RC 318T, RC 320Ts AWD EN ES IT PT Operator's manual Manual de usuario Manuale dell'operatore Manual do utilizador 2-37 38-75 76-113 114-151
Contents Introduction..................................................................... 2 Transportation, storage and disposal........................... 32 Safety..............................................................................7 Technical data.............................................................. 34 Assembly...................................................................... 12 Service..........................................................................36 Operation.....
Product overview 1 2 12 3 13 4 14 15 5 16 1. Pedal for driving forward 2. Pedal for reversing 3. Type plate 4. Cutting height lever 5. Lift lever for the cutting deck 6. Switch for tilting the collector 7. Throttle control 8. Auger control switch with LED indicators 9. Ignition lock 10. Power outlet 12V 11. Battery 12. Parking brake pedal (RC 320Ts AWD)/parking and speed brake pedal (RC 318T) 368 - 004 - 6 7 17 8 9 18 10 19 11 20 21 13. Lock button for parking brake 14. Hour meter 15.
Electrical system overview 19 1 3 2 4 5 6 18 17 15 7 16 14 13 12 11 9 8 10 1. Auger rotation sensor 2. Switch for tilting the collector 3. Seat safety switch 4. Hour meter 5. Switch for the lever for the auger servicing position 6. Headlights 7. Microswitch, parking brake 8. Sensor for cutting deck in place 9. Safety switch for the lift lever 10. Relay 11. Fuses 12. Battery 13. Buzzer 14. Auger control switch with LED indicators 15. Power outlet (12 V) 16. Ignition lock 17.
Ignition lock The ignition lock has 4 positions: stop, lights, neutral and start. If the ignition is left on but the engine is off, a beep is heard at a 20 second interval to remind the user to turn the ignition lock to STOP to not discharge the battery. The collector hatch is open. The symbol lights up red and a beep is heard. The collector is not lowered. The symbol lights up red and a beep is heard. A green symbol on the auger button shows that the product is set to collect mode.
Never carry passengers on the product or equipment. Fuel. Move forward. Neutral. Max. ethanol 10%. Move rearward. Cutting height. Parking brake, model RC 320Ts AWD. Servicing position for the cutting height lever. Speed brake and parking brake, model RC 318T. The blades are engaged. Stop the engine. The blades are disengaged. Start the engine. Headlights. Engine speed – fast. Servicing position for the cutting deck. Mowing position for the cutting deck. Engine speed – slow.
Risk of crush injuries. Keep body parts away from the equipment frame. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. EU V Hot surface. WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Product liability Do not touch. As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: This product is in accordance with applicable EC directives.
• • • • • • operating procedures after you read the operator's manual, consult an expert before you continue. Read and understand the operator's manual and the instructions on the product carefully before you start the product. Learn how to use the product and its controls safely and learn how to stop the product quickly. Learn to recognize the safety decals. Keep the product clean to make sure that you can clearly read signs and stickers.
damage to property or adjacent areas. Do not touch the engine or exhaust system during or directly after operation. When you mow, keep away from bushes and other objects. • • • • • Do not move the product with the collector tilted. This can damage the collector and increase the risk that the product overturns. Always look down and back before and while you move in reverse. Keep a look out for large and small obstacles. Decrease the speed before you turn a corner.
have cracks or other damages. Replace damaged covers. Open the collector hatch. If the sensor functions correctly, the symbol lights up red and a beep is heard. Push the sensor for collector full up. If the sensor functions correctly, the symbol lights up orange and a beep is heard. Tilt the collector. If the sensor functions correctly, the symbol lights up red and a beep is heard. To do a check of the speed limiter • • • • Release the forward pedal to brake. For more brake power, press the reverse pedal.
• • • Do not turn more than necessary. Turn slowly and gradually when you move down a slope. Move at low speed. Turn the wheel carefully. Look out for and do not move across furrows, holes and bumps. There is a higher risk that the product overturns on ground that is not flat. Tall grass can hide obstacles. Do not mow near edges, ditches or banks. The product can suddenly overturn if a wheel moves over the edge of a steep slope or a ditch, or if an edge gives way.
WARNING: The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odourless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces or spaces with not sufficient air flow. • • The blades are sharp and can cause cuts. Wind protection around the blades or use protective gloves when you do work on the blades. Always put the cutting deck in servicing position to clean it. Do not park the product near the edge of a ditch or slope to get access to the cutting deck.
7. Push the equipment frame down. Lift the service lock to vertical position. WARNING: The lock mechanism can cause injury to fingers if you do not operate it carefully. Put the service lock in full vertical position and hold the front edge of the cutting deck with two hands when you continue to the next step. 10. Put the drive belt around the tension wheel (2). Make sure the drive belt runs as illustrated below. 11. Put the spring in the spring holder (3). 12.
