TRÅDFRI
English 4 Svenska 28 Deutsch 7 Česky 31 Français 10 Español 34 Nederlands 13 Italiano 37 Dansk 16 Magyar 40 Íslenska 19 Polski 43 Norsk 22 Eesti 46 Suomi 25 Latviešu 49
Lietuvių 52 Русский 73 Português 55 Українська 76 Româna 58 Srpski 79 Slovensky 61 Slovenščina 82 Български 64 Türkçe 85 Hrvatski 67 Ελληνικα 70 عربي 88
English WIRELESS ON/OFF SWITCH FUNCTIONS ON - Dim Up Press to turn your IKEA Home smart product on. Press and hold to dim up. OFF - Dim Down Press to turn your IKEA Home smart product off. Press and hold to dim down. Pairing: Add IKEA Home smart products to your system. See instructions below. ADDING DEVICES TO YOUR WIRELESS ON/OFF SWITCH When the wireless ON/OFF switch is sold together with an IKEA Home smart product (in the same package), they are already paired.
FACTORY RESET YOUR DEVICE For wireless ON/OFF switch: Press the pairing button 4 times within 5 seconds. CHANGING THE BATTERY When the wireless ON/OFF switch is used regularly and as intended, the battery will last for approximately 2 years. When it’s time to replace the battery, a red LED indicator will flash when you toggle the ON/OFF switch. Open the rear cover, and replace the battery with a new CR2032 battery. CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
TECHNICAL DATA Type: E1743 wireless ON/OFF button Input: 3.0V, CR2032 Battery Range: 10 m in open air For indoor use only Operating frequency: 2405-2480Mhz Output power: 3 dBm Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Deutsch FUNKDIMMER – FUNKTIONEN EIN – stärkere Beleuchtung Drücken, um das IKEA Home smart Produkt einzuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die Lichtintensität zu erhöhen. AUS – schwächere Beleuchtung Drücken, um das IKEA Home smart Produkt auszuschalten. Drücken und gedrückt halten, um das Licht abzudunkeln. Koppeln: IKEA Home smart Produkte zum System hinzufügen. Siehe Anleitung unten.
die IKEA Home smart Geräte nahe beieinander liegen, bitte die bereits zugeordneten vom Stromnetz trennen. Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien gem. Anleitung entsorgen. AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN Schalter: Die Zuordnungstaste innerhalb von 5 Sekunden 4 mal drücken. ACHTUNG! • Der Schalter ist nur für den Gebrauch im Haus geeignet und kann bei Temperaturen von 0°C bis +40°C benutzt werden.
BITTE BEACHTEN! Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können das Produkt beschädigen. TECHNISCHE DATEN Typ: E1743 Funkschalter Eingangsleistung: 3.0V, CR2032-Batterie Reichweite: 10 m (Freifeldmessung) Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
Français FONCTIONNALITÉS ON/OFF SANS FIL ON - Augmenter l'intensité lumineuse Appuyez pour allumer votre produit IKEA Home smart. Appuyez et maintenez enfoncé pour augmenter l'intensité lumineuse. OFF - Baisser l'intensité lumineuse Appuyez pour éteindre votre produit IKEA Home smart. Appuyez et maintenez enfoncé pour baisser l'intensité lumineuse. Appairage : ajoutez d'autres produits IKEA Home smart à votre système. Lire les instructions cidessous.
IKEA Home smart sont proches les uns des autres, débrancher ceux qui ont déjà été couplés. de pile incompatible. Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions. RÉINITIALISER LE DISPOSITIF Pour éteindre/allumer à distance : appuyer sur le bouton d'appariement 4 fois en 5 secondes. IMPORTANT ! • L'interrupteur ON/OFF sans fil est conçu pour un usage interne et résiste aux température allant de 0°C à 40°C.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques au risque d'endommager le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type : interrupteur sans fil E1743 Alimentation : 3.0V, pile CR2032 Portée : 10 m en champ libre. Usage en intérieur uniquement Fréquence de fonctionnement : 2405-2480Mhz Puissance de sortie : 3 dBm Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, 343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri.
Nederlands FUNCTIES VAN DE DRAADLOZE AAN/UIT-SCHAKELAAR AAN – Lichtsterkte verhogen Druk om je IKEA Home smart product aan te zetten. Houd ingedrukt om de lichtsterkte te verhogen. UIT – Lichtsterkte verlagen Druk om je IKEA Home smart product uit te zetten. Houd ingedrukt om de lichtsterkte te verlagen. Koppelen: Voeg IKEA Home smart producten toe aan je systeem. Bekijk de instructies hieronder.
FABRIEKSINSTELLINGEN VAN JE EENHEID HERSTELLEN Voor draadloze AAN/UIT-schakelaar: Druk binnen 5 seconden 4 keer op de koppelknop. BATTERIJ VERVANGEN Wanneer de draadloze AAN/UIT-knop regelmatig en zoals bedoeld gebruikt wordt, gaat de batterij ongeveer 2 jaar mee. Wanneer het tijd is om de batterij te vervangen, gaat een rode LED-indicator knipperen wanneer je op de AAN/UIT-knop drukt. Open het achterklepje en vervang de batterij door een nieuwe CR2032-batterij.
N.B.! Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat deze het product kunnen beschadigen. TECHNISCHE GEGEVENS Type: E1743 draadloze AAN/UIT-knop Ingangsvermogen: 3.0V, CR2032-batterij Bereik: 10 m gemeten d.m.v.
