Operators Manual
Table Of Contents
- Introduction
- Pre-delivery inspection and product numbers
- Product description
- Intended use
- Insure your product
- Product overview
- Electrical system overview
- Seat safety switch
- Hour meter
- Battery
- Power outlet
- Ignition lock
- Forward and rearward pedals
- Auger control switch with LED indicators
- Symbols on the product
- EU V
- Product liability
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To fill fuel
- To adjust the seat
- To engage and disengage the drive system
- To lift and lower the cutting deck
- To adjust the sensor for collector full
- To start the engine
- To use the product in collect mode
- To use the product in non-collect mode
- To stop the engine
- To apply and release the parking brake
- To get a good mowing result
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- To clean the product
- To clean the engine cooling air intake
- To clean the hydraulic oil cooler
- To remove blockage from the auger
- To clean around the sensor for collector full
- To remove the covers
- To replace a broken lamp
- To examine the steering wires
- To do a check of the parking brake
- To replace the fuel filter
- To clean and change the air filter
- To replace a fuse
- To charge the battery
- To set the tire pressure
- To put the cutting deck in servicing position
- To put the cutting deck in mow position
- To do a check of and adjust the cutting deck ground pressure
- To do a check of the parallelism of the cutting deck
- To adjust the parallelism of the cutting deck
- To examine the blades
- To replace the blades
- To do a check of the engine oil level
- To change the engine oil and the oil filter
- To do a check of the transmission oil level
- To lubricate the belt adjuster
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Service
- Warranty
- EC Declaration of Conformity
- Introducción
- Inspección previa a la entrega y números de producto
- Descripción del producto
- Uso previsto
- Asegure su producto
- Descripción del producto
- Descripción general del sistema eléctrico
- Interruptor de seguridad del asiento
- Cuentahoras
- Batería
- Toma de corriente
- Contacto
- Pedales de marcha adelante y marcha atrás
- Interruptor de control del sinfín con indicadores LED
- Símbolos que aparecen en el producto
- UE V
- Responsabilidad sobre el producto
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Repostaje de combustible
- Ajuste del asiento
- Engranaje y desengranaje del sistema de transmisión
- Elevación y bajada del equipo de corte
- Ajuste del sensor de recogedor lleno
- Arranque del motor
- Uso del producto en modo de recogida
- Uso del producto en modo sin recogida
- Parada del motor
- Aplicar y soltar el freno de estacionamiento
- Para obtener un buen resultado de corte
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Limpieza del producto
- Limpieza de la toma de aire de refrigeración del motor
- Limpieza del enfriador del aceite hidráulico
- Desbloqueo del sinfín
- Limpiar alrededor del sensor de recogedor lleno
- Para retirar las cubiertas
- Sustitución de un faro roto
- Examinar los cables de la dirección
- Comprobación del freno de estacionamiento
- Volver a colocar el filtro de combustible
- Limpieza y cambio del filtro de aire
- Sustitución de un fusible
- Carga de la batería
- Ajuste de la presión de los neumáticos
- Colocar el equipo de corte en posición de servicio
- Colocación del equipo de corte en posición de corte
- Comprobación y ajuste de la presión sobre el suelo del equipo de corte
- Comprobación del paralelismo del equipo de corte
- Ajuste del paralelismo del equipo de corte
- Examinar las cuchillas
- Sustitución de las cuchillas
- Comprobación del nivel de aceite del motor
- Cambio del aceite del motor y el filtro de aceite
- Comprobación del nivel de aceite de la transmisión
- Lubricación del tensor de la correa
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Servicio técnico
- Garantía
- Declaración CE de conformidad
- Introduzione
- Ispezione di preconsegna e numeri di prodotto
- Descrizione dell'apparecchio
- Uso previsto
- Assicurazione del prodotto
- Illustrazione del prodotto
- Panoramica dell'impianto elettrico
- Interruttore di sicurezza del sedile
- Contaore
- Batteria
- Presa di corrente
- Blocco accensione
- Pedali di marcia avanti e retromarcia
- Interruttore di comando della coclea con indicatori LED
- Simboli riportati sul prodotto
- UE V
- Responsabilità del prodotto
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Introduzione
- Per il rifornimento del carburante
- Per regolare il sedile
- Per inserire e disinserire il sistema di trasmissione
- Per sollevare e abbassare il piatto di taglio
- Per regolare il sensore di rilevamento del raccoglierba pieno
- Per avviare il motore
- Per utilizzare il prodotto in modalità di raccolta
- Per utilizzare il prodotto in modalità di non raccolta
- Per arrestare il motore
- Per innestare e disinnestare il freno di stazionamento
- Per ottenere un buon risultato di taglio
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Per pulire il prodotto
- Per pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore
- Per pulire il radiatore dell'olio idraulico
- Per rimuovere un blocco dalla coclea