3. Pull the spring handle to the right out from the spring holder to loosen the tension on the tension wheel for the drive belt. (1) 9. Lift the service lock to vertical position. 4. Hold the spring handle with your left hand and lift off the drive belt with your right hand. 5. Pull the drive belt to the rear below the product. Do not put it in the belt holder (2). 6. Put the spring handle in the spring holder to prevent that the spring falls down. 7.
To adjust the seat The seat can be tilted forward. It can also be adjusted lengthways. Loosen the handles below the seat to adjust it forward or rearward. The drive system lever for the front axle for RC 320Ts AWD is found behind the left front wheel. To lift and lower the cutting deck To lift the cutting deck to transport position, pull the lift lever rearward. If the engine is on, the blades stop to rotate automatically.
To adjust the sensor for collector full If the hatch opens or the auger stops before the collector is full, it is necessary to adjust the sensor for collector full. There are 4 positions for the sensor for collector full. 4. When the engine starts, immediately release the ignition key to neutral position. Note: Do not run the starter for more than 5 seconds at a time. If the engine does not start, wait 15 seconds before you try again. 5. Turn the key to the lights position to make the headlights come on.
2. Make sure that the symbol on the auger control button is green. This shows that the product is in collect mode. See Auger control switch with LED indicators on page 5 for information on what to do if the symbols on the auger control switch lights up or the auger control button is red. 7. Press the lock button on the lift lever for the cutting deck and lower it to mowing position. 8.
To use the product in non-collect mode 3. When the product stops, apply the parking brake. 1. Start the engine. To apply and release the parking brake 2. Make sure that the symbol on the auger control button is blue. This shows that the product is in noncollect mode. See Auger control switch with LED indicators on page 5 for information on what to do if the symbols on the auger control switch lights up or the auger control button is red. 1. Press the parking brake pedal down (1). 2.
Maintenance Introduction WARNING: Before you do any maintenance work you must read and understand the safety chapter. Maintenance schedule X = The instructions are given in this operator's manual. O = The instructions are not given in this operator's manual. Let an authorized service agent do the maintenance. Note: If more than one time interval is marked in the table, the shortest time interval is for the first maintenance only. * = General maintenance done by the operator.
Maintenance Daily maintenance before operation Maintenance interval in hours 25 50 Do a check of the parallelism of the cutting deck X X Lubricate the belt adjuster. X X Examine and adjust the steering wires O O Examine the muffler and heat deflector O Examine the cutting deck for damages O Change the spark plug 100 200 O Adjust the parking brake.
engine can increase the fire risk and the risk that the engine becomes too hot. Let the engine cool before it is cleaned. Clean with water and a brush. 2. Pull the auger maintenance tool loose from the bottom of the collector. Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold. To clean the engine cooling air intake Make sure that the engine cooling air intake is not blocked. Remove grass and dirt with a brush.
To clean around the sensor for collector full After many hours of operation, grass can collect around the sensor for collector full. If the auger control switch does not identify when the collector is full, it is necessary to clean around the sensor. To remove the covers Engine cover Tilt the collector to access the engine cover, remove the 3 screws and lift off the cover. 1. Open the collector hatch. 2. Loosen the cover clips on the inner top surface of the collector. 3.
Right footrest plate Turn the knob on the reverse pedal to remove it. Remove the 4 screws and remove the footrest plate. 3. Replace the lamp and connect the cables to the new lamp. Use the type of lamp as given in Technical data on page 34. 4. Attach the cover and tighten the screws. To examine the steering wires The tension of the steering wires can decrease after a period of time. This causes the adjustment of the steering to change. Examine and adjust the steering as follows: 1.
3. Pull off the filter from the hose ends. 4. Hit the paper filter against a hard surface to clean it. Do not use compressed air. 5. If the paper filter does not become clean, replace it. 6. Put the air filter back on the air hose. 4. Press the new filter into the ends of the hoses. Apply liquid detergent to the ends of the filter to make the connection easier. 7. Push the air filter into correct position. 5. Push the hose clips against the filter. 8. Attach the air filter cover and tighten the knobs.
CAUTION: To prevent short circuit, make sure that the red cable from the battery charger is connected to the correct solenoid. 4. Pull the lift lever for the cutting deck rearward to its locked position to lift up the cutting deck. 4. Connect the black cable (-) from the battery charger to a zinked metal part as shown in the illustration (3). WARNING: The battery and electrical system can become damaged and cause injuries if incorrect type of charger is used.
12. Hold the front edge of the cutting deck with two hands and pull forward until it stops. CAUTION: The drive belt can get caught below the cutting deck. Pull on the drive belt loop in the belt holder before you push the cutting deck in. 4. Lift the cutting height stay from the stay holder and put it in the hole (1). 1 2 3 13. Lift the cutting deck to vertical position until a click sound is heard. The cutting deck is locked automatically in the vertical position. 14. 5.