Dansk FUNKTIONER – TRÅDLØS TÆND-/SLUKKNAP ON - skru op Tryk for at tænde dit IKEA Home smart produkt. Tryk på knappen, og hold den nede for at skrue op. OFF - skru ned Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke dit IKEA Home smart produkt. Tryk på knappen, og hold den nede for at skrue ned. Parring: Tilføj IKEA Home smart produkter til dit system. Se anvisningerne herunder.
NULSTIL DIT APPARAT TIL FABRIKSINDSTILLINGER Den trådløse tænd-/slukknap: Tryk på parringsknappen 4 gange inden for 5 sekunder. SÅDAN UDSKIFTER DU BATTERIET Når den trådløse tænd-/slukknap bruges regelmæssigt og efter hensigten, holder batteriet i ca. 2 år. Når det er tid til at udskifte batteriet, blinker en rød LED-lampe, når du tænder og slukker på knappen. Fjern dækslet bagpå, og udskift batteriet med et nyt CR2032-batteri.
BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet. TEKNISKE DATA Type: E1743 trådløs tænd-/slukknap Indgang: 3.0V, CR2032-batteri Rækkevidde: 10 m i fri luft Kun til indendørs brug. Driftsfrekvens: 2405-2480Mhz Udgangseffekt: 3 dBm Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SVERIGE Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Íslenska Notkun á þráðlausum aflrofa Kveikja - hækka birtustig Ýttu á hnappinn til að kveikja á IKEA Home smart vörunni. Ýttu og haltu niðri til að hækka birtustig. Slökkva - lækka birtustig Ýttu á hnappinn til að slökkva á IKEA Home smart vörunni. Ýttu og haltu niðri til að lækka birtustig. Pörun: Bættu IKEA Home smart vöru við kerfið.
ENDURSTILLA Fyrir þráðlausan rofa til að slökkva og kveikja: Ýttu 4 sinnum á pörunarhnappinn innan 5 sekúnda. SKIPT UM RAFHLÖÐU Þegar þráðlaus rofi til að slökkva og kveikja er reglulega notaður, eins og ætlast er til, duga rafhlöðurnar í um það bil 2 ár. Þegar það er kominn tími á að skipta um rafhlöður blikkar rautt LED ljós þegar þú slekkur/kveikir á rofanum. Opnaðu lokið að aftan og skiptu skiptu um rafhlöðu með nýrri CR2032 rafhlöðu.
ATHUGAÐU! Ekki nota sterk hreinsiefni eða kemísk efni, þar sem það getur skemmt vöruna. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Tegund: E1743 þráðlaus aflrofi Inntak: 3.0V, CR2032 Rafhlaða Drægi: 10m í opnu rými Aðeins til notkunar innanhúss Vinnslutíðni: 2405-2480Mhz Útgangsafl: 3 dBm Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilsfang: Box 702, 343 81 ÄLMHULT Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi.
Norsk TRÅDLØS PÅ/AV-BRYTERFUNKSJONER PÅ – Dimme opp Trykk for å slå på IKEA Home smart-produktet ditt. Trykk og hold nede for å dimme opp. AV – Dimme ned Trykk for å slå av IKEA Home smartproduktet ditt. Trykk og hold nede for å dimme ned. Parkobling: Legg til IKEA Home smart-produkter i systemet ditt. Se instruksene nedenfor. LEGGE TIL ENHETER TIL DEN TRÅDLØSE PÅ/AV-BRYTEREN Når den trådløse PÅ/AV-BRYTEREN selges sammen med et IKEA Home smart-produkt (i samme pakke), er de allerede parkoblet.
TILBAKESTILL TIL FABRIKKINNSTILLINGENE For trådløs PÅ/AV-bryter: Trykk på parkoblingsknappen fire ganger innen fem sekunder. SKIFTE BATTERI Når den trådløse PÅ/AV-bryteren brukes regelmessig og slik den er ment å bli brukt, vil batteriene vare cirka 2 år. Når du må skifte batterier blinker et rødt LED-lys når du bruker PÅ/AV-bryteren. Åpne bakdekselet over batteriet og erstatt det med et nytt CR2032-batteri. FORSIKTIG! Det er fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med feil type.
MERK! Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet. TEKNISKE DATA Type: E1743 trådløs PÅ/AV-bryter Input: 3.0 V, CR2032-batterier Rekkevidde: 10 m i fri sikt Kun for innendørs bruk. Driftsfrekvens: 2405–2480 MHz Effekt: 3 dBm Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Boks 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet.
Suomi LANGATTOMAN ON/OFF-KYTKIMEN TOIMINNOT ON – lisää kirkkautta Kytke IKEA Home smart -tuotteeseen virta painamalla tätä. Lisää kirkkautta pitämällä tätä painettuna. OFF – vähennä kirkkautta Katkaise IKEA Home smart -tuotteen virta painamalla tätä. Vähennä kirkkautta pitämällä tätä painettuna. Pariliitos: lisää järjestelmääsi IKEA Home smart -tuotteita. Katso ohjeet alta.
-tuotteet sijaitsevat lähellä toisiaan, kytke virta pois niistä, jotka olet jo yhdistänyt kaukosäätimeen. TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN Langaton ON/OFF-kytkin: Paina pariliitäntäpainiketta 4 kertaa 5 sekunnin aikana. PARISTOJEN VAIHTAMINEN ON/OFF-kytkimen paristot kestävät noin kaksi vuotta, mikäli laitetta käytetään säännöllisesti ja annettujen ohjeiden mukaan. Laite ilmoittaa paristojen tyhjentymisestä punaisella merkkivalolla, joka vilkkuu, kun ON/OFF-kytkintä painetaan.
