DAGLIG FI SE IS
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 20 35
SUOMI Sisältö Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus 4 5 7 9 11 12 Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Energiatehokkuus YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 12 14 15 15 16 16 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
SUOMI Lue asennusohjeet. Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Varmista, että laite on asennettu oikein.
SUOMI 7 • Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. • Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. • Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. • Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
SUOMI 8 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 10 Paina symbolia laitteen käyttämiseksi. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. 1 Keittotason kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta. 2 Kytkee lukituksen tai lapsilukon toimintaan ja pois toiminnasta. 3 Toiminnon STOP+GO kytkeminen toimintaan. 4 Keittoalueiden ajastimen ilmaisimet. 5 Ajastimen näyttö: 00 - 99 minuuttia. 6 Kytkee toimintaan soikean monitoimikeittoalueen. 7 Tehotason näyttö: , - .
SUOMI Pinnan jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Pinnan jälkilämmön takia palovammojen vaara! Keittoalueiden jäähtyminen kestää jonkin aikaa virran katkaisemisen jälkeen. Kiinnitä huomiota pinnan jälkilämmön merkkivaloon Pinnan jälkilämpöä voi hyödyntää pakasteiden sulattamisessa tai ruokien lämpimänäpidossa. . Päivittäinen käyttö Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
SUOMI Kun tehotaso on valittu ja asetettu aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki, näytössä vilkkuu 00 ja keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Jos keittoalue ei ole käytössä ja asetettu aika kuluu loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Kosketa painiketta toiminnon kytkemiseksi pois toiminnasta valitulla keittoalueella ja kyseisen keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeammin. Kun kosketat painiketta , jäljellä oleva aika vähenee arvoon 00.
SUOMI 11 • Jonkin symbolin päällä on jokin esine (esim. kattila, pyyheliina tms.) pitempään kuin noin 10 sekunnin ajan. • Jos keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kuluttua eikä sen tehotasoa muuteta, tai jos keittoalue ylikuumenee (esim. kun keittoastia kiehuu kuiviin). Symboli syttyy. Ennen kuin voit käyttää keittoaluetta uudelleen, teho on asettava arvoon . Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan.
SUOMI 12 sisään tai päälle koskaan muovia tai muuta sulavaa materiaalia. Hoito ja puhdistus Yleistä VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. VAROITUS! Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. VAROITUS! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Puhdista keittotaso ja poista roiskeet vedellä ja käsitiskiaineella jokaisen käytön jälkeen.
SUOMI 13 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei toimi. Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Tarkista, onko laite kytketty oikein sähköverkkoon (katso kytkentäkaavio). Virran kytkemisestä on kulunut yli 10 sekuntia. Kytke laite toimintaan uudelleen. Lapsilukko tai lukitus on kyt- Kytke lapsilukko pois toiminnasta (katso kohta "Lapsilukko" tai "Lukitus"). ketty toimintaan .
SUOMI Asennus Yleistä Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista henkilöille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, ellei seuraavia vaatimuksia noudateta. HUOMIO! Lue asennusohjeet. VAROITUS! Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (sähköturvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset jne.)! VAROITUS! Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan! VAROITUS! Sähköiskuvaara. • Sähköverkon liitin on jännitteinen.
SUOMI 15 sulje kansi painamalla lujasti, jolloin se lukkiutuu kiinni. VAROITUS! Kun laite on kytketty verkkovirtaan, tarkista, että kaikki keittoalueet ovat käyttövalmiita kytkemällä kukin toimintaan maksimiteholle. Tekniset tiedot Arvokilpi Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.
SUOMI 16 Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking) Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana Keittotason energiankulutus (EC electric hob) EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat Energiansäästö Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla. • Kuumenna vettä vain tarvitsemasi määrä. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
SUOMI IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollon omien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujen huoltoliikkeiden verkoston kautta. • Takuun kattavuus • Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, esim.
SUOMI tarvittaessa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvaavan laitteen. Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisen asiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä, jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia, laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maan teknisten turvallisuusmääräysten mukaiseksi. Maakohtaisen lainsäädännön soveltaminen IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset.