1. Make sure that the air pressure in the tires is 150 kPa (1.5 bar / 21.8 PSI). 2. Park the product on a level surface. 3. Lower the cutting deck to mowing position. 4. Measure the distance between the ground and the front and rear edges of the cutting deck and make sure that the rear edge is 4–6 mm (1/5″) higher than the front edge. 4. Put a set of bathroom scales below the front edge of the cutting deck. 5.
4. Turn the lift strut to extend the stay or make it shorter. Extend the stay to lift the rear edge of the cover. Make the stay shorter to lower the rear edge of the cover. 2. Lock the blade with a wooden block. 3. Loosen and remove the blade bolt, the washers and the blade. Loosen the blade bolts in the direction of the arrows in the illustration. 5. Tighten the nuts on the lift strut when the adjustment is done. 6. Do a check of the parallelism.
7. The oil level must be between the marks on the dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to the FULL mark. 3. Put a container below the oil drain plug. 4. Remove the dipstick. 5. Turn the oil drain plug counterclockwise and pull out to open it. 8. Fill the oil through the hole that the dipstick sits in. Fill the oil slowly. Note: See Technical data on page 34 for the types of engine oil that we recommend. Do not mix different types of oil. 6. Let the oil run out into the container. 9.
To do a check of the transmission oil level 1. Remove the two screws, one on each side, and lift off the transmission cover. 2. Make sure that the oil level in the transmission oil tank is between the two horizontal lines on the tank. To lubricate the belt adjuster The belt adjuster must be lubricated regularly with a good quality molybdenum disulphide grease. 1. Remove the 2 screws that hold the belt shield and lift it off. 2.
Problem Cause The starter motor does not turn the engine over The parking brake is not applied. See Safety circuit on page 9. The lift lever for the cutting deck is in mowing position. See Safety circuit on page 9. The main fuse is blown. See To replace a fuse on page 24. The ignition lock is defective. The connection between the cable and the battery is bad. See Battery safety on page 11. The battery is too weak. See To charge the battery on page 24. The starter motor is defective.
Problem Cause There is vibration in the product The collector is full. The operator has ignored the collector full signal or the sensor for collector full is set in the incorrect position. See To adjust the sensor for collector full on page 16. The product is operated in long, thick and/or wet grass in non-collect mode. See To get a good mowing result on page 18. The blades are loose. See To examine the blades on page 28. One or more of the blades are unbalanced. See To examine the blades on page 28.
To prevent tacky particles during storage, add a stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is not necessary. If you use standard gasoline, do not change to alkylate gasoline. This can cause sensitive rubber parts to become hard. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the container used for storage. Always use the mixing ratios given by the manufacturer. Run the engine for a minimum of 10 minutes after you add the stabilizer until it flows into the carburetor.
Technical data Technical data RC 318T RC 320Ts AWD Length without cutting deck, mm 2089 2089 Width without cutting deck, mm 1030 1030 Length including cutting deck, mm 2394 2394 Height, mm 1284 1284 Weight without cutting deck, with empty tanks, kg 326 327 Wheel base, mm 903 903 Track width, front, mm 860 860 Track width, rear, mm 670 670 Tire dimensions 16×6.50×8 16×6.50×8 Tire pressure, rear – front, kPa / bar / PSI 150 / 1.5 / 21.8 150 / 1.5 / 21.8 Max.
RC 318T RC 320Ts AWD SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Type 12V, negative earthed 12V, negative earthed Battery LiFePO4 LiFePO4 Max. battery charging voltage 14.4V 14.4V Max. battery charging current 3.0A 3.0A Spark plug XC92YC XC92YC Electrode gap, mm/inch 0.75/0.030 0.75/0.030 Lamp LED GU5.3 12v 4.5–6.5W LED GU5.3 12v 4.5–6.
Cutting deck Combi 103 Combi 112 Right blade article number 590 74 94-20 588 82 43-20 Centered blade article number 588 82 44-10 588 82 44-10 injury. Do not use other cutting deck types than specified in this owner's manual. WARNING: To use a cutting deck that is not approved for the product can cause objects to eject at high speed and cause serious Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season.
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the ride-on lawn mower Husqvarna RC 318T and RC 320Ts AWD comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • • • of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC of February 26, 2014 ”relating to electromagnetic compatibility” 2014/30/EU of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC Information regarding noise emissions and the mo
Contenido Introducción.................................................................. 38 Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 70 Seguridad..................................................................... 43 Datos técnicos.............................................................. 72 Montaje......................................................................... 49 Servicio técnico.............................................................74 Funcionamiento............
