCH • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
DEUTSCH 25 Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 1 2 3 4 5 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm Einkreis-Kochzone 1200 W Ovale Bräterzone 1500/2400 W Einkreis-Kochzone 1200 W Bedienfeld Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W 145 mm 3 5 4 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 10 Drücken Sie auf das Symbol, um das Gerät einzuschalten. Das Display, die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 2 3 Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
DEUTSCH 26 Leistungsstufenanzeigen Display Beschreibung Display Die Kochzone ist ausgeschaltet. + Zahl Die Funktion STOP +GO ist in Betrieb. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Beschreibung Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
DEUTSCH äußerer Heizkreise berühren Sie das gleiche Sensorfeld erneut. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Wiederholen Sie zum Ausschalten der äußeren Heizkreise den Vorgang. Verwenden des Timers Berühren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone blinkt. Zum Beispiel Kochzone. der vorderen rechten STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Leistungsstufe geschaltet.
DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Leistungsstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol leuchtet auf. • Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet auf. • Berühren Sie 4 Sekunden lang . Stellen Sie die Leistungsstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.
DEUTSCH 29 Tipps und Hinweise Betriebsgeräusche Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Summen. Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen eines GlaskeramikKochfelds. Es bedeutet nicht, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder dass sich die Lebensdauer des Gerätes verringert. Schäden am Gerät vermeiden • Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände oder durch das Kochgeschirr beschädigt werden.
DEUTSCH 30 Abkühlen des Gerätes mit einem handelsüblichen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernt werden. Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
DEUTSCH Störung 31 Mögliche Ursache Fehler eines elektronischen Das Symbol und eine Zahl erscheinen in der Time- Bauteils. ranzeige. Abhilfe Trennen Sie das Gerät einige Minuten vom Stromnetz. Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie die Sicherung wieder ein. Wenden Sie sich für eine korrekte Installation an einen autorisierten Installateur, falls das Problem weiterhin besteht. leuchtet in der Timeran- Die zweite Phase der Strom- Prüfen Sie, ob das Gerät versorgung fehlt.
DEUTSCH WARNUNG! Die Montage muss sich nach den im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen richten! (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/ Elektronik, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). WARNUNG! Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung. • Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
DEUTSCH 33 FI-Schutzschalter oder eine Sicherung sein. • Befolgen Sie für den Anschluss des Gerätes und die Anschlussverbindungen die Anweisungen auf dem Anschlussplan (er befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds). Das Erdungskabel ist an einen Anschluss angeschlossen, der mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, und muss länger als die stromführenden Kabel sein.
DEUTSCH 34 Heiztechnologie Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Kochzone mit Strahlungsbeheizung Vorne links Hinten links Vorne rechts 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) der Hinten rechts nicht kreisförmigen Kochzone L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) 200,1 Wh/kg 188,0 Wh/kg 188,0 Wh/kg 191,6 Wh/kg Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für de
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? 37 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867349409-B-452018 © Inter IKEA Systems B.V.