BEJUBLAD SMAKLIG GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα 4 6 8 10 13 14 Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά στοιχεία Ενεργειακή απόδοση ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 14 17 18 19 20 20 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. • Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις άλλες συσκευές και μονάδες. • Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίς εργαλεία. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω στο χειριστήριο. • Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχόμενο των μαγειρικών σκευών καθώς μαγειρεύετε. • Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά. • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος. • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 4 5 10 9 1 Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. 2 Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας Κλειδώματος ή της Διάταξης Ασφαλείας για Παιδιά. 3 Για ενεργοποίηση της λειτουργίας STOP+GO. 4 Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τις ζώνες μαγειρέματος. Ένδειξη χρονοδιακόπτη: 00 - 99 λεπτά. 5 6 6 8 7 Για ενεργοποίηση της Ενίσχυσης Ισχύος (η οθόνη εμφανίζει το σύμβολο ). 7 Ένδειξη ρύθμισης ισχύος: , - .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη Περιγραφή Η λειτουργία Αυτόματη Απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη. Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα. τη διαδικασία μαγειρέματος απευθείας στη βάση του μαγειρικού σκεύους. Η υαλοκεραμική επιφάνεια θερμαίνεται από τη θερμότητα του μαγειρικού σκεύους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μαγειρέματος που είναι συνδεδεμένες σε μία φάση υπερβαίνει τα 3.700 W. • Η λειτουργία μειώνει την ισχύ στις άλλες ζώνες μαγειρέματος που είναι συνδεδεμένες στην ίδια φάση. • Η ένδειξη ρύθμισης ισχύος των ζωνών μαγειρέματος που μειώθηκαν εναλλάσσεται ανάμεσα σε δύο επίπεδα. Αν έχει επιλεγεί η ρύθμιση ισχύος και έχει περάσει το καθορισμένο χρονικό διάστημα, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα, θα αναβοσβήσει το 00 και η ζώνη μαγειρέματος θα απενεργοποιηθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ανάβει το σύμβολο δευτερόλεπτα. Ο Χρονοδιακόπτης παραμένει σε λειτουργία. για 4 Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η ρύθμιση ισχύος που είχατε επιλέξει προηγουμένως. Όταν απενεργοποιείτε τη συσκευή, απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία. Διάταξη Ασφαλείας για Παιδιά Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια χρήση της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 OffSound Control - Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ήχων Απενεργοποίηση των ήχων Απενεργοποιήστε τη συσκευή. για 3 δευτερόλεπτα. Οι Αγγίξτε το ενδείξεις ανάβουν και σβήνουν. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη και ο ήχος είναι ενεργοποιημένος. Αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη απενεργοποιημένος. και ο ήχος είναι Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, ακούτε τους ήχους μόνο όταν: • αγγίζετε το • τοποθετήσετε κάτι επάνω στο χειριστήριο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 Εμπρός δεξιά ζώνη μαγειρέματος 125 - 145 Πίσω αριστερή ζώνη μαγειρέματος 125 - 210 Εμπρός αριστερή ζώνη μαγειρέματος 125 - 210 Φροντίδα και καθάρισμα Γενικές πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για λόγους ασφαλείας, μην καθαρίζετε τη συσκευή με συσκευές καθαρισμού με ατμό ή συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα καυστικά και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορές στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή δεν λειτουργεί. Πιθανή αιτία Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη. Αντιμετώπιση Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας). Έχουν περάσει περισσότερα Ενεργοποιήστε τη συσκευή από 10 δευτερόλεπτα από τη ξανά. στιγμή που ενεργοποιήσατε την εστία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Ανάβει το στην ένδειξη ρύθμισης ισχύος. Η ένδειξη ρύθμισης ισχύος εμφανίζει το σύμβολο μαζί με έναν αριθμό. 16 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ακατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο μαγειρικό σκεύος. Δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος. Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος. Η διάμετρος της βάσης του μαγειρικού σκεύους είναι πολύ μικρή για τη ζώνη μαγειρέματος. Μεταφέρετε το μαγειρικό σκεύος σε μικρότερη ζώνη μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής ή εκτέλεσης της εγκατάστασης από μη εξουσιοδοτημένο τεχνικό, η επίσκεψη του τεχνικού του Κέντρου Σέρβις ή του αντιπροσώπου χρεώνεται κανονικά ακόμη και κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης. Εγκατάσταση Γενικές πληροφορίες Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τραυματισμούς σε ανθρώπους και κατοικίδια ή υλικές ζημιές που έχουν προκληθεί από την αδυναμία συμμόρφωσης με τις παρακάτω απαιτήσεις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Ηλεκτρική σύνδεση • Πριν από τη σύνδεση, ελέγξτε ότι η ονομαστική τάση της συσκευής, η οποία αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, αντιστοιχεί με τη διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας. Επίσης, ελέγξτε την ονομαστική ισχύ της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει το κατάλληλο μέγεθος ώστε να ταιριάζει στην ονομαστική ισχύ της συσκευής (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά»). Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω περίβλημα των εστιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 Αγαπητέ πελάτη, φυλάξτε την πρόσθετη πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορέσουμε να σας εξυπηρετήσουμε καλύτερα σε περίπτωση που χρειαστείτε βοήθεια στο μέλλον, παρέχοντας τα σωστά στοιχεία των εστιών σας. Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας! Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου BEJUBLAD 803.039.32 SMAKLIG 202.228.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πριν ενεργοποιήσετε τη ζώνη μαγειρέματος, τοποθετήστε επάνω της το μαγειρικό σκεύος. • Τοποθετείτε τα μικρότερα μαγειρικά σκεύη στις μικρότερες ζώνες μαγειρέματος. • Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη απευθείας στο κέντρο της ζώνης μαγειρέματος. 20 • Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη θερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό το φαγητό ή να το αφήσετε να χυλώσει. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα σύμβολο .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατασκευή ή αστοχία υλικών που καλύπτονται από την εγγύηση. Υπό αυτές τις προϋποθέσεις εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ (Αρ. 99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχες εθνικές διατάξεις. Τα εξαρτήματα που αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιοκτησία της IKEA • Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κατά την αποκλειστική διακριτική του ευχέρεια, αν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εγκαταστήσει τη συσκευή αντικατάστασης, εάν απαιτείται. Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περίπτωση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλημα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίος χρησιμοποιεί δικά μας γνήσια ανταλλακτικά για να προσαρμόσει τη συσκευή στις τεχνικές προδιαγραφές ασφάλειας άλλης χώρας της ΕΕ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου. Πάντα να ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging 24 25 28 29 32 33 Probleemoplossing Montage Technische informatie Energiezuinigheid MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 33 35 37 37 38 38 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS 25 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS • Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht. • Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht. • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het apparaat valt als de deur of het raam wordt geopend. • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie.