Descripción del producto 1 2 12 3 13 4 14 15 5 16 1. Pedal de marcha adelante 2. Pedal de marcha atrás 3. Placa de identificación 4. Palanca de la altura de corte 5. Palanca de elevación para el equipo de corte 6. Interruptor para la inclinación del recogedor 7. Control del acelerador 8. Interruptor de control del sinfín con indicadores LED 9. Contacto 10. Toma de corriente de 12 V 11. Batería 12.
Descripción general del sistema eléctrico 19 1 3 2 4 5 6 18 17 15 7 16 14 13 12 11 9 8 10 1. 2. 3. 4. 5. Sensor de rotación del sinfín Interruptor para la inclinación del recogedor Interruptor de seguridad del asiento Cuentahoras Interruptor de la palanca para la posición de servicio del sinfín 6. Faros 7. Microinterruptor, freno de estacionamiento 8. Sensor de la posición del equipo de corte 9. Interruptor de seguridad de la palanca de elevación 10. Relé 11. Fusibles 12. Batería 13. Zumbador 14.
Toma de corriente La tensión de la toma de corriente es de 12 V. La toma de corriente está protegida por fusibles, consulte Sustitución de un fusible en la página 62. Contacto El contacto tiene 4 posiciones: parado, luces, punto muerto y arranque. Si el contacto se queda encendido, pero el motor está apagado, se oye un pitido en un intervalo de 20 segundos para recordar al usuario que gire el contacto a la posición de parada, STOP, para no descargar la batería. El recogedor está lleno.
Nunca utilice el producto cerca de personas, especialmente niños o mascotas. Mire hacia atrás antes y durante el desplazamiento del producto marcha atrás. El recogedor no está bajado. Testigo del estado del sistema del sinfín. No corte nunca la hierba de forma trasversal en una pendiente. No corte la hierba en terrenos con pendientes de más de 10°. Consulte Cortar el césped en pendientes en la página 47. Inclinación y apertura del recogedor. No lleve nunca pasajeros en el producto o el equipo.
aaaassxxxxx Rueda libre hidrostática. El número de serie en la placa de identificación. aaaa es el año de fabricación, ss es la semana de producción y xxxxx es el número secuencial. Nivel de aceite. Riesgo de lesiones por aplastamiento. Riesgo de lesiones por aplastamiento. Mantener partes del cuerpo alejadas del bastidor del equipo. Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados.
interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto. • • humedad, lugares húmedos, viento fuerte, frío intenso, posibilidad de relámpagos, etc. Localice y marque piedras y otros objetos fijos para no colisionar con ellos.
• • No deje que los niños monten con usted. Pueden caerse y sufrir graves lesiones o impedir el manejo seguro del producto. No deje que los niños manejen el producto. realice cualquier reparación antes de volver a poner la máquina en marcha. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
Comprobación del contacto • • • Arranque y detenga el motor para realizar una comprobación del contacto. Consulte el apartado Arranque del motor en la página 52 y Parada del motor en la página 55. Asegúrese de que el motor arranca cuando gire la llave de contacto a START. Asegúrese de que el motor se detiene cuando gire la llave de contacto a STOP. • • • Para obtener más potencia de frenado, pise el pedal de marcha atrás.
• • • No gire más de lo necesario. Cuando baje por una pendiente, gire de forma lenta y gradual. Muévase a baja velocidad. Gire la rueda con cuidado. Tenga cuidado, no se mueva a través de surcos, agujeros y baches, ya que existe un alto riesgo de que el producto se vuelque sobre una superficie que no es plana. La hierba crecida puede esconder obstáculos. No corte el césped cerca de bordes, zanjas o terraplenes.
• • • • • equipo de corte si no se cumplen estas condiciones: No reposte por encima del nivel de combustible recomendado. No llene demasiado el depósito de combustible ya que el calor procedente del motor y el sol hace que el combustible se expanda y se desborde si el depósito se llena demasiado. Si derrama carburante en el producto, límpielo y espere a que se haya secado antes de arrancar el motor. Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
Consulte Datos técnicos en la página 72 para saber el máximo régimen de motor permitido. • El producto está homologado con el equipo original proporcionado o recomendado por el fabricante. Montaje Introducción 7. Baje el bastidor del equipo. Levante el bloqueo de servicio en posición vertical. ADVERTENCIA: El muelle de tensión de la correa de transmisión puede romperse y causar lesiones. Lleve gafas protectoras cuando monte o retire el equipo de corte.
9. Levante el tirante de la altura de corte del soporte del tirante y colóquelo en el orificio para el tirante de la altura de corte (1). 1 Desmontaje del equipo de corte 1. Repita los pasos del 1 al 5 de Montaje del equipo de corte en la página 49. 2. Suelte la abrazadera de la cubierta frontal colocando la herramienta en la llave de contacto, y levante la cubierta para extraerla. 2 3 10. Coloque la correa de transmisión alrededor de la rueda de tensado (2).
