KORNSNÖ 1
English Deutsch Français Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti 2 3 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 10 Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe عربي 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 17 17 18
English Important - Read carefully - Save for future use IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Caution! • Do not mix old and new or different types batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zink) or rechargeable batteries. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • Adult supervision is required when charging rechargeable batteries. • The supply terminals are not to be short-circuited.
Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. Français Important ! A lire attentivement et à conserver. IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Mise en garde • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées. • Ne pas utiliser des piles de différents types. Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis.
• Fjarlægðu strax ónýtar rafhlöður úr vörunni. • Hleðsla á hleðslurafhlöðum ætti að vera undir eftirliti fullorðinna. • Gættu þess að valda ekki skammhlaupi í rafskautum. • Ekki hlaða rafhlöður nema þær séu til þess gerðar. • Fjarlægðu hleðslurafhlöðurnar úr vörunni áður en þær eru hlaðnar. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig.
• Älä käytä alkali-, hiilisinkki- ja akkuparistoja sekaisin. • Paristot on asennettava niin, että niiden navat ovat oikeassa suunnassa. • Käytetyt paristot on poistettava tuotteesta. • Aikuisen tulee valvoa akkuparistojen lataamista. • Liittämiskohdassa ei saa ilmetä oikosulkua. • Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. • Akkuparistot on poistettava tuotteesta ennen lataamista. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa.
• Nemíchejte alkalické, standardní (karbon-zinkové) nebo dobíjecí baterie. • Baterie je nutné vložit se správnou polaritou. • Vybité baterie vyjměte z výrobku ven. • Během dobíjení baterií je nutný dohled dospělé osoby. • Dobíjení baterií nesmí být přerušováno. • Nedobíjitelné baterie nelze dobíjet. • Dobíjecí baterie je potřeba před nabitím z výrobku vyjmout. Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
Attenzione! • Non mescolare tra loro batterie vecchie e nuove o di tipi diversi. • Non mescolare tra loro batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. • Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. • I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito. • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Polski Ważne-Przeczytaj uważnie-Zachowaj na przyszłość IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult Uwaga! • Nie mieszaj starych i nowych baterii lub różnych rodzajów baterii. • Nie mieszaj baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorków. • Baterie należy wkładać zachowując właściwą polaryzację. • Wyczerpane baterie należy usunąć z produktu.
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
• Nu scurtcircuita capetele de încărcare. • Bateriile non-reîncărcabile nu se pot reîncărca. • Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Nabíjanie batérií nesmie byť prerušované. • Nenabíjateľné batérie nie je možné nabíjať. • Nabíjateľné batérie je potrebné pred nabitím z výrobku vybrať. Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
• Изтощените батерии да се изваждат от продукта. • Необходим е надзор от възрастен при зареждане на презареждащи батерии. • Да не се допуска късо съединение на изводите. • Обикновените батерии не трябва да се зареждат. • Презареждащите се батерии трябва да бъдат извадени от продукта, преди да бъдат поставени за зареждане. Символът със задраскан кош за боклук означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци.
Προειδοποίηση! • Μη συνδυάζετε παλιές με καινούργιες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικού τύπου. • Μη συνδυάζετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακα ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. • Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν. • Απαιτείται επίβλεψη από ενήλικα κατά τη διάρκεια φόρτισης των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. • Τα άκρα φόρτισης δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного законодательства. Правильная утилизация обеспечивает сокращение количества мусора, направляемого на мусоросжигательные предприятия и свалки, и снижает потенциальное негативное влияние на здоровье человека и окружающую среду. Более подробная информация – в магазине ИКЕА.
• Punjenje punjivih baterija treba da nadzire odrasla osoba. • Kontaktne tačke baterijskog kućišta ne smeju se spajati radi stvaranja kratkog spoja. • Nepunjive baterije ne smeju se puniti. • Punjive baterije moraju se ukloniti iz igračke pre nego što se uključe na punjenje. Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu. Proizvod treba predati na reciklažu u skladu s važećim propisima za odlaganje otpada i zaštitu životne sredine.
• Piller doğru polarite ile takılmalıdır. • Eski piller üründen çıkarılmalıdır. • Şarj edilebilir pilleri şarj ederken yetişkin denetimi gereklidir. • Tedarik terminalleri kısa devre yaptırılmamalıdır. • Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir. • Şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir.
© Inter IKEA Systems B.V.