SUOMI Jos sinulla on muita kuin kodinkoneiden myynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEAmyymälän puhelintukipalveluun. Suosittelemme, että luet kodinkoneen käyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring 20 21 23 25 27 27 Felsökning Installation Teknisk information Energieffektivitet MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 27 29 30 30 31 31 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 21 Allmän säkerhet • • • • • • • • • Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna.
SVENSKA Se monteringsanvisningarna. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Kontrollera att produkten är rätt installerad.
SVENSKA 23 • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning. • Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. • Låt inte kokkärl torrkoka.
SVENSKA Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 10 5 6 9 Tryck på symbolen för att använda produkten. Displayen, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilken funktion som är aktiverad. 1 För att sätta på eller stänga av hällen. 2 För att aktivera och avaktivera Låset eller Barnlåset. 3 För att aktivera funktionen STOP +GO. 8 Display + siffra Om du placerar kokkärl större än kokzonen nära kontrollpanelen kan kontrollpanelen bli varm.
SVENSKA Daglig användning Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. Inställning av effektläge Tryck på inställningslisten vid önskat effektläge. Korrigera åt vänster eller höger vid behov. Släpp inte förrän det önskade effektläget är inställt. Slå på och stänga av de yttre ringarna Slå på och stänga av den ovala zonen Slå på den ovala zonen genom att trycka på i 1-2 sekunder. Upprepa proceduren för att stänga av den yttre värmezonen.
SVENSKA Ställ först in effektläget. För att starta denna funktion, tryck på Symbolen förblir på. . tänds i 4 sekunder. Timern För att stoppa denna funktion, tryck på Det tidigare inställda effektläget tänds. . När du stänger av produkten stängs även denna funktion av. • du inte ställer in ett effektläge efter hällen har aktiverats. • en symbol är övertäckt av ett kokkärl, en trasa etc. längre än ca 10 sekunder.
SVENSKA 27 Råd och tips Buller under användning När en kokzon är på kan den avge ett brummande ljud. Detta är karakteristiskt för kokzoner på glaskeramikhällar och påverkar varken funktionen eller livslängden produkten. Undvikande av skador på hällen • Glaskeramiken kan skadas om föremål faller på den eller vid slag från ett kokkärl. • Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller som har skadad botten kan repa glaskeramiken om de dras över hällen.
SVENSKA 28 Om maskinen inte fungerar Problem Möjlig orsak Lösning Produkten kan inte sättas på Produkten är inte ansluten eller fungerar inte. till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt. Kontrollera att produkten är korrekt ansluten till strömförsörjningen (se kopplingsschemat). Det har gått mer än 10 sekunder sedan hällen sattes på. Aktivera produkten igen. Barnlåset eller Låset är akti- Avaktivera Barnlåset (se avsnittet "Barnlås" eller "Lås"). verat .
SVENSKA Installation Allmän information Tillverkaren är inte ansvarig för skador på personer eller husdjur som har orsakats av att följande instruktioner inte har följts. FÖRSIKTIGHET! Se monteringsanvisningarna för installationen. VARNING! Installationen ska göras enligt lagar och förordningar, direktiv och standarder som gäller i användarlandet (elektriska säkerhetsbestämmelser och regleringar, riktig avfallshantering etc.
SVENSKA 30 strömförande kablar. Dra åt kopplingsplintens skruvar ordentligt! Säkra slutligen anslutningskabeln med elkabelns kil och stäng locket genom att trycka på det (lås på plats). VARNING! Kontrollera när anslutningen är klar att alla kokzoner fungerar genom att kort sätta på var och en med maximalt värmeläge. Teknisk information Typskylt Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.
SVENSKA Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) 31 Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Energiförbrukning för hällen (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda Energibesparing Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
SVENSKA Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
SVENSKA installera den reparerade produkten eller, vid behov, installera en utbytesprodukt. Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland. Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land.
SVENSKA SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla. Observera att försäljningskvittot också anger IKEA:s produktnamn och artikelnummer (8-siffrig kod) för varje produkt som du har köpt. Behöver du extra hjälp? För övriga frågor om dina produkter som inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst, kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEAbutik. Vi rekommenderar att du noga läser igenom produktdokumentationen innan du kontaktar oss.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Vörulýsing Dagleg notkun Góð ráð Umhirða og þrif 35 36 39 40 42 43 Bilanaleit Uppsetning Tæknilegar upplýsingar Orkunýtni UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 43 45 46 46 47 47 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur meiðslum og skemmdum.