HUOM! Älä koskaan käytä hankausaineita tai kemikaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. TEKNISET TIEDOT Tyyppi: langaton E1743-ON/OFF-painike Tulo: 3.0 V, CR2032-paristo Kantama: 10 m avoimessa tilassa Vain sisäkäyttöön Toimintataajuus: 2 405–2 480 MHz Lähtöteho: 3 dBm Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa.
Svenska FUNKTIONER FÖR TRÅDLÖS PÅ/AV-STRÖMBRYTARE PÅ – Dimma Upp Tryck för att slå på din IKEA Home smartprodukt. Tryck och håll in för att dimma upp. AV - Dimma Ner Tryck för att stänga av din IKEA Home smartprodukt. Tryck och håll in för att dimma ner. Parkoppling: Lägg till produkter ur IKEA Home Smart-serien till ditt system. Se instruktionerna nedan.
Se till att du parkopplar dem en i taget. Om IKEA Home smart-produkterna befinner sig för nära varandra, koppla från de som redan har parkopplats från huvudströmbrytaren. FABRIKSÅTERSTÄLLNING AV DIN ENHET För trådlös PÅ/AV-knapp: Tryck på kopplingsknappen 4 gånger inom 5 sekunder. BYTA BATTERI Om den trådlösa PÅ/AV-knappen används regelbundet och som avsett räcker batteriet i ca 2 år. När det är dags att byta batteri blinkar en röd LEDindikator när du trycker på PÅ/AV-knappen.
OBS! Använd aldrig rengöringsmedel med slipande effekt eller kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada produkten. TEKNISK DATA Typ: E1743 trådlös PÅ/AV-knapp Driftspänning: 3.0V, CR2032 Batteri Räckvidd: 10 m utomhus Endast för inomhusbruk Frekvensområde: 2405-2480Mhz Uteffekt: 3 dBm Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
Česky FUNKCE BEZDRÁTOVÉHO ROZSVĚCeNÍ A ZHASÍNÁNÍ ZAPNUTO – rozsvítit Stisknutím zapnete svůj výrobek IKEA Home smart. Stisknutím a podržením světlo rozsvítíte. VYPNUTO – ztlumit Stisknutím vypnete svůj výrobek IKEA Home smart. Stisknutím a podržením ztlumíte. Párování: Přidejte do svého systému další výrobky IKEA Home smart. Viz pokyny níže.
RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Pro bezdrátový spínač (ON/OFF): Stiskněte párovací tlačítko 4krát během 5 sekund. VÝMĚNA BATERIÍ Pokud spínač (ON/OFF) používáte pravidelně a dle pokynů, vydrží baterie přibližně 2 roky. Jakmile je potřeba baterii vyměnit, rozsvítí se po stisknutí spínače (ON/OFF) červená kontrolka LED. Otevřete zadní kryt a vyměňte baterii za novou (CR2032). UPOZORNĚNÍ! Pokud vložíte nesprávný typ baterii, hrozí exploze. Použité baterie odstraňte dle pokynů.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte drsné čističe nebo chemická rozpouštědla – mohla by poškodit výrobek. TECHNICKÁ DATA Typ: bezdrátové tlačítko E1743 (ON/OFF) Příkon: Baterie 3.0 V, CR2032 Dosah: 10 m v otevřeném prostoru Pouze pro vnitřní použití. Provozní frekvence: 2405–2480 Mhz Výstupní výkon: 3 dBm Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
Español FUNCIONES DE APAGADO/ENCENDIDO INALÁMBRICO ENCENDIDO - Aumento de la intensidad luminosa Pulsa para encender el producto IKEA Home smart. Mantén pulsado para aumentar la intensidad luminosa. APAGADO - Reducción de la intensidad luminosa Pulsa para encender el producto IKEA Home smart. Mantén pulsado para reducir la intensidad luminosa. Emparejamiento: añade productos IKEA Home smart a tu sistema. Consulta las siguientes instrucciones.
Puedes asociar hasta 10 dispositivos IKEA Home smart a cada interruptor ON/OFF. Asocia los dispositivos uno detrás de otro. Si los productos IKEA Home smart están cerca unos de otros, desconecta del interruptor principal los que ya estén acoplados. REINICIAR EL DISPOSITIVO Para el interruptor ON/OFF: Presiona el botón de acoplamiento 4 veces durante 5 segundos. PARA CAMBIAR LA PILA Si el interruptor inalámbrico ON/OFF se utiliza con regularidad y de forma normal, la pila durará unos 2 años.
LIMPIEZA Limpiar el interruptor ON/OFF con un paño seco. ¡ATENCIÓN! No utilices productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, porque podrías dañar el producto. DATOS TÉCNICOS Tipo: interruptor ON/OFF inalámbrico E1743. Entrada: 3.0V, pila CR2032. Alcance: 10 m al aire libre. Para uso solo en el interior. Frecuencia de funcionamiento: 2.405-2.480Mhz. Potencia de salida: 3 dBm. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT.
