ORMANÄS 1
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important information! Keep these instructions for future use. English The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. English ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE PRODUCT. English 1.
Deutsch 1. Die Fäche, auf die der Haftstreifen aufgebracht werden soll, mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. 2. Der Haftstreifen für die Montage klebt dauerhaft und ist nicht zum Entfernen bestimmt. Wird das versucht, kann die Oberfläche unter der Leuchte beschädigt werden. 3. Die unbenutzten Zubehörteile für späteren Gebrauch aufheben. Deutsch Das Produkt darf nicht ans Stromnetz angeschlossen werden, solange es noch in der Verpackung ist.
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Uitsluitend voor gebruik binnen. Controleer regelmatig het snoer, de transformator en alle overige delen op eventuele beschadigingen. Als een onderdeel beschadigd is, mag het product niet worden gebruikt. Belangrijke informatie! Bewaar deze aanwijzingen voor toekomstig gebruik. 2. De montagetape is permanent en is niet bedoeld om te worden verwijderd. Wanneer je dat probeert, kan het oppervlak onder de lamp beschadigen. 3.
Dansk 1. Tør overfladen, hvor tapen skal sidde, af med en ren og tør klud. 2. Monteringstapen er permanent og ikke beregnet til at blive fjernet. Hvis du forsøger at fjerne tapen, kan du beskadige overfladen under lampen. 3. Gem ubrugte beslag til senere brug. Dansk Produktet må ikke sluttes til lysnettet, mens det ligger i emballagen. Íslenska MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Aðeins fyrir notkun innandyra. Farið reglulega yfir snúruna, straumbreytinn og aðra hluti og gætið að skemmdum.
Norsk BRUK KUN EN SIKKERHETSTRANSFORMATOR MED EKSTRA LAV SPENNING (SELV) SOM STRØMKILDE TIL PRODUKTET. Suomi Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen. Norsk 1. Tørk overflaten tørr med en ren og tørr klut der teipen skal festes. 2. Monteringsteipen er permanent og ikke beregnet på å bli fjernet igjen. Ved forsøk på å fjerne teipen, kan flaten under lampa bli skadet. 3.
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Endast för inomhusbruk. Kontrollera regelbundet sladden, transformatorn och alla övriga delar så att inte skada har uppstått. Om någon del är skadad, bör produkten ej användas. Viktig information! Spara dessa anvisningar för framtida bruk. Svenska Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen ersättas. Svenska ANVÄND ENBART EN SÄKERHETSTRANSFORMATOR MED SKYDDSKLENSPÄNNING (SELV) SOM STRÖMKÄLLA TILL PRODUKTEN.
Česky 1. Tam, kde bude páska použita, otřete povrch suchým a čistým hadříkem. 2. Montážní páska je stálá a neměla by být odstraněna. Pokud se pokusíte pásku odstranit, můžete poškodit povrch pod lampou. 3. Nepoužité kování uschovejte pro budoucí použití. Česky Výrobek nezapojujte, pokud je stále v balení. Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Utilizar solo en el interior. Comprueba regularmente el cable, el transformador y todas las piezas para asegurarte de que no están dañados.
Italiano La fonte luminosa di questa illuminazione non può essere sostituita. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l'intera illuminazione dev'essere sostituita. Italiano USA SOLO UN TRASFORMATORE CON DOPPIO ISOLAMENTO COME ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL PRODOTTO. Italiano 1. Pulisci e asciuga con un panno asciutto la superficie sulla quale applicherai il nastro adesivo. 2. Il nastro adesivo di montaggio è permanente e non deve essere rimosso.
Polski WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Regularnie sprawdzaj czy przewód zasilający, transformator i wszystkie pozostałe części nie są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, nie należy produktu używać. Ważna informacja! Zachowaj niniejszą instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Polski Źródło światła tej lampy nie jest wymienialne; w przypadku wyczerpania się źródła światła, wymianie podlega cała lampa.
3. Palun hoia kasutamata kinnitused alles, et saaksid neid tulevikus kasutada. Latviešu Nepieslēgt strāvas avotam, kamēr prece ir iepakojumā. Eesti Ära ühenda toodet vooluvõrku, kui see on veel pakendis. Lietuvių SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Naudoti tik patalpoje. Reguliariai tikrinkite, ar laidas, transformatorius ir kitos prekės dalys yra tvarkingos, nepažeistos. Aptikus defektų, prekės naudoti negalima. Svarbi informacija! Išsaugokite ateičiai.
Lietuvių Nejunkite prie maitinimo šaltinio, kol neišpakavote. Portugues IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Só para usar no interior. Verifique regularmente o cabo, o transformador e todas as outras partes. Se alguma das partes estiver danificada, o produto não deverá ser utilizado. Informação importante! Mantenha estas instruções para uso futuro. Portugues A fonte de iluminação desta luminária não é substituível: quando a sua vida útil termina, todo o produto deve ser substituído.
