English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي ไทย Tiếng Việt 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10
English Wipe clean with a microfiber cloth dampened in water, for more difficult stains use a mild cleaning detergent and rub carefully with circular motions. How to handle your products with protective film 1. Before assembly, remove protective film from edges and other surfaces which may interfere with assembly. 2. Leave remaining protective film to avoid damage during assembly. After assembly, remove all protective film. 3.
Meðhöndlun vara með varnarfilmu 1. Fjarlægðu filmuna af brúnum og öðru yfirborði sem gæti haft áhrif á samsetninguna. 2. Skildu varnarfilmu á öðrum stöðum eftir er til að koma í veg fyrir skemmdir meðan þú setur saman vöruna. Fjarlægðu alla varnarfilmu eftir samsetningu. 3. Athugaðu – yfirborð gæti verið mjög viðkvæmt fyrir rispum rétt eftir að filman hefur verið fjarlægð. 4. Þurrkaðu af yfirborðinu með rökum örtrefjaklút til að koma í veg fyrir rispur.
Italiano Pulisci con un panno in microfibra inumidito con acqua. Per le macchie più difficili, usa un detergente poco concentrato e strofina delicatamente con movimenti circolari. Come maneggiare prodotti con pellicola protettiva 1. Prima del montaggio, togli la pellicola protettiva dai bordi e dalle altre superfici che potrebbero interferire con il montaggio. 2. Lascia la pellicola protettiva sulle parti rimanenti per evitare danni durante il montaggio.
2. Nuo likusių paviršių kol kas plėvelės nenuplėškite – ji saugos gaminį nuo įbrėžimų, kol rinksite. Gaminį surinkę, nulupkite visą likusią plėvelę. 3. Svarbu: vos nuėmus apsauginę plėvelę, paviršiai gali būti itin pažeidžiami, lengvai susibraižyti. 4. Paviršius taps atsparesnis, jei nuvalysite jį šluoste, sudrėkinta švelniu muilo ir vandens tirpalu. Jei yra didesnių nešvarumų, galite naudoti švelnų ploviklį ir atitinkamą vietą švelniai patrinti sukamaisiais judesiais. 5. Nusausinkite švaria šluoste.
3. Napomena – police mogu biti dodatno osjetljive na ogrebotine odmah po skidanju zaštitnog sloja. 4. Kako bi se dodatno poboljšala otpornost na ogrebotine, obrisati površine krpom od mikrovlakana namočenom u vodu. Za teže mrlje upotrijebiti blagi deterdžent za čišćenje i pažljivo trljati kružnim pokretima. 5. Osušiti čistom krpom. Ελληνικά Καθαρίστε με ένα πανί μικροϊνών βρεγμένο με νερό, για πιο δύσκολους λεκέδες χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό και τρίψτε προσεκτικά με κυκλικές κινήσεις.
4. Za boljšo odpornost proti praskam površine prebriši s krpo iz mikrovlaken, navlaženo z vodo. Za bolj trdovratne madeže uporabi blag detergent in previdno zdrgni s krožnimi gibi. 5. Do suhega obriši s čisto in suho krpo. Türkçe Suyla nemlendirilmiş mikrofiber bir bezle silerek temizleyin, daha zor lekeler için yumuşak bir temizleme deterjanı kullanın ve dairesel hareketlerle dikkatlice ovun. Koruyucu film ile kullanımı 1.
Bahasa Malaysia Lap sehingga bersih dengan kain serat mikro yang dilembapkan di dalam air. Untuk kesan yang lebih sukar, gunakan bahan pencuci yang tidak begitu kuat dan gosok dengan berhati-hati dengan gerakan membulat. Cara pengendalian produk dengan lapisan perlindung 1. Sebelum pemasangan, tanggalkan lapisan pelindung dari tepi dan lain-lain permukaan yang boleh mengganggu pemasangan. 2. Tinggalkan lapisan pelindung yang berbaki bagi mengelakkan kerosakan semasa pemasangan.
© Inter IKEA Systems B.V.