TREVLIG GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 5 15 25 38
5mm Min 28mm Min 28mm 5 mm NYTTIG L Min. 400 mm Min. 40 mm 4 Min.
GB ENGLISH 5 Table of contents Safety Information Installation Product description Control panel Indicators Cookware guidance First Use Daily use 5 6 7 7 7 8 8 9 Cooking tables Cleaning and maintenance Troubleshooting Technical data Electrical connection Environmental concerns Manufacturer IKEA GUARANTEE 10 10 11 12 13 13 13 14 Safety Information Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.
ENGLISH away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electric shock.
ENGLISH 7 Product description A Control panel B Cooking zones: 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A Control panel 1 2 0 0 3 0 0 4 5 7 6 9 8 12 11 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Cooking level selected 5 On/Off 9 Pause 2 Cooking zone off 6 Timer control 10 Zone active Led 3 Cooking power control 7 Cooking time indicator 11 Timer Led 4 Booster 8 OK/Key lock button 12 Timer symbol 10 Indicators Pot incorrectly positioned or missing This symbol appears if the pot is not
ENGLISH 8 Cookware guidance What pots to use Only use pots and pans with bottom made from ferromagnetic material which are suitable for use with inductions hobs: • cast iron • enamelled steel • carbon steel • stainless steel (although not all) • aluminium with ferromagnetic coating or ferromagnetic plate To determine if a pot or pan is suitable, check for the symbol (usually stamped on the bottom). You can also hold a magnet to the bottom.
ENGLISH 9 Daily use SWITCHING THE HOB ON/OFF To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob off, press the same button again, and all cooking zones will be deactivated. POSITIONING CAUTION: Never cover the control panel with cookware or any other objects otherwise the product could enter in protection mode. To restore the working condition of the product, remove the cookware and wait at least 10 seconds before using the product.
ENGLISH 10 Cooking tables POWER LEVEL Maximum power TYPE OF COOKING Boost 8-9 5-7 3-4 Fast heating Ideal for rapidly increasing the temperature of food to a fast boil (for water) or for rapidly heating cooking liquids. Frying - boiling Ideal for browning, starting to cook, frying deep-frozen products, bringing liquids to the boil quickly Browning - sautéing - boiling - grilling Ideal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling.
ENGLISH 11 Troubleshooting Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the control panel lock function. • Check that the electricity supply has not been shut off. • If you are unable to turn the hob off after using it, disconnect it from the power supply. • If alphanumeric codes appear on the display when the hob is switched on, consult the following table for instructions.
ENGLISH Sounds produced during operation Induction hobs may whistle or creak during normal operation. These noises actually come from the cookware and are linked to the characteristics of the pan bottoms (for example, when the bottoms are made from different layers of material or are irregular). These noises may vary according to the type of cookware used and to the amount of food it contains and are not the symptom of something wrong. Before calling the after-sales service: 1.
ENGLISH 13 IE Electrical connection Electrical connection must be made before connecting the L1 appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by qualified personnel who N+T Specifically, know the currentN+T safety and installation regulations. installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company. L1 L2 N N with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical IE safety 230Vstandards.
ENGLISH 14 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance. Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
DE DEUTSCH 15 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Aufstellung Produktbeschreibung Bedienfeld Indikatoren Leitfaden zum Kochgeschirr Erster Gebrauch Täglicher Gebrauch 15 16 17 17 17 18 18 19 Gartabelle Reinigung und Pflege Probleme lösen Technische Daten Elektrischer Anschluss Hinweise zum Umweltschutz Hersteller IKEA GARANTIE 20 20 21 22 23 23 24 24 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
DEUTSCH INSTALLATION Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko von Schnittverletzungen. Die Installation, der Wasseranschluss (falls vorhanden), der elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
DEUTSCH 17 Produktbeschreibung A Bedienfeld B Kochzonen: 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A Bedienfeld 1 2 0 0 3 0 0 4 5 7 6 9 8 12 11 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Ausgewählte Garstufe 5 Ein/Aus 9 Pause 2 Kochzone abschalten 6 Timer-Einstellung 10 LED aktive Kochzone 3 Garleistungsregelung 7 Timer-Anzeige 11 Timer-LED 4 Booster-Funktion 8 Taste OK/Tastensperre 12 Timersymbol 10 Indikatoren Falsches Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr Dieses Symbol erscheint, we
DEUTSCH 18 Leitfaden zum Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen, deren Boden aus ferromagnetischem Material besteht, und die für die Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet sind: • Gusseisen • Stahl emailliert • Kohlenstoffstahl • Edelstahl (nicht alle Edelstahlsorten) • Aluminium mit ferromagnetischer Beschichtung oder ferromagnetischer Platte Um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist, überprüfen Sie, ob das Symbol vorhanden ist (normalerweise auf den B
DEUTSCH 19 Täglicher Gebrauch EIN- UND AUSSCHALTEN DES KOCHFELDS Um das Kochfeld einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste ca. 1 Sekunde lang. Zum Ausschalten des Kochfelds dieselbe Taste drücken, bis das Display ausgeschaltet wird. Alle Kochzonen werden ausgeschaltet. POSITIONIERUNG ACHTUNG: Das Bedienfeld niemals mit Kochgeschirr oder anderen Gegenständen bedecken, andernfalls könnte das Produkt in den Sperrmodus übergehen.