3. Păstrează accesoriile de fixare neutilizate pentru utilizare viitoare. 3. Nepoužité armatúry uschovajte na budúce použitie. Româna Nu conecta produsul la sursa de curent electric cât timp se află în ambalaj. Slovensky Nepripájajte výrobok k elektrickej sieti, kým je v obale. Slovensky DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Len na vnútorné použitie. Pravidelne kontrolujte kábel, transformátor a všetky ostatné časti, či nie sú poškodené.
Български 1. Подсушете с чиста и суха кърпа повърхността, върху която лентата ще бъде поставена. 2. Монтажната лента е постоянна и не е предназначена да бъде премахвана. При премахване на лентата рискувате да навредите на повърхността под лампата. 3. Моля, пазете неупотребяваните крепежни елементи за бъдещи монтажи. Български Не свързвайте продукта с електрозахранването, докато е още в опаковката. Hrvatski VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Samo za upotrebu u zatvorenom.
Ελληνικά Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. Ελληνικά ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑΝ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ ΚΥΚΛΩΜΑ SELV ΩΣ ΠΑΡΟΧΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ελληνικά 1. Σκουπίστε την επιφάνεια όπου θα τοποθετήσετε την ταινία, με ένα καθαρό και στεγνό πανί. 2. Η ταινία συναρμολόγησης είναι μόνιμη και δεν αφαιρείται.
Русский 1. Протрите поверхность, на которой будет использоваться лента, чистой и сухой тканью. 2. Монтажная лента является постоянной и не предназначена для удаления. Вы можете повредить поверхность под лампой, если попытаетесь удалить ленту. 3. Сохраните неиспользованные крепления для дальнейшего использования. Русский Не подключайте к электропитанию, пока изделие находится в упаковке. Yкраїнська ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Лише для використання у приміщенні.
Srpski Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv; kada svetlosni izvor prestane da radi, mora se zameniti cela svetiljka. Slovenščina Svetlobnega vira v tem izdelku ni mogoče zamenjati; ko življenjska doba svetlobnega vira poteče, je treba zamenjati celotno svetilko. Srpski Za napajanje proizvoda upotrebljavaj samo sigurnosni transformator sa SELV izlazom. Slovenščina ZA NAPAJANJE IZDELKA UPORABLJAJ LE VARNOSTNI TRANSFORMATOR ZA VZPOSTAVITEV VARNOSTNE MALE NAPETOSTI (SELV). Srpski 1.
Türkçe Bu lambanın ampulü değiştirilemez; ampulün kullanım ömrü bittiğinde, lambanın tümü değiştirilmelidir. Türkçe BU ÜRÜN İÇİN GÜÇ KAYNAĞI OLARAK SADECE EKSTRA DÜŞÜK VOLTAJA SAHİP GÜVENLİK TRANSFORMATÖRÜ KULLANINIZ. Türkçe 1. Bandın kullanılacağı yüzeyi temiz ve kuru bir bezle silin. 2. Montaj bandı kalıcıdır ve çıkarılması amaçlanmamıştır. Bandı çıkarmaya çalışırsanız, lambanın altındaki yüzeye zarar verebilirsiniz. 3. Lütfen kullanılmayan bağlantı parçalarını ileride kullanmak üzere saklayın.
繁中 1. 用乾淨的乾布將要貼膠帶的表面 擦乾。 2. 組裝膠帶可永久固定,建議不要拆 下膠帶。如果拆下膠帶,可能損害燈 具下方的表面。 3. 請妥善保存未使用的配件,以供 參考。 한국어 1. 테이프를 사용할 표면을 깨끗한 마른 천으로 닦아 건조해 주세요. 2. 조립용 테이프는 영구적이며 제거할 수 있도록 제작되지 않았습니다. 테이프를 제거하 려고 하면 조명 하단의 표면이 손상될 수 있습니다. 3. 사용하지 않은 부품은 나중 에 사용할 수 있도록 잘 보관해 주세요. 繁中 未拆封包裝時,請勿將產品連接到 電源。 한국어 제품이 포장된 상태에서 전원을 연결하 지 마세요. 한국어 주요 안전 설명서 실내에서만 사용하세요. 주기적으로 전선과 변압기, 기타 부품이 손상되지 않았는지 확인해주세요. 부품 이 손상된 경우에는 제품을 사용해서는 안 됩니다. 중요! 나중에 사용할 수 있도 록 본 설명서를 보관해주세요.
