GRASMAAIER 57051 Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrukja obsługi
HYUNDAI 2 Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Polski 21 Verklaring van overeenstemming • Declaration of conformity • Certificat de conformité • Konformitätserklärung • Deklaracja zgodności 3 10 5 3 25 9 12 6 4 2 1 11 7 8 A
HYUNDAI 4 NEDERLANDS 5 GRASMAAIER 57051 B WAARSCHUWING L ees alle veiligheidsvoorschriften en alle instructies. Het niet in acht nemen van de voorschriften en instructies kan een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle voorschriften en instructies voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Volg bij gebruik van de machine altijd de bijgesloten veiligheidsvoorschriften en onderstaande aanvullende veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op.
HYUNDAI • Schakel het apparaat uit en wacht tot het snijmechanisme volledig tot stilstand is gekomen voordat u het apparaat wegzet. Probeer nooit het snijmechanisme zelf tot • stilstand te brengen. • Verwijder de stekker uit het stopcontact: - voor het verlaten van het apparaat; - voor het ontstoppen van het apparaat; - voor het controleren of reinigen van het apparaat, of voor het verrichten van onderhoud aan het apparaat; - na het in contact komen met een vreemd voorwerp.
HYUNDAI TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning V Netfrequentie Hz Vermogen W Toerental (onbelast) min-1 Lengte kabel cm Maaibreedte cm Maaihoogte cm Inhoud grasopvangbak l Gewicht kg 8 57051 230-240 50 1.000 3.500 35 32 20-35-50 25 8,5 GELUID EN VIBRATIE Gemeten waarden volgens de van toepassing zijnde standaard. De A-gewogen geluidsdruk van de machine is typisch 81 dB(A). Onzekerheid K = 3,0 dB(A). Het geluidsniveau kan tijdens de werkzaamheden 96 dB(A) overschrijden.
HYUNDAI - before checking, cleaning or maintaining the appliance; - after touching a strange object. Immediately check the appliance for damage and repair if necessary; - when the appliance starts to vibrate abnormally (check immediately). WARNING! This device produces an electromagnetic field during operation. This field may interfere in certain circumstances with active or passive medical implants.
HYUNDAI 12 FRANÇAIS 13 GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. TONDEUSE À GAZON 57051 ENVIRONMENT AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions.
HYUNDAI 14 • Débranchez la prise du secteur. - avant de laisser l’appareil ; - avant de décrasser l’appareil ; - avant de contrôler, nettoyer ou entretenir l’appareil ; - après avoir touché un objet étranger. Vérifiez immédiatement si l’appareil est endommagé et si des réparations sont nécessaires ; - lorsque l’appareil commence à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement). TTENTION ! Cet appareil produit un A champ électromagnétique pendant le fonctionnement.
HYUNDAI SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension du réseau V Fréquence du réseau Hz Puissance W Vitesse à vide min-1 Longueur de cable cm Largeur de coupe cm Hauteur de coupe cm Sac à herbe l Poids kg 16 57051 230-240 50 1.000 3.500 35 32 20-35-50 25 8,5 BRUIT ET VIBRATION Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. Normalement, le niveau de pression acoustique A pondéré de la machine est de 81 dB (A). Incertitude K = 3,0 dB (A).
HYUNDAI • • • • Sie es niemals, wenn der Motor läuft. Verhindern Sie, daß der Schneidemechanismus beim Gebrauch harte Gegenstände berührt. Falls das Gerät beginnt, stark zu vibrieren oder sich verklemmt, schalten Sie das Gerät sofort aus und prüfen Sie, ob Schäden vorhanden sind. Bevor Sie das Gerät absetzen, schalten Sie es aus und warten Sie, bis der Schneidemechanismus vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
HYUNDAI 20 Reinigung des Schneidemechanismus Nach jedem Gebrauch muß der Schneidemechanismus gereinigt werden. • Entfernen Sie große Schmutzpartikel mit einer weichen Bürste. • Reinigen Sie den Schneidemechanismus mit einem weichen Lappen. • Verwenden Sie einige Tropfen Öl am Schneidemechanismus, um Rostbildung zu vermeiden. GERÄUSCH UND VIBRATIONEN Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. Der typische A-gewichtete Schalldruckpegel des Geräts beträgt 81 dB(A).
HYUNDAI • Przed odłożeniem narzędzia, wyłącz je i odczekaj do momentu, gdy mechanizm tnący całkowicie się zatrzyma. Nie wolno usiłować samodzielnie zatrzymywać mechanizmu tnącego. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka: - przed pozostawieniem urządzenia; - przed odblokowaniem urządzenia; - p rzed sprawdzeniem, czyszczeniem lub konserwacją urządzenia; - p o styku z obcym obiektem.
HYUNDAI 24 W tym przypadku należy naprawić lub wymienić ostrze. Niestabilne ostrze powoduje silne drgania, które mogą doprowadzić do wypadku. GWARANCJA Aby zapoznać się z warunkami i terminem gwarancji, prosimy zobaczyć załączone warunki warancyjne. OCHRONA ŚRODOWISKA • Użyć klucza 35 mm, aby odkręcić w lewą stronę nakrętkę zabezpieczającą, zdjąć ostrze i umieścić nowe. • Dokręcić z powrotem nakrętkę zabezpieczającą.
HYUNDAI 26 27
Dvize bv Witte Vlinderweg 51 1521 PS Wormerveer Nederland +31 (0)75 303 0013 www.hyundaitools-nl.