ÍSLENSKA 36 Almennt öryggi • • • • • • • • • Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun. Ekki snerta hitunarbúnaðinn. Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímastilli eða aðskildri fjarstýringu. Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á eldunarhellu getur verið hættuleg og valdið eldsvoða. Aldrei reyna að slökkva eld með vatni, heldur slökktu á heimilistækinu og hyldu logann t.d. með loki eða eldvarnarteppi. Ekki geyma hluti á eldunarflötunum.
ÍSLENSKA heimilistækinu til að koma í veg fyrir aðgang að botni þess. Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum. Rafmagnstenging AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Allar tengingar við rafmagn skulu framkvæmdar af rafverktaka með tilskilin starfsréttindi. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Áður en nokkur vinna fer fram á heimilistækinu þarf að taka það úr sambandi við rafmagn. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja.
ÍSLENSKA • Fitur og olíur þegar þær eru hitaðar geta losað eldfimar gufur. Haldið eldi eða hituðum hlutum fjarri fitu og olíu þegar þú ert að nota slíkt við matreiðslu. • Gufur sem mjög heit olía losar geta valdið skyndilegum bruna. • Notuð olía, sem getur innihaldið matarleifar, getur valdið eldsvoða við lægra hitastig en olía sem er notuð í fyrsta skipti. • Ekki skal setja eldfimar vörur eða hluti sem eru blautir af eldfimum vökva ofan á eða nálægt heimilistækinu. AÐVÖRUN! Hætta á skaða á tækinu.
ÍSLENSKA 39 Vörulýsing Uppröðun eldunarhellna 1 1 2 3 4 5 2 145 mm 120/175/210 mm 170/265 mm 145 mm 3 5 Stök eldunarhella 1200 vatta Fjölnota egglaga hella 1500/2400 vött Stök eldunarhella 1200 vatta Stjórnborð Eldunarhella með þreföldum hring 800/1600/2300 vött 4 Útlit stjórnborðs 1 2 3 4 10 Ýttu á táknið til að nota heimilistækið. Skjárinn, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerð er í gangi. 1 Til að virkja eða afvirkja helluborðið.
ÍSLENSKA 40 Aflstillingarskjáir Skjár Lýsing Skjár Lýsing STOP+GOaðgerðin vinnur. Slökkt er á eldunarhellunni. + tala Eldunarhellan gengur. Það er bilun. Sjá kaflann „Bilanaleit“. Eldunarhella er ennþá heit (afgangshiti). Lás / Barnalæsingin er á. Vísir sem sýnir afgangshita AÐVÖRUN! Hætta á bruna vegna afgangshita! Eftir að slökkt er á heimilistækinu tekur það eldunarhellurnar nokkurn tíma að kólna. Líttu á vísinn sem sýnir afgangshita . Notaðu afgangshita til að bræða og halda mat heitum.
ÍSLENSKA Tímastillir notaður Snertu endurtekið þar til vísir fyrir óskaða eldunarhellu leiftrar. Til dæmis fyrir fremri helluna til hægri. Læsing Þegar eldunarhellurnar eru í gangi geturðu læst stjórnborðinu, en ekki slökkt á heimilistækinu. Það kemur í veg fyrir að aflstillingunni sé breytt fyrir slysni. Stilltu fyrst aflstillinguna. Til að ræsa þessa aðgerð skaltu snerta . Táknið birtist í 4 sekúndur. Tímastillirinn helst í gangi.
ÍSLENSKA 42 Sjálfkrafa slökkt á Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á helluborðinu ef: • allar eldunarhellur eru óvirkar. • þú stillir ekki aflstillinguna eftir að þú kveikir á helluborðinu. • þú þekur eitthvert tákn með hlut (pönnu, tusku, o.þ.h.) í meira en ca. 10 sekúndur. • þú slekkur ekki á eldunarhellu að vissum tíma liðnum, eða breytir ekki aflstillingunni, eða hellan ofhitnar (t.d. þegar vökvi á pönnu sýður alveg niður). Táknið lýsist upp. Áður en eldunarhellan er notuð aftur þarf að stilla hana á .