Italiano FUNZIONI WIRELESS DELL'INTERRUTTORE ON/OFF ACCENSIONE - Aumento dell'intensità luminosa Premi per accendere il prodotto IKEA Home smart. Tieni premuto per aumentare l'intensità luminosa. SPEGNIMENTO - Riduzione dell'intensità luminosa Premi per spegnere il prodotto IKEA Home smart. Tieni premuto per ridurre l'intensità luminosa. Associazione: aggiungi i prodotti IKEA Home smart al tuo sistema. Vedi le istruzioni di seguito.
spegni l'interruttore principale di quelli che hai già associato. RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DISPOSITIVO Per l'interruttore on/off wireless: Premi il pulsante di associazione 4 volte entro 5 secondi. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se l'interruttore on/off wireless viene usato regolarmente e secondo le istruzioni, la batteria dura circa 2 anni. Se l’indicatore a LED rosso lampeggia quando accendi e spegni l'interruttore on/off, è necessario sostituire la batteria.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulisci l'interruttore on/off wireless con un panno morbido asciutto. N.B. Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono danneggiare il prodotto. SPECIFICHE TECNICHE Tipo: E1743 interruttore ON/off wireless Ingresso: 3.
Magyar VEZETÉK NÉLKÜLI BE/KIKAPCSOLÓ GOMB ON - Bekapcsolás Nyomd meg az IKEA Home smart terméked bekapcsolásához. Nyomd meg és tartsd lenyomva a bekapcsoláshoz. OFF - Kikapcsolás Nyomd meg az IKEA Home smart terméked kikapcsolásához. Nyomd meg és tartsd lenyomva a kikapcsoláshoz. Párosítás: Az IKEA Home smart termékek hozzáadása a rendszeredhez. Lásd az alábbi utasításokat.
GYÁRI ADATOK VISSZAÁLLÍTÁSA Vezeték nélküli kapcsoló esetén: Nyomd meg a párosító gombot négyszer, 5 másodpercen belül. ELEMCSERE Ha vezeték nélküli kapcsolót rendszeresen és rendeltetés szerűen használod, a benne lévő elem nagyjából 2 évig fog tartani. Ha eljön az elemcsere ideje, a piros LED-es jelzőfény villogni kezd, mikor használod a kapcsolót. Nyisd fel a hátsó borítást és cseréld le a régi elemet egy új CR2032-es elemmel.
FIGYELEM! Soha ne használj tisztítószert vagy bármilyen vegyszert, mivel ezek kárt tehetnek a termékben. TECHNIKAI ADATOK Típus: E1743 vezeték nélküli kapcsoló Bemeneti feszültség: 3.0V, 1 db CR2032 elem Tartomány: 10 m (ha nincs blokkolva) Kizárólag beltéri használatra.
Polski FUNKCJE BEZPRZEWODOWEGO PRZEŁĄCZNIKA WŁ/WYŁ ŁĄCZANIE - rozjaśnianie W Naciśnij, aby włączyć produkt IKEA Home smart. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozjaśnić. YŁĄCZANIE - przyciemnianie W Naciśnij, aby wyłączyć produkt IKEA Home smart. Naciśnij i przytrzymaj, aby przyciemnić. Parowanie: Dodaj produkty IKEA Home smart do swojego systemu. Patrz instrukcje poniżej.
produkty IKEA Home smart znajdują się blisko siebie, odłącz od zasilania te, które zostały już sparowane. z instrukcją. WYMIANA BATERII Jeżeli bezprzewodowy przełacznik WŁ/WYŁ używany jest regularnie i zgodnie z przeznaczeniem, bateria wystarcza na około 2 lat. Jeżeli pora wymienić baterię czerwona dioda LED zacznie migać po naciśnięciu przełącznika WŁ/WYŁ. Otwórz tylną pokrywę i wymień baterię na nową baterię CR2032.
UWAGA! Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, gdyż może to spowodować uszkodzenie produktu. DANE TECHNICZNE Typ: E1743 bezprzewodowy przycisk włączania/ wyłączania Wejście: 3.
Eesti JUHTMEVABAD SISSE/VÄLJA LÜLITAMISE FUNKTSIOONID SEES - hämarda üles Vajuta IKEA Home nutitoote sisselülitamiseks. Vajuta ja hoia all üles hämardamiseks. VÄLJAS - hämarda alla Vajuta IKEA Home nutitoote väljalülitamiseks. Vajuta ja hoia all alla hämardamiseks. Sidumine: lisa oma süsteemi IKEA Home nutitooted. Vaata allolevaid juhiseid. SEADMETE LISAMINE JUHTMEVABASSE TOITELÜLITISSE Kui toitelülitit müüakse koos mõne IKEA Home smart tootega (samas pakendis), siis on nad juba seotud.
TEHASE SEADMETE TAASTAMINE Juhtmevaba ON/OFF lüliti puhul: Vajutage ühildamisnuppu 4 korda 5 sekundi jooksul. AKU VAHETAMINE Kui juhtmevaba ON/OFF lülitit kasutatakse regulaarselt ja sihtotstarbeliselt, kestab aku umbes 2 aastat. Kui saabub aeg aku välja vahetada, hakkab punane LED indikaatortuli vilkuma, kui kasutate ON/OFF lülitit. Avage tagumine kaas ja asendage aku uue CR2032 akuga. HOIATUS! Kui kasutate valet tüüpi akut, võib see plahvatada. Visake kasutatud aku ära vastavalt juhistele.