- Per pulire l'area attorno al sensore di rilevamento del raccoglierba pieno
- Per rimuovere i coperchi
- Per sostituire una lampadina rotta
- Per esaminare i cavi dello sterzo
- Per effettuare un controllo del freno di stazionamento
- Per sostituire il filtro del carburante
- Per pulire e sostituire il filtro dell'aria
- Per sostituire un fusibile
- Per caricare la batteria
- Per regolare la pressione degli pneumatici
- Per mettere il piatto di taglio in posizione di servizio
- Per mettere il piatto di taglio in posizione di falciatura
- Per effettuare un controllo e regolare la pressione del piatto di taglio sul terreno
- Per effettuare un controllo del parallelismo del piatto di taglio
- Per regolare il parallelismo del piatto di taglio
- Per esaminare le lame
- Per sostituire le lame
- Per effettuare un controllo del livello dell'olio motore
- Per sostituire l’olio motore e il filtro dell'olio
- Per effettuare un controllo del livello dell'olio della trasmissione
- Per lubrificare il regolatore della cinghia
- Anomalie di funzionamento
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Assistenza
- Garanzia
- Dichiarazione CE di conformità
- Introdução
- Inspeção pré-entrega e números de produto
- Descrição do produto
- Finalidade
- Faça um seguro para o seu produto
- Vista geral do produto
- Vista geral do sistema elétrico
- Interruptor de segurança do banco
- Contador de horas
- Bateria
- Tomada de alimentação
- Fechadura da ignição
- Pedais de marcha em frente e marcha-atrás
- Interruptor de controlo da broca com indicadores LED
- Símbolos no produto
- UE V
- Responsabilidade pelo produto
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Introdução
- Encher o depósito de combustível
- Ajustar o banco
- Ativar e desativar o sistema de acionamento
- Levantar e baixar a bancada de corte
- Ajustar o sensor de apanhador cheio
- Para arrancar o motor
- Utilizar o produto no modo de recolha
- Utilizar o produto no modo de não recolha
- Para parar o motor
- Aplicar e soltar o travão de estacionamento
- Obter bons resultados de corte
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Limpar o produto
- Limpar a admissão de ar de refrigeração do motor
- Limpar o refrigerador de óleo hidráulico
- Remover obstruções da broca
- Para limpar o sensor de apanhador cheio
- Remover as coberturas
- Substituir uma lâmpada danificada
- Examinar os cabos da direção
- Verificar o travão de estacionamento
- Substituir o filtro de combustível
- Para limpar e mudar o filtro de ar
- Substituir um fusível
- Para carregar a bateria
- Definir a pressão dos pneus
- Colocar a bancada de corte na posição de manutenção
- Colocar a plataforma de corte na posição de corte
- Verificar e ajustar a pressão exercida na terra pela bancada de corte
- Verificar a posição paralela da bancada de corte
- Ajustar a posição paralela da bancada de corte
- Examinar as lâminas
- Substituir as lâminas
- Verificar o nível do óleo de motor
- Para mudar o óleo de motor e o filtro de óleo
- Verificar o nível do óleo da transmissão
- Lubrificar o tensor da correia
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Assistência
- Garantia
- Declaração CE de conformidade
Problema Causa
Il motorino di avviamento non fa
girare il motore
Il freno di stazionamento non è inserito. Vedere
Circuito di sicurezza alla pagina
84
.
La leva di sollevamento del piatto di taglio è in posizione di taglio. Vedere
Circui-
to di sicurezza alla pagina 84
.
Il fusibile principale è bruciato. Vedere
Per sostituire un fusibile alla pagina 100
.
Il blocco accensione è difettoso.
Il collegamento tra il cavo e la batteria è difettoso. Vedere
Sicurezza batterie alla
pagina 86
.
La batteria è troppo debole. Vedere
Per caricare la batteria alla pagina 100
.
Il motore di avviamento è difettoso.
Il motore non si avvia quando il
motorino di avviamento gira il
motore
Non è presente carburante nel serbatoio. Vedere
Per il rifornimento del carbur-
ante alla pagina 89
.
La candela è difettosa.
Il cavo di accensione è difettoso.
È presente dello sporco nel carburatore o nel tubo del carburante.
Il motore non gira in modo rego-
lare
La candela è difettosa.
Il carburatore è impostato in modo errato.
Il filtro dell'aria è ostruito. Vedere
Per pulire e sostituire il filtro dell'aria alla pagi-
na 99
.
Lo sfiato del serbatoio carburante è bloccato.
È presente dello sporco nel carburatore o nel tubo del carburante.
Il motore apparentemente non è
alimentato
Il filtro dell'aria è ostruito. Vedere
Per pulire e sostituire il filtro dell'aria alla pagi-
na 99
.
La candela è difettosa.
È presente dello sporco nel carburatore o nel tubo del carburante.
Il cavo dell'acceleratore è regolato in modo errato.
La trasmissione non dispone di
sufficiente potenza
La presa d'aria di raffreddamento della trasmissione o le flange di raffreddamen-
to sono bloccate.
La ventola sulla trasmissione è danneggiata.
La ventola di raffreddamento dell'olio idraulico (solo RC 320Ts AWD) è bloccata.
Vedere
Per pulire il radiatore dell'olio idraulico alla pagina 96
.
La ventola di raffreddamento dell'olio idraulico (solo RC 320Ts AWD) è danneg-
giata.
Non c'è olio nella trasmissione o il livello dell'olio è troppo basso. Vedere
Per ef-
fettuare un controllo del livello dell'olio della trasmissione alla pagina 106
.
368 - 004 - 107