9. Levante el bloqueo de servicio en posición vertical. ADVERTENCIA: El mecanismo de bloqueo puede causar lesiones en los dedos si no lo utiliza con cuidado. Coloque el bloqueo de servicio en posición vertical y sujete el borde delantero del equipo de corte con las dos manos para continuar con el paso siguiente. 10. Levante el borde delantero del equipo de corte hasta que el bloqueo de servicio toque el bastidor y saque el equipo de corte.
para el eje trasero se encuentra detrás de la rueda trasera izquierda. elevación hacia delante. Si el motor está en marcha, las cuchillas empiezan a girar automáticamente. En el RC 320Ts AWD la palanca del sistema de transmisión para el eje delantero se encuentra detrás de la rueda delantera izquierda. Si se abre la tapa o se detiene el sinfín antes de que el recogedor esté lleno, es necesario ajustar el sensor de recogedor lleno. El sensor de recogedor lleno tiene 4 posiciones.
2. Eleve el equipo de corte y aplique el freno de estacionamiento. 1 6. Empuje el acelerador a la posición de aceleración máxima (A). A 2 3. Gire la llave de contacto hasta la posición de arranque. Uso del producto en modo de recogida 1. Arranque el motor. 2. Asegúrese de que el símbolo que se encuentra en el botón de control del sinfín es de color verde. Esto indica que el producto está en modo de recogida.
4. Pise con cuidado uno de los pedales de aceleración. Cuanto más pise el pedal, mayor será la velocidad. Utilice el pedal (1) para desplazarse hacia delante y el pedal (2) para desplazarse marcha atrás. 9. Ajuste la palanca de elevación para el equipo de corte en la posición de bloqueo. El equipo de corte se eleva y las cuchillas dejan de girar. 1 2 5. Suelte el pedal del freno. En el modelo RC 318T, puede utilizar el pedal del freno/freno de estacionamiento para obtener más potencia de frenado.
2. Asegúrese de que el símbolo que se encuentra en el botón de control del sinfín es de color azul. Esto indica que el producto está en modo sin recogida. Consulte Interruptor de control del sinfín con indicadores LED en la página 41 para obtener información sobre qué hacer si los símbolos que se encuentran en el interruptor de control del sinfín se encienden o si el botón de control del sinfín es de color rojo. 3. Cuando el producto se detenga, aplique el freno de estacionamiento.
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Programa de mantenimiento * = mantenimiento general realizado por el operador. Estas instrucciones no se indican en este manual de usuario. X = Estas instrucciones se indican en este manual de usuario. O = Estas instrucciones no se indican en este manual de usuario. Deje que un taller de servicio autorizado haga el mantenimiento.
Mantenimiento Mantenimiento diario antes de la puesta en marcha Intervalo de mantenimiento en horas 25 50 X Cambie el filtro de combustible X Limpie alrededor del sensor de recogedor lleno X Compruebe el paralelismo del equipo de corte X X Lubrique el tensor de la correa. X X Examine y ajuste los cables de la dirección O O Examine el silenciador y el deflector de calor O Examine si hay daños en el equipo de corte O Cambie la bujía Ajuste el freno de estacionamiento.
• Cuando el producto esté limpio, arranque el producto durante un corto período para drenar el agua restante. Limpieza del motor y el silenciador Mantenga el motor y el silenciador limpios, sin restos de hierba ni suciedad. Los restos de hierba impregnados de combustible o aceite en el motor pueden aumentar el riesgo de incendio y el riesgo de que el motor se caliente en exceso. Deje que el motor se enfríe antes de limpiarlo. Limpie con agua y un cepillo.
5. Tire de la herramienta de mantenimiento del sinfín para sacarla y vuelva a colocarla en su lugar en el soporte de la parte inferior del recogedor. 4. Con la mano o un cepillo, retire la hierba alrededor del sensor de recogedor lleno. 6. Baje el recogedor a la posición de funcionamiento y arranque el motor. 7. Si el símbolo del botón del sinfín es de color rojo y el producto emite un sonido cuando el motor arranca, detenga el motor. 8.
Cubierta frontal Placa reposapiés izquierda Suelte la abrazadera de la cubierta frontal colocando la herramienta en la llave de contacto, y levante la cubierta para extraerla. Retire los 4 tornillos y la placa reposapiés. Cubierta lateral Retire los 4 tornillos y levante la cubierta para extraerla. Sustitución de un faro roto 1. Retire los 2 tornillos de la cubierta y extráigala. Placa reposapiés derecha Gire la perilla del pedal de marcha atrás para extraerlo.