TÄHELEPANU! Ärge kunagi kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahusteid, mis võiksid toodet kahjustada. TEHNILINE TEAVE Tüüp: E1743 juhtmevaba ON/OFF nupp Sisend: 3.0V, CR2032 aku Ulatus: 10 m vabas õhus Vaid siseruumides kasutamiseks Töösagedus: 2405-2480Mhz Väljundvõim: 3 dBm Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
Latviešu BEZVADU IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS (ON/OFF) SLĒDZIS N – paspilgtināt apgaismojumu O Piespiest, lai ieslēgtu IKEA Home smart preci. Piespiest un pieturēt, lai paspilgtinātu apgaismojumu. FF – pieklusināt apgaismojumu O Piespiest, lai izslēgtu IKEA Home smart preci. Piespiest un pieturēt, lai pieklusinātu apgaismojumu. I erīču pievienošana: sistēmai var pievienot IKEA Home smart preces. Instrukciju skat. tālāk.
atrodas tuvu cita citai, tad jau pievienotās ierīces uz savienošanas laiku atvieno no strāvas avota. risks. Atbrīvojies no izlietotajām baterijām saskaņā ar instrukciju. RŪPNĪCAS IESTATĪJUMU ATJAUNOŠANA Bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzim: Nospied savienošanas pogu 4 reizes 5 sekunžu laikā. SVARĪGI! • Bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzis domāts lietošanai tikai telpās un to var lietot temperatūrā no 0ºC līdz 40 ºC .
ŅEMIET VĒRĀ! Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskus šķīdinātājus - tie var bojāt ierīci. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Tips: E1743 bezvadu ON/OFF (IESLĒGT/IZSLĒGT) slēdzis Ieeja: 3.0V, CR2032 baterija Darbības rādiuss: 10 m brīvā telpā bez šķēršļiem Tikai lietošanai iekštelpās Darbības frekvence: 2405–2480 GHz Izejas jauda: 3 dBm Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda, ka prece jālikvidē atsevišķi no citiem sadzīves atkritumiem.
Lietuvių BELAIDŽIO JUNGIKLIO FUNKCIJOS ON: pašviesinti Spustelėkite, kad jūsų „IKEA Home smart“ gaminys įsijungtų. Norėdami pašviesinti, nuspaudę palaikykite. FF: užtemdyti O Spustelėkite, kad jūsų „IKEA Home smart“ gaminys išsijungtų. Norėdami užtemdyti, nuspaudę palaikykite. Poravimas: „IKEA Home smart“ gaminius suporuokite su savo sistema. Žr. nurodymus toliau.
GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATKŪRIMAS Belaidis jungiklis: keturis kartus per 5 sekundes paspauskite sujungimo mygtuką. BATERIJOS KEITIMAS Reguliariai pagal paskirtį naudojant jungiklį, jo baterija veiks apytiksliai dvejus (2) metus. Jei paspaudus jungiklio mygtuką ima žybsėti raudona LED lemputė – metas keisti bateriją. Atidarykite jungiklio nugarėlėje esantį dangtelį, išimkite seną bateriją ir įdėkite naują, CR2032 tipo, bateriją. PERSPĖJIMAS! Naudojant netinkamą bateriją gali įvykti sprogimas.
TECHNINIAI DUOMENYS Tipas: E1743 belaidis įjungimo / išjungimo (ON/OFF) jungiklis Įėja: 3.0 V, CR2032 baterija Diapazonas: 10 m atvirame ore Naudoti tik patalpoje Veikimo dažnis: 2405–2480 Mhz Išėjimo galia: 3 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, 343 81 Elmhultas, Švedija Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus.
Português FUNÇÕES DO INTERRUPTOR ON/OFF SEM FIOS ON - Aumentar a intensidade Prima para ligar o seu produto IKEA Home smart. Prima sem soltar para aumentar a intensidade. OFF - Diminuir a intensidade Prima para desligar o seu produto IKEA Home smart. Prima sem soltar para diminuir a intensidade. Emparelhamento: Adicione produtos IKEA Home Smart ao seu sistema. Consulte as instruções abaixo. ADICIONAR DISPOSITIVOS AO INTERRUP.
Certifique-se de que emparelha um de cada vez. Se os produtos IKEA Home smart estiverem próximos uns dos outros, desligue da corrente os que já estiverem emparelhados. AVISO! Há o risco de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta. Deite fora as pilhas usadas de acordo com as instruções. FAZER A REPOSIÇÃO VALORES DE FÁBRICA DISPOSITIVO Para o interruptor ON/OFF sem fios: Pressionar o botão de emparelhamentos 4 vezes em 5 segundos.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Limpe o interruptor ON/OFF sem fios com um pano seco suave. ATENÇÃO! Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar o produto. DADOS TÉCNICOS Tipo: E1743 interruptor ON/OFF sem fios Entrada: 3.
Româna FUNCȚII ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE WIRELESS ORNIT - Creșterea intensității luminii P Apasă pentru a porni produsul IKEA Home smart. Apasă și ține apăsat pentru a crește intensitatea luminii. PRIT - Reducerea intensității luminii O Apasă pentru a opri produsul IKEA Home smart. Apasă și ține apăsat pentru a reduce intensitatea luminii. Asociere: Adaugă produse IKEA Home smart la sistemul tău. Consultă instrucțiunile de mai jos.