DEUTSCH 20 Gartabelle LEISTUNGSSTUFE Höchstleitung ZUBEREITUNGSART Boost 8-9 5-7 3-4 Leistungsstufe Null (weist auf Kocherfahrungen und -gewohnheiten hin) Schnelles Erwärmen Ideal zum schnellen Erwärmen von Speisen bis zum Aufkochen (von Wasser) oder schnellen Erhitzen von Garflüssigkeiten. Braten - Sieden Ideal zum Andünsten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schnellen Aufkochen von Flüssigkeiten.
DEUTSCH 21 Probleme lösen Hinweis: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände irgendwelcher Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung der Bedienfeldsperre verursachen. • Sicherstellen, dass der Strom nicht ausgefallen ist. • Lässt sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten, muss es von der Stromversorgung getrennt werden.
DEUTSCH Während des Betriebs erzeugte Geräusche Während des Normalbetriebs von Induktionskochfeldern können pfeifende oder knarrende Geräusche auftreten. Diese werden vom Kochgeschirr erzeugt und stehen mit dessen Boden in Verbindung (wenn der Boden beispielsweise aus mehreren Materialschichten besteht oder uneben ist). Diese Geräusche richten sich je nach Art des verwendeten Kochgeschirrs und der darin enthaltenen Nahrungsmittelmenge und weisen nicht auf eine Störung hin.
DEUTSCH 23 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse IE zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft L1 vorgenommen werden.
DEUTSCH 24 Hersteller Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Schweden IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
FR FRANÇAIS 25 Sommaire Instructions de sécurité Installation Description de produit Panneau de commande Indicateurs Guide en matière d'ustensiles de cuisine Première utilisation Usage quotidien Tableaux de cuisson 25 26 27 27 27 28 28 29 30 Nettoyage et entretien Dépannage Caractéristiques techniques Branchement électrique Conseils pour la protection de l'environnement Fabricant GARANTIE IKEA (FRANCE) GARANTIE IKEA (BELGIQUE) 30 31 32 33 33 33 34 36 Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appare
FRANÇAIS INSTALLATION Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper. L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié.
FRANÇAIS 27 Description de produit A Panneau de commande B Foyers : 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A Panneau de commande 1 2 0 0 3 0 0 4 5 7 6 9 8 12 11 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Niveau de cuisson choisie 5 Marche/Arrêt 9 Pause 2 Arrêt zone de cuisson 6 Commande minuterie 10 Led Zone active 3 Réglage de la puissance de cuisson 7 Indicateur de temps de cuisson 11 Led minuterie 4 Surpuissance (Booster) 8 Touche OK/ Key Lock (Blocage touches) 12 Symbole minuter
FRANÇAIS 28 Guide en matière d'ustensiles de cuisine Quelles casseroles utiliser Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à l’utilisation avec des plaques à induction : • fonte • acier émaillé • acier au carbone • acier inoxydable (mais pas tous) • aluminium avec revêtement ferromagnétique ou plaque ferromagnétique Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si elle présente le symbole (habituellement imprimé sur le fond).
FRANÇAIS 29 Usage quotidien MARCHE / ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON Pour allumer le plan, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ une seconde. Pour éteindre le plan, appuyer sur cette même touche jusqu'à ce que les afficheurs s'éteignent. Toutes les plaques de cuisson s'éteignent. POSITIONNEMENT ATTENTION : Ne jamais couvrir le panneau de commande avec un accessoire de cuisine ou tout autre objet, autrement le produit pourrait se mettre en mode de protection.
FRANÇAIS 30 Tableaux de cuisson NIVEAU DE PUISSANCE Puissance maximale Boost TYPE DE CUISSON Chauffer rapidement Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides. Frire - bouillir Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, porter à ébullition rapide 8-9 Dorer - sauter - bouillir - griller 5-7 3-4 Puissance zéro Idéal pour faire sauter, maintenir à ébullition, cuire et griller.