1. Los cables de la dirección están apretados correctamente si se pueden mover manualmente 5 mm hacia arriba o hacia abajo en la ranura de la columna de dirección. 3. Retire el filtro de los extremos de la manguera. 2. Si los cables están demasiado flojos, deje que un taller de servicio autorizado los ajuste. Comprobación del freno de estacionamiento 4. Presione el nuevo filtro en los extremos de la manguera. Aplique líquido detergente a los extremos del filtro para facilitar la conexión. 1.
4. Sacuda el filtro de papel contra una superficie dura para limpiarlo. No utilice aire comprimido. 3. Conecte el cable rojo (+) desde el cargador de la batería al solenoide (2). 5. Si el filtro de papel no queda limpio, cámbielo. 6. Coloque el filtro de aire de nuevo en la manguera de aire. – 3 2 + 1 7. Empuje el filtro de aire a la posición correcta. 8. Fije la cubierta del filtro y apriete los pomos. Sustitución de un fusible 1.
Ajuste de la presión de los neumáticos La presión de los neumáticos correcta es de 150 kPa (1,5 bares / 21,8 PSI) en las 4 ruedas. 6. Suelte la abrazadera de la cubierta frontal colocando la herramienta en la llave de contacto, y levante la cubierta para extraerla. 7. Tire de la manivela con resorte (1) hacia la derecha y sáquela del soporte de muelle para aflojar la tensión de la correa de transmisión. Colocar el equipo de corte en posición de servicio 1. Estacione el producto en un suelo nivelado. 2.
14. 5. Sujete la manivela con resorte y extraiga la correa de transmisión del soporte. 6. Coloque la correa de transmisión alrededor de la rueda de tensado (2). Asegúrese de que la correa de transmisión está instalada como se muestra en la ilustración. Colocación del equipo de corte en posición de corte 1. Sujete el borde delantero del equipo de corte con la mano izquierda. 2. Afloje el bloqueo con la mano derecha. 7. Coloque el muelle en el soporte de muelle (3). 8.
4. Coloque una báscula de baño debajo del borde delantero del equipo de corte. 5. Para asegurarse de que las ruedas de soporte no soportan peso, coloque un bloque entre el bastidor y la báscula. 6. Para ajustar la presión sobre el suelo, gire los tornillos de ajuste ubicados detrás de las ruedas delanteras a los lados izquierdo y derecho. 7. Gire los tornillos de los lados izquierdo y derecho hasta que la presión sobre el suelo se encuentre entre 12 y 15 kg (26,5-33 libras).
4. Gire puntal del mecanismo de elevación para estirar el tirante o hacerlo más corto. Extienda el tirante para elevar el borde trasero de la cubierta. Acorte el tirante para bajar el borde trasero de la cubierta. 2. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. 3. Afloje y extraiga los pernos de las cuchillas, las arandelas y la cuchilla. Afloje los pernos de las cuchillas en el sentido de las flechas de la ilustración. 5.
4. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite. 5. Vuelva a colocar la varilla y apriétela. 1. Abra la cubierta de plástico del extremo del tapón de vaciado. 6. Afloje y saque la varilla de nivel y lea el nivel de aceite. 7. El nivel de aceite debe estar entre las marcas que aparecen en la varilla de nivel. Si el nivel está cerca de la marca de añadir "ADD", llene de aceite hasta la marca de totalmente lleno "FULL". 2.
11. Para montar el filtro de aceite, gírelo hacia la derecha con la mano hasta que la junta de goma esté en su posición y, a continuación, apriete media vuelta más. 12. Llene con aceite nuevo según lo establecido en Comprobación del nivel de aceite del motor en la página 66. 13. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante 3 minutos. 14. Pare el motor y asegúrese de que el filtro de aceite no tenga fugas. 15. Llene el depósito con aceite para compensar el aceite del filtro de aceite nuevo. 3.
Problema Causa El motor de arranque no arranca el motor El freno de estacionamiento no está accionado. Consulte Circuito de seguridad en la página 46. La palanca de elevación del equipo de corte se encuentra en la posición de corte. Consulte Circuito de seguridad en la página 46. El fusible principal está fundido. Consulte Sustitución de un fusible en la página 62. El contacto está defectuoso. La conexión entre el cable y la batería no es buena. Consulte Seguridad de la batería en la página 48.
Problema Causa La batería no se carga La batería está defectuosa. Consulte Seguridad de la batería en la página 48. La conexión de los conectores de los cables de los terminales de la batería está en mal estado. Consulte Seguridad de la batería en la página 48. La batería está en modo de protección. Consulte Carga de la batería en la página 62. Se producen vibraciones en el producto El recogedor está lleno.
2. Fije las correas de tensión alrededor del bastidor o el vagón trasero. 3. Apriete las correas de tensión en el sentido de la parte trasera y delantera del remolque para fijar el producto. 4. Coloque los bloques de cuña delante y detrás de las ruedas traseras. • • • Remolque del producto El producto tiene una transmisión hidrostática. Para evitar daños en la transmisión, remolque el producto solo distancias cortas y a baja velocidad. Desacople la transmisión cuando use el remolque.