日本語 1. テープを貼る場所はきれいな乾い た布でから拭きしてください。 2. 組み立てテープは一度貼ったらは がせません。無理にはがそうとする と表面を傷めるおそれがあります。 3. 未使用の固定具はいつでも使える よう大切に保管してください。 日本語 パッケージに入れたまま電源につな がないでください。 Bahasa Indonesia PETUNJUK KESELAMATAN PENTING Hanya untuk penggunaan dalam ruang. Periksa kabel, trafo dan semua bagian lainnya secara berkala untuk kerusakan. Jika terdapat bagian yang rusak, produk sebaiknya tidak digunakan. Informasi penting! Simpan petunjuk ini untuk penggunaan berikutnya.
Bahasa Malaysia HANYA GUNAKAN TRANSFORMER KESELAMATAN DENGAN OUTPUT SELV SEBAGAI BEKALAN UNTUK PRODUK TERSEBUT. عربي مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل لالستبدال؛ عندما يصل مصدر الضوء إىل نهاية عمره االفتراضي يجب تغيير المصباح .بالكامل Bahasa Malaysia 1. Bersihkan permukaan sehingga kering dengan kain yang bersih dan kering di mana pelekat akan digunakan. 2. Pelekat pemasangan adalah kekal dan tidak akan ditanggalkan.
ไทย เพื่่�อความปลอดภััย ใช้้หม้้อแปลงไฟฟ้้าที่่�ใช้้ แรงดัันไฟฟ้้าต่ำ�ำ�พิิเศษขั้้�นปลอดภััย (SELV) เท่่านั้้น � Tiếng Việt Không thể thay thế nguồn sáng của đèn; khi đèn hết tuổi thọ sử dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn. ไทย 1. ใช้้ผ้า้ แห้้งสะอาดเช็็ดพื้้� นผิิวที่่�ต้้องการติิด เทปให้้แห้้ง 2. เทปเป็็นแบบติิดถาวรและไม่่สามารถแกะ ออกได้้ การพยายามแกะเทปออกอาจทำำ�ให้้ พื้้� นผิิวใต้้โคมไฟเสีียหายได้้ 3.
1x 1x 5x 1x 24 AA-2364567-2
English The light strip can be cut at the marks. Make sure that the device is unpluged when you cut. Íslenska Hægt er að klippa ljósalengjuna niður þar sem merkin eru. Gætið þess að varan sé ekki í sambandi þegar klippt er. Deutsch Die Lichtleiste kann an den Markierungen abgetrennt werden. Vor dem Abschneiden kontrollieren, dass die Leiste nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Norsk Lyslisten kan kappes ved merkene. Pass på a den ikke er koblet til strøm når du kapper.
Español La tira luminosa se puede cortar en las marcas. Asegúrate de que esté desenchufada cuando la cortes. Italiano La barra luminosa si può tagliare in corrispondenza dei segni. Assicurati che il dispositivo sia staccato quando tagli. Magyar A világító szalag elvágható a jelölések mentén. Győződj meg róla, hogy vágás közben ne legyen bedugva az eszköz. Polski Listwę oświetleniową można przecinać w oznaczonych miejscach. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone, zanim zaczniesz przecinać.
Български Осветителната лента може да се отреже на обозначените места. Преди рязане се уверете, че щепселът на устройството е изваден от контакта. Yкраїнська Світлодіодну стрічку можливо обрізати до необхідного розміру відповідно до розмітки. Перевірте, щоб перед цим пристрій було відключено від мережі. Hrvatski Rasvjetna se traka može odrezati na oznakama. Prije rezanja provjerite je li uređaj iskopčan iz električne mreže. Srpski Svetleća traka može se iseći na označenim mestima.
中文 照明条可于标记处切割。切割前, 请切断设备电源。 繁中 燈具可在標記處裁切。裁切前,請 先拔掉插頭。 한국어 라인 조명에 표시된 부분을 잘라 길이 를 조절할 수 있습니다. 절단 시 반드 시 전원을 차단해 주세요. 日本語 このストリップライトはマークの 付いた部分でカットできます。ラ イトをカットする際は、必ず電源 プラグをコンセントから抜いてく ださい。 Bahasa Indonesia Potong strip cahaya pada tanda. Pastikan alat sudah terlepas dari stopkontak saat dipotong. 28 Bahasa Malaysia Jalur lampu boleh dipotong pada tandanya. Pastikan alat ini dicabut palamnya apabila anda memotong jalur lampu. عربي يمكن قص شريط األضواء عند يجب التأكد من أن الجهاز.العالمات .
1 2 30 AA-2364567-2
3 4 31
5 32 AA-2364567-2
6 5x 33
7 5x 5x 34 AA-2364567-2
8 max 5 cm (max 2") 35
AA-2364567-2
AA-2364567-2
© Inter IKEA Systems B.V.