FRANÇAIS 31 Dépannage Veuillez noter : De l'eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet posé sur les commandes peuvent provoquer l'activation ou la désactivation accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes. • Contrôlez que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. • Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l'avoir utilisée, débranchez-la à partir de l'alimentation électrique.
FRANÇAIS 32 Sons produits pendant l'opération Les tables de cuisson à induction peuvent produire des sifflements ou des craquements durant le fonctionnement normal. Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
FRANÇAIS 33 Branchement électrique IE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l'appareil au réseau d'alimentation. L1 L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité N+T N+T et à l'installation. En particulier, l'installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d'électricité.
FRANÇAIS 34 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service aprèsvente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS 19. - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 20. - 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
FRANÇAIS 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. la rouille, la corrosion ou un dégât des eaux, y compris, notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les dommages causés par des conditions environnementales anormales. • Les consommables, y compris les ampoules et les piles. • Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y compris les griffes et les éventuelles différences de couleur.
IT ITALIANO 38 Indice Informazioni sulla sicurezza Installazione Descrizione prodotto Pannello comandi Indicatori Indicazioni per i recipienti di cottura Primo utilizzo Uso quotidiano 38 39 40 40 40 41 41 42 Tabelle di cottura Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Dati tecnici Collegamenti elettrici Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Produttore GARANZIA IKEA 43 43 44 45 46 46 46 47 Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza
ITALIANO 39 all’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. pannello divisorio (non in dotazione) nel vano sottostante. INSTALLAZIONE Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni di movimentazione e installazione dell’apparecchio devono essere eseguite da almeno due persone. Per le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i guanti protettivi per non procurarsi tagli.
ITALIANO 40 Descrizione prodotto A Pannello comandi B Zone di cottura: 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A Pannello comandi 1 2 0 0 3 0 0 4 5 7 6 9 8 12 11 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Livello di cottura selezionato 5 Accensione/Spegnimento 9 Pausa 2 Zona di cottura spenta 6 Comando timer 10 LED zona attiva 3 Controllo della potenza di cottura 7 Indicatore tempo di cottura 11 LED timer 4 Booster 8 Tasto OK/Blocco tasti 12 Simbolo del timer 10 Indicatori Pentola
ITALIANO 41 Indicazioni per i recipienti di cottura Recipienti di cottura adatti Usare solo pentole e tegami con fondo ferromagnetico adatti ai piani di cottura a induzione. • ghisa • acciaio smaltato • acciaio al carbonio • acciaio inox (non tutti) • alluminio con rivestimento ferromagnetico o fondo ferromagnetico Per determinare se una pentola o un tegame sono adatti, controllare se riportano il simbolo (generalmente impresso sul fondo). È anche possibile appoggiare un magnete sul fondo.
ITALIANO 42 Uso quotidiano ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere, premere lo stesso tasto; tutte le zone di cottura vengono disattivate. POSIZIONAMENTO ATTENZIONE: Mai coprire il pannello di controllo con pentole o qualsiasi altro oggetto, in quanto il prodotto potrebbe entrare in modalità protezione.
ITALIANO 43 Tabelle di cottura LIVELLO DI POTENZA Potenza massima Boost Riscaldamento rapido Friggere - bollire 8-9 5-7 3-4 1-2 Potenza zero 0 UTILIZZO DEI LIVELLI TIPOLOGIA DI COTTURA (esperienza di cottura e abitudini) Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura degli alimenti fino all'ebollizione (per l'acqua) o per riscaldare velocemente i liquidi di cottura.
ITALIANO 44 Risoluzione dei problemi Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano di cottura possono provocare l’attivazione o la disattivazione involontaria del blocco del pannello comandi. • Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica. • Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo, staccare il piano dalla rete elettrica.
ITALIANO Rumori I piani cottura a induzione possono produrre sibili o crepitii durante il normale funzionamento. Questi rumori provengono in realtà dalle pentole e sono legati alle caratteristiche dei fondi (ad esempio, quando i fondi sono fatti di diversi strati di materiale o sono irregolari). Questi rumori possono variare a seconda delle pentole e dei tegami utilizzati e dalla quantità di alimenti che contengono, e non segnalano alcun tipo di difetto.
ITALIANO 46 Collegamenti elettrici IE Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete L1 L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e N+Tfattispecie, l’installazione deve N+Tessere installazione.
ITALIANO 47 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per cinque anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: 02 4003536 Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.
400011605709 © Inter IKEA Systems B.V.