Datos técnicos Datos técnicos RC 318T RC 320Ts AWD Longitud sin equipo de corte, mm 2089 2089 Anchura sin equipo de corte, mm 1030 1030 Longitud con equipo de corte, mm 2394 2394 Altura, mm 1284 1284 Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 326 327 Distancia entre ejes, mm 903 903 Anchura de vía delantera, mm, 860 860 Anchura de vía trasera, mm, 670 670 Dimensiones de los neumáticos 16 × 6,50 × 8 16 × 6,50 × 8 Presión de aire, traseros y delanteros, kPa/bar/PSI 150/1,
RC 318T RC 320Ts AWD Modelo K66 AT K664M/KTM10T Aceite, clase SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Sintético Tipo 12 V, negativo a tierra 12 V, negativo a tierra Batería LiFePO4 LiFePO4 Tensión de carga máx. de la batería 14,4 V 14,4 V Corriente de carga máx. de la batería 3,0A 3,0A Bujía XC92YC XC92YC Separación entre electrodos, mm/pulgada 0,75/0,030 0,75/0,030 Lámpara LED GU5.3 12 V 4,5 – 6,5 W LED GU5.
Equipo de corte Combi 103 Combi 112 N.º de artículo de la cuchilla izquierda 590 74 94-10 588 82 43-10 N.º de artículo de la cuchilla derecha 590 74 94-20 588 82 43-20 N.º de artículo de la cuchilla del centro 588 82 44-10 588 82 44-10 graves. No utilice otros tipos de equipo de corte diferentes a los especificados en este manual del propietario.
Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, garantiza que el tractor cortacésped Husqvarna RC 318T y el RC 320Ts AWD cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • • • de 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas", 2006/42/CE. de 26 de febrero de 2014 "relativa a compatibilidad electromagnética", 2014/30/UE. de 8 de mayo de 2000 "relativa a emisiones sonoras en el entorno", 2000/14/CE.
Sommario Introduzione.................................................................. 76 Trasporto, stoccaggio e smaltimento..........................108 Sicurezza...................................................................... 81 Dati tecnici.................................................................. 110 Montaggio..................................................................... 87 Assistenza.................................................................. 112 Utilizzo.............
Illustrazione del prodotto 1 2 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3 13 4 14 15 5 16 Pedale di marcia avanti Pedale di retromarcia Piastrina modello Leva dell'altezza di taglio Leva di sollevamento per il piatto di taglio Interruttore per l'inclinazione del raccoglierba Comando dell'acceleratore Interruttore di comando della coclea con indicatori LED 9. Blocco accensione 10. Presa di corrente 12 V 11. Batteria 12.
Panoramica dell'impianto elettrico 19 1 3 2 4 5 6 18 17 15 7 16 14 13 12 11 9 8 10 Sensore di rotazione della coclea Interruttore per l'inclinazione del raccoglierba Interruttore di sicurezza del sedile Contaore Interruttore della leva per la posizione di servizio della coclea 6. Fari anteriori 7. Microinterruttore, freno di stazionamento 8. Sensore per il piatto di taglio in posizione 9. Interruttore di sicurezza per la leva di sollevamento 10. Relè 11. Fusibili 12. Batteria 13. Cicalino 14.
Presa di corrente La tensione della presa di corrente è pari a 12 V. La presa di corrente è protetta mediante fusibile, vedere Per sostituire un fusibile alla pagina 100. Blocco accensione Il blocco accensione ha 4 posizioni: arresto, luci, folle e avviamento. Se l'accensione è inserita ma il motore è spento, si percepisce un segnale acustico ogni 20 secondi che ricorda all'operatore di girare il blocco di accensione nella posizione STOP per non scaricare la batteria. Il raccoglierba è pieno.
Non utilizzare mai il prodotto se persone, in particolar modo bambini, o animali si trovano nelle vicinanze. Guardare all'indietro prima e durante lo spostamento del prodotto in retromarcia. Il raccoglierba non si abbassa. Spia di stato del sistema della coclea. Non tagliare l'erba in presenza di una pendenza. Non tagliare l'erba su superfici con pendenze superiori a 10°. Vedere Per Inclinare e aprire il raccoglierba. Non trasportare mai passeggeri sul prodotto o l'apparecchiatura. Carburante.
aaaassxxxxx Ruota libera idrostatica. Livello dell'olio. Il numero di serie è stampato sulla piastrina modello. aaaa è l'anno di produzione, ss è la settimana di produzione e xxxxx è il numero sequenziale. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. Rischio di lesioni per schiacciamento. Rischio di lesioni per schiacciamento. Tenere il corpo lontano dal telaio dell'apparecchiatura. UE V Superficie calda.