Asociază dispozitivele pe rând. Dacă produsele IKEA Home smart sunt apropiate, deconectează-le pe cele deja asociate de la sursa principală de alimentare. RESETAREA DISPOZITIVULUI Pentru întrerupătorul wireless; Apasă butonul de conectare de 4 ori în 5 secunde. SCHIMBAREA BATERIEI Când întrerupătorul wireless este folosit frecvent, bateria durează aproximativ 2 ani. Când trebuie să înlocuieşti bateria, se va aprinde un bec roşu. Deschide capacul din spate şi înlocuieşte bateria cu una nouă CR2032.
NOTĂ! Nu folosi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi chimici; aceştia pot deteriora produsul. DATE TEHNICE Tipul: E1743 buton wireless ON/OFF Putere de intrare: 3.0V, CR2032 Baterie Rază de acțiune: 10 m în spaţiu deschis Se foloseşte doar în interior Frecvenţă de funcționare: 2405-2480Mhz Putere de ieșire: 3 dBm Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
Slovensky BEZDRÔTOVÁ FUNKCIA ON/OFF N – pridať intenzitu O Stlačením zapnete svoj inteligentný výrobok IKEA Home. Stlačením a podržaním stlmíte. FF – Stlmiť O Stlačením vypnete svoj inteligentný výrobok IKEA Home. Ak chcete svetlo stlmiť, stlačte a podržte. Spárovanie: Pridajte do svojho systému inteligentné výrobky IKEA Home. Pokyny nájdete nižšie.
výrobky IKEA Home blízko seba, odpojte od hlavnej napájanie tie, ktoré už boli spárované. OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ PRÍSTROJA Bezdrôtový spínač ON/OFF: Stlačte tlačidlo párovania 4-krát v priebehu 5 sekúnd. VÝMENA BATÉRIE Ak sa bezdrôtový spínač ON/OFF používa pravidelne a podľa zámeru, batéria vydrží približne 2 roky. Keď nastane čas na výmenu batérie, pri prepnutí spínača ON/OFF bude blikať červená kontrolka LED. Otvorte zadný kryt a vymeňte batériu za novú batériu CR2032.
POZOR! Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť výrobok. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Typ: Bezdrôtové tlačidlo ON/OFF E1743 Vstup: 3.0 V, CR2032 batéria Dosah: 10 m na otvorenom priestranstve Len na použitie v interiéri Pracovná frekvencia: 2 405 – 2 480 MHz Výstupný výkon: 3 dBm Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu.
Български БЕЗЖИЧЕН КЛЮЧ ВКЛ/ИЗКЛ ФУНКЦИИ N - Затъмняване O Натиснете, за да включите вашия продукт IKEA Home smart. Натиснете и задръжте, за да затъмните. FF - Намаляване на затъмняването O Натиснете, за да изключите вашия продукт IKEA Home smart. Натиснете и задръжте, за да намалите затъмняването. двояване: Добавете продуктите на IKEA Home С smart към вашата система. Вижте инструкциите подолу.
до друг, изключете от захранването тези, които вече са свързани. неподходяща. Изхвърляйте използваните батерии съгласно указанията. ФАБРИЧНО НУЛИРАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО За безжичен ключ за ВКЛ/ИЗКЛ: Натиснете бутона за сдвояване 4 пъти в продължение на 5 секунди. ВАЖНО! • Безжичният ключ за ВКЛ/ИЗКЛ е предназначен само за употреба в затворени помещения и може да се използва при температури от 0 ° C до 40 ° C.
ЗАБЕЛЕЖКА! Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или химически разтворители, тъй като могат да повредят продукта. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вид оборудване: E1743 безжичен бутон за ВКЛ/ИЗКЛ Входяща мощност: 3.
Hrvatski FUNKCIJE BEŽIČNOG PREKIDAČA ZA PALJENJE/ GAŠENJE N ― Pojačavanje svjetlosti O Pritisnuti kako bi se upalio IKEA Home smart proizvod. Pritisnuti i držati za pojačavanje svjetlosti. FF ― Prigušivanje O Pritisnuti kako bi se upalio IKEA Home smart proizvod. Pritisnuti i držati za prigušivanje. Uparivanje: dodati IKEA Home smart sustavu. Pogledati upute niže.
VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE Za bežični prekidač: Pritisnuti gumb za povezivanje četiri puta unutar pet sekundi. ZAMJENA BATERIJE Ako se bežični prekidač redovito koristi na odgovarajući način, baterija će trajati oko 2 godine. Kad je vrijeme za zamjenu baterije, crveno će LED svjetlo svijetliti prilikom korištenja prekidača. Otvoriti poklopac baterije i zamijeniti bateriju novom CR2032 baterijom. OPREZ! Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neodgovarajućim tipom baterije.
NAPOMENA! Ne koristiti abrazivna sredstva ili kemikalije zato što to može oštetiti proizvod. TEHNIČKI PODACI Tip: E1743 bežični prekidač Ulaz: 3.0 V, CR2032 baterija Domet: 10 m bez pregrada. Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Radna frekvencija: 2405―2480 MHz Izlaz: 3 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
Ελληνικα Λειτουργίες ασύρματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση N - Αύξηση έντασης O Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το IKEA Home smart προϊόν σας. Πατήστε παρατεταμένα για να αυξήσετε την ένταση. FF - Μείωση έντασης O Πατήστε για να απενεργοποιήσετε το IKEA Home smart προϊόν σας. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να χαμηλώσετε την ένταση. εύγος: Προσθέστε IKEA Home smart προϊόντα στο Ζ σύστημά σας. Βλ. οδηγίες παρακάτω.