NEDERLANDS Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. • Vertrouw niet alleen op de pandetector.
NEDERLANDS 28 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
NEDERLANDS 29 8 Vermogensregelaar om de vermogensinstellingen te kiezen. 9 / Om de timer te verhogen of te verlagen. 10 Het in- en uitschakelen van de Bridge-functie. Displays voor vermogensinstelling Weergave Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO-functie is in werking. + cijfer Er is een storing. Raadpleeg het hoofdstuk "Probleemoplossing". Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking.
NEDERLANDS Bridge-functie De functie verbindt twee kookzones en werken dan samen als één kookzone. Stel eerst de vermogensinstelling in voor één van de kookzones. Voor inschakelen van de functie aanraken. Raak één van de symbolen aan om de vermogensinstelling in te stellen of te wijzigen. Voor het uitschakelen van de functie raakt u aan. De kookzones werken onafhankelijk.
NEDERLANDS de aanduiding voor deze kookzone gaat sneller knipperen. Raak de toets aan en de overgebleven tijd telt terug naar 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. STOP+GO De functie stelt alle kookzones in voor de laagste vermogensstand . Als de functie in gebruik is, kunt u de vermogensstand niet wijzigen. De functie stopt de timerfunctie niet. • Voor het inschakelen van deze functie raakt u aan. Het symbool gaat branden. • Voor het uitschakelen van deze functie raakt u aan.
NEDERLANDS Vermogeninstelling 32 Automatische uitschakeling na - 6 uur - 5 uur 4 uur - 1,5 uur Als kookgerei wordt gebruikt dat niet geschikt is, licht op in het display en schakelt de indicatie voor de kookzone zichzelf na 2 minuten uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak aan, gaat aan, het geluid is uit.
NEDERLANDS 33 Kookzone Diameter van het kookgerei [mm] Kookzone linksachter 125 - 210 Kookzone rechtsachter 145 - 180 Kookzone linksvoor 125 - 210 Kookzone rechtsvoor 125 - 145 Onderhoud en reiniging Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
NEDERLANDS 34 Problemen oplossen Probleem Het apparaat kan niet worden geactiveerd of werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is niet aanControleer of het apparaat gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. stopcontact (zie aansluitdiagram). Na het inschakelen van de kookplaat zijn meer dan 10 seconden verstreken. Schakel het apparaat opnieuw in.
NEDERLANDS Probleem Symbool en een cijfer verschijnen op de vermogensstanddisplay. 35 Mogelijke oorzaak Elektronische fout. Oplossing Ontkoppel het apparaat een paar minuten van de stroomtoevoer. Draai de zekeringen los in de zekeringenkast. Als na inschakelen weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. gaat aan op de vermogensstanddisplay. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, enz.). WAARSCHUWING! Dit apparaat moet zijn geaard! WAARSCHUWING! Risico op letsel door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
NEDERLANDS 37 langer zijn dat de draden die de elektrische stroom dragen. Maak de aansluitklemmen goed vast! Bevestig ten slotte de aansluitingskabel aan de hoofdkabel vast en sluit deze door stevig aan te drukken (klikt op zijn plaats). WAARSCHUWING! Zodra alles is aangesloten aan het hoofdnet, controleert u of alle kookzones klaar voor gebruik zijn door de instellingen kort op maximaal te zetten. Technische informatie Typeplaatje Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V.
NEDERLANDS Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) 38 Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke kookapparaten - deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de prestatie De energiemetingen betreffende de kookzone worden geïdentificeerd door de kruizen van de respectievelijke kookzones. Energiebesparing U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen.
NEDERLANDS De IKEA servicedienst zal de service uitvoeren via het eigen bedrijf of het erkende servicepartnernetwerk. Wat valt er onder de garantie? De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet onder deze garantie?” gespecificeerd.
NEDERLANDS eventuele transportschade. Indien IKEA het apparaat aflevert op het door de klant aangegeven adres, dan is eventuele schade die ontstaan is tijdens de aflevering gedekt door de garantie. • Kosten voor de uitvoering van de installatie van het IKEA-apparaat.
NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke telefoonnummers te bellen die aan het eind van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik altijd de telefoonnummers die in het boekje staan van het apparaat waarvoor u assistentie nodig heeft. Zorg ervoor dat u het artikelnummer (8 cijfers) van het IKEA apparaat bij de hand hebt, voordat u ons belt om assistentie te vragen. BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320835-A-122015 © Inter IKEA Systems B.V.