ÍSLENSKA 43 Umhirða og þrif Almennar upplýsingar AÐVÖRUN! Slökktu á heimilistækinu og láttu það kólna áður en þú hreinsar það. AÐVÖRUN! Af öryggisástæðum skal ekki hreinsa heimilistækið með gufusprauturum eða háþrýstihreinsibúnaði. AÐVÖRUN! Oddhvassir hlutir og ætandi hreinsiefni skemma heimilistækið. Hreinsaðu heimilistækið og fjarlægðu leifarnar með vatni og uppþvottalegi eftir hverja notkun.
ÍSLENSKA 44 Hvað skal gera ef... Vandamál Ekki er hægt að kveikja á heimilistækinu eða það virkar ekki. Hugsanleg orsök Úrlausn Heimilistækið er ekki tengt við rafmagn eða tengingin er röng. Athugaðu hvort tækið sé rétt tengt við rafmagn (sjá skýringarmynd um tengingar). Meira en 10 sekúndur hafa liðið síðan þú gerðir helluborðið virkt. Kveiktu aftur á heimilistækinu. Barnalæsingin eða læsingin Taktu barnalæsinguna af (sjá hlutann „Barnalæsing“ eða „Lás“). er á .
ÍSLENSKA Uppsetning Almennar upplýsingar Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir neinum meiðslum á fólki eða gæludýrum eða eignatjóni sem hlýst af því að eftirfarandi tilmælum hefur ekki verið fylgt. VARÚÐ! Lestu samsetningarleiðbeiningarnar áður en byrjað er á uppsetningunni. AÐVÖRUN! Uppsetningin þarf að vera í samræmi við reglur, reglugerðir, tilskipanir og staðla (reglur og reglugerðir um öryggi rafmagns, rétta endurvinnslu í samræmi við reglugerðir o.s.frv.
ÍSLENSKA 46 rafskautum með minnst 3 mm víðu snertuopi, t.d. sjálfvirka aftengingu til verndar leiðslum, jarðlekarofa eða bræðivara. • Við tengingu við rafmagn og uppsetningu tengileiðslna þarf að fara eftir skýringarmynd tenginga (hún er staðsett neðarlega á helluborðinu). Jarðtengingarleiðslan er tengd við skaut sem merkt er með tákninu og þarf að vera lengri en leiðslur sem bera rafstraum.
ÍSLENSKA 47 Þvermál kringlóttra eldunarhella (Ø) Framan til vinstri Aftan til vinstri Framan til hægri 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Lengd (L) og breidd (B) eldunarhella sem ekki eru kringlóttar Aftan til hægri L 17,0 cm B 26,5 cm Orkunotkun á hverja eldunarhellu (EC electric cooking) Framan til vinstri Aftan til vinstri Framan til hægri Aftan til hægri 174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg Orkunotkun helluborðsins (EC electric hob) EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota -
ÍSLENSKA hjá IKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum. Ef gert er við heimilistækið á meðan það er í ábyrgð, framlengir það ekki ábyrgðartíma tækisins, Hvaða heimilistæki eru ekki í fimm (5) ára ábyrgð hjá IKEA? Heimilistækjalínan sem nefnist LAGAN og öll heimilistæki keypt hjá IKEA fyrir 1. ágúst 2007.
ÍSLENSKA • Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir hugsanlegum skemmdum sem verða við flutningana. Hins vegar ef IKEA afhendir vöruna á afhendingarheimilisfang viðskiptavinarins, þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir sem verða við flutningana. • Kostnað við að setja upp IKEAheimilistækið í fyrsta sinn.
ÍSLENSKA Til þess að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með því að þú notir eingöngu símanúmerin sem gefin eru upp aftast í þessari handbók. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í bæklingnum fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð fyrir. Áður en þú hringir í okkur skaltu vera viss um að hafa handtækt IKEAvörunúmerið (8 stafa talnarunu) fyrir heimilistækið sem þú þarft aðstoð okkar við. GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320503-B-212015 © Inter IKEA Systems B.V.