IKEA Home smart βρίσκονται κοντά το ένα στο άλλο, αποσυνδέστε αυτά που έχουν ήδη ζευγαρωθεί από την κύρια ισχύ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Για τον ασύρματο διακόπτη ON/OFF: Πατήστε το κουμπί αντιστοίχισης 4 φορές μέσα σε 5 δευτερόλεπτα. ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Όταν ο ασύρματος διακόπτης ON/OFF χρησιμοποιείται τακτικά και όπως προβλέπεται, η μπαταρία θα διαρκέσει περίπου 2 χρόνια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες, καθώς μπορεί να βλάψουν το προϊόν. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Τύπος: E1743 ασύρματος διακόπτης ON/OFF Είσοδος: 3.0V, Μπαταρία CR2032 Εμβέλεια: 10 m σε ανοικτό χώρο. Για εσωτερική χρήση μόνο Συχνότητα λειτουργίας: 2405-2480Mhz Ισχύς εξόδου: 3 dBm Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Ταχ.
Русский ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КЛ. — увеличение яркости В Чтобы включить устройство IKEA Home smart, нажмите. Чтобы увеличить яркость, нажмите и удерживайте. ЫКЛ. — уменьшение яркости В Чтобы выключить устройство IKEA Home smart, нажмите. Чтобы уменьшить яркость, нажмите и удерживайте. Сопряжение: добавьте устройства IKEA Home smart к вашей системе. См. инструкции ниже.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК Для пульта дистанционного управления: Нажмите кнопку сопряжения 4 раза в течение 5 секунд. ЗАМЕНА БАТАРЕИ При регулярном надлежащем использовании пульта дистанционного управления батарея прослужит около 2 лет. При необходимости замены батареи красный светодиодный индикатор будет загораться при переключении пульта. Откройте заднюю панель, извлеките внутренний элемент и замените батарею новой батареей CR2032.
ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства и химические растворители, т. к. они могут повредить устройство. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип устройства: E1743 пульт дистанционного управления розеткой Вход: 3.
Українська ФУНКЦІЇ БЕЗДРОТОВОГО ВИМИКАЧА ON/УВІМК. – Збільшити яскравість Натисніть, щоб увімкнути прилад IKEA Home smart. Натисніть і утримуйте, щоб збільшити яскравість. FF/ВИМК. – Зменшити яскравість O Натисніть, щоб вимкнути прилад IKEA Home smart. Натисніть і утримуйте, щоб зменшити яскравість. ід’єднання: Додайте вироби IKEA Home smart П до своєї системи. Див. вказівки нижче. ПІД'ЄДНАННЯ ПРИЛАДУ ДО БЕЗДРОТОВОГО ВИМИКАЧА Якщо бездротовий перемикач УВІМК./ВИМК.
один до одного, від’єднайте від розетки ті, які вже були з’єднані. виникнути ризик вибуху. Утилізуйте використані батарейки відповідно до інструкцій. СКИДАННЯ ДО НАЛАШТУВАНЬ ВИРОБНИКА Для бездротового вимикача УВІМК./ВИМК.: Натисніть кнопку з'єднання 4 рази протягом 5 секунд. ВАЖЛИВО! • Бездротовий вимикач УВІМК./ВИМК. призначається для використання лише в приміщенні за температури від 0ºC до 40ºC. • Тримайте бездротовий вимикач УВІМК./ВИМК.
ПРИМІТКА! Не використовуйте абразивні засоби чищення або хімічні розчинники, це може пошкодити виріб. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: E1743 бездротова кнопка УВІМК./ВИМК. Живлення: 3.0 В Батарейка CR2032 Радіус дії: 10 м на відкритому просторі.
Srpski FUNKCIJE BEŽIČNOG PREKIDAČA N - Pojačavanje svetlosti O Pritisni kako bi se IKEA Home smart proizvod upalio. Pritisni i drži da pojačaš svetlost. OFF - Prigušivanje Pritisni kako bi se IKEA Home smart proizvod ugasio. Pritisni i drži za prigušivanje. Uparivanje: dodaj IKEA Home smart proizvode svom sistemu. Uputstva pogledaj niže. POVEZIVANJE UREĐAJA S BEŽIČNIM PREKIDAČEM Ako se bežični prekidač kupuje zajedno s IKEA Home smart uređajem (u istom pakovanju), onda su oni već povezani.
VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Za bežični prekidač: Pritisni dugme za povezivanje 4 puta u 5 sekundi. ZAMENJIVANJE BATERIJE Ako se bežični prekidač pravilno upotrebljava i u skladu s namenom, baterija će trajati oko 2 godine. Kada bude trebalo da se zameni, crveni LED pokazivač treptaće tokom upotrebe. Otvori poklopac sa zadnje strane i zameni bateriju novom baterijom CR2032. OPREZ! Opasnost od eksplozije ako se baterija zameni neodgovarajućom vrstom baterije. Istrošene baterije odloži prema uputstvima.
TEHNIČKI PODACI Model: E1743 bežični prekidač Ulaz: 3.0V, baterija CR2032 Domet: 10 m na otvorenom Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Radna frekvencija: 2405 MHz - 2480 MHz Izlazna snaga: 3 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu. Proizvod treba predati na reciklažu u skladu s važećim propisima za odlaganje otpada i zaštitu životne sredine.
Slovenščina FUNKCIJE BREZŽIČNEGA STIKALA VKLOP – Intezivnejša svetloba S pritiskom vklopiš IKEA Home smart izdelek. Za intenzivnejšo svetlobo pritisni gumb in ga zadrži. IZKLOP – Zatemnitev S pritiskom izklopi IKEA Home smart izdelek. Za zatemnitev svetlobe pritisni gumb in ga zadrži. Seznanjanje: V sistem lahko dodaš IKEA Home smart izdelke. Glej spodnja navodila. DODAJANJE NAPRAV BREZŽIČNEMU STIKALU Ob nakupu brezžičnega stikala in IKEA Home smart izdelka (v kompletu) sta napravi že seznanjeni.
TOVARNIŠKA PONASTAVITEV NAPRAVE Za brezžično stikalo: Gumb za seznanjanje pritisni 4-krat v 5 sekundah. ZAMENJAVA BATERIJE Pri redni uporabi brezžičnega stikala za predvidene namene baterije zdržijo približno 2 leti. Na zamenjavo baterije opozori utripajoča rdeča LED kontrolna lučka med uporabo stikala. Takrat odpri pokrov na zadnji strani in nadomesti izrabljeno baterijo z novo baterijo tipa CR2032. POZOR! Pri zamenjavi z neustrezno baterijo obstaja nevarnost eksplozije.
TEHNIČNI PODATKI Tip: E1743 brezžični gumb za VKLOP/IZKLOP Vhod: 3.0 V, baterija CR2032 Domet: 10 m zračne razdalje brez ovir Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Delovna frekvenca: 2405–2480 MHz Izhodna moč: 3 dBm Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi.
Türkçe KABLOSUZ AÇMA/KAPAMA ANAHTARI FONKSİYONLARI ÇIK - Işığı açmak A IKEA Home smart ürününüzü açmak için basın. Işığı açmak için basılı tutun. KAPALI - Karartmak IKEA Home smart ürününüzü kapatmak için basın. Karartmak için basılı tutun. şleştirme: IKEA Home akıllı ürünlerini sisteminize E ekleyin. Aşağıdaki talimatlara bakın. KABLOSUZ AÇMA/KAPAMA ANAHTARINA CİHAZ EKLEME Kablosuz AÇMA/KAPAMA anahtarı bir IKEA Home smart ürünüyle (aynı pakette) birlikte satıldığında zaten eşleştirilmiştir.
Home akıllı ürünleri birbirine yakınsa, daha önce eşleştirilmiş olanları ana güçten ayırın. CİHAZINIZIN FABRİKA AYARLARI Kablosuz AÇIK/KAPALI düğmesi için: Eşleştirme düğmesine 5 saniye boyunca 4 kez basınız. PİL DEĞİŞTİRME Uzaktan kumandalı ON/OFF düğmesi düzenli olarak ve amaçlandığı şekilde kullanıldığında, piller yaklaşık 2 yıl dayanacaktır. Pil değiştirme zamanı geldiğinde, ON/OFF düğmesi üzerinde kırmızı bir LED göstergesi yanıp sönecektir.
DİKKAT! Ürüne zarar verebileceğinden, kesinlikle aşındırıcı temizleyiciler veya kimyasal çözücüler kullanmayınız. TEKNİK BİLGİ Tip: E1743 kablosuz kablosuz ON/OFF düğmesi Giriş: 3.0V, CR2032 Pil Erişim: Açık havada 10 m Sadece iç mekanda kullanım içindir Çalışma frekansı: 2405-2480Mhz Çıkış gücü: 3 dBm Üretici: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir.
88 إعادة تعيين إعدادات المصنع للجهاز لمفتاح تشغيل/إطفاء ( )ON/OFFالالسلكي: ثوان. اضغطي عىل زر اإلقتران 4مرات في غضون 5 ٍ عربي تغيير البطارية عند استخدام مفتاح تشغيل/إطفاء ( )ON/OFFالالسلكي بانتظام وعىل النحو المقصود ،فإن البطارية تدوم لمدة عامين تقري ًبا. وعندما يحين وقت استبدال البطارية ،سيومض مؤشر LEDاألحمر عند تدوير مفتاح تشغيل/إطفاء (.)ON/OFF افتحي الغطاء الخلفي ،واستبدلي البطارية ببطارية CR2032جديدة.
89 وظائف مفاتيح تشغيل /إطفاء الالسلكية تشغيل -زيادة اإلضاءة اضغطي لتشغيل المنتج الذكي .IKEA Home smartاضغطي مع االستمرار لزيادة اإلضاءة. إطفاء -خفت اإلضاءة اضغطي إلضفاء المنتج الذكي .IKEA Home smartاضغطي مع االستمرار لخفت اإلضاءة. االقران :أضيفي منتجات ايكيا الذكية إىل نظامك .انظري التعليمات أدناه.
90 ملحوظة! ﻻ ﺗﺳﺗﺧدمي أﺑدا ً اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﮐﺎﺷطﺔ أو اﻟﻣذﯾﺑﺎت اﻟﮐﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﻷﻧﮭﺎ ﻗد ﺗﺗﻟف اﻟﻣﻧﺗﺞ. بيانات فنية النوع :مفتاح تشغيل/إطفاء السلكي E1743 الدخل 3.0:فولط ،بطارية CR2032 المدى 10 :أمتار في الهواء الطلق.
© Inter IKEA Systems B.V.