Per ridurre il rischio di condizioni che possono implicare lesioni gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo prodotto. • Liberare l'area da oggetti come pietre, giocattoli, fili, ecc. che possono rimanere incastrati nelle lame ed essere scagliati in aria. • Non consentire ai bambini, o ad altre persone non autorizzate all'utilizzo del prodotto, di utilizzarlo o eseguirne la manutenzione.
• • • Usare sempre abbigliamento protettivo personale omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso di abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzatura adatta. Usare sempre cuffie protettive omologate. Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Indossare sempre scarpe o stivali protettivi. Si raccomanda l'uso di punte in acciaio.
Circuito di sicurezza Freno di stazionamento Il motore può essere avviato solo quando sono soddisfatte le condizioni indicate di seguito: • Il piatto di taglio è sollevato e il freno di stazionamento è inserito. Il motore deve arrestarsi nelle situazioni riportate di seguito: • • AVVERTENZA: Se il freno di stazionamento non funziona, il prodotto può iniziare a muoversi e causare lesioni o danni. Assicurarsi che il freno di stazionamento venga controllato e regolato periodicamente.
• • • • Non effettuare bruschi cambiamenti di velocità o di direzione di marcia. Non effettuare più svolte del necessario. Girare lentamente e gradualmente quando ci si sposta su un pendio. Viaggiare a bassa velocità. Girare la ruota con cautela. Evitare di attraversare solchi, buche e dossi. Vi è un rischio più elevato che il prodotto si ribalti su un terreno non piano. L'erba alta può nascondere eventuali ostacoli. Non tagliare in prossimità di bordi, fossi o argini.
• • • • • • • Non effettuare il rifornimento vicino a scintille o fiamme libere. In caso di perdite del sistema di alimentazione, non avviare il motore fino a quando le perdite non sono state riparate. Non effettuare il rifornimento oltre il livello raccomandato. Il calore del motore e del sole fa espandere il carburante, il quale fuoriesce se il serbatoio si è riempito troppo. Non riempire il serbatoio in eccesso.
• • Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati correttamente e che l'attrezzatura sia in buone condizioni. Non modificare la regolazione dei limitatori. Se il regime del motore è troppo alto, i componenti del prodotto possono danneggiarsi. Vedere • Caratteristiche tecniche alla pagina 110 per informazioni sul regime motore massimo consentito. Il prodotto è testato e approvato solo con l'attrezzatura in dotazione o raccomandata dal produttore.
8. Sollevare il bordo anteriore del piatto di taglio e spostarlo nel telaio dell'attrezzatura. I tappi sul piatto di taglio, uno su ciascun lato, devono essere inseriti nelle scanalature sul telaio dell'attrezzatura. Il blocco di servizio si sblocca automaticamente. 12. Impostare la leva di sollevamento per il piatto di taglio in posizione di blocco. Il piatto di taglio si solleva. 13. Tirare la leva della posizione di servizio della coclea verso l'alto. 9.
7. Sollevare il sostegno dell'altezza di taglio e metterlo nell'apposito supporto (3). 9. Sollevare il blocco di servizio in posizione verticale. 3 2 1 8. Afferrare il bordo anteriore del piatto di taglio con entrambe le mani e tirare in avanti finché non si arresta. AVVERTENZA: Il meccanismo di blocco può provocare lesioni alle dita se non lo si utilizza con cautela.
Per regolare il sedile Il sedile può essere inclinato in avanti. Inoltre, può essere regolato in lunghezza. Allentare le leve sotto il sedile e regolarlo in avanti o indietro. La leva del sistema di trasmissione per l'assale anteriore per il modello RC 320Ts AWD si trova dietro la ruota anteriore sinistra.
Il sensore di rilevamento del raccoglierba pieno ha 4 posizioni. 3. Girare la chiave d'accensione nella posizione di avviamento. 4. All'avviamento del motore, rilasciare immediatamente la chiave e riportarla in posizione folle. Per avviare il motore 1. Assicurarsi che il sistema di trasmissione sia inserito, vedere Per inserire e disinserire il sistema di trasmissione alla pagina 90. Nota: Non far girare il motorino di avviamento per più di 5 secondi ogni volta.
2. Assicurarsi che il simbolo sull'interruttore di comando della coclea sia verde. Ciò indica che il prodotto è in modalità di raccolta. Vedere Interruttore di comando della coclea con indicatori LED alla pagina 79 per informazioni su cosa fare se i simboli sull'interruttore di comando della coclea si accendono o se il pulsante di comando della coclea è di colore rosso. 6. Selezionare l'altezza di taglio (1-8) utilizzando l'apposita leva. 7.
10. Per svuotare il raccoglierba, premere la parte posteriore dell'interruttore di inclinazione del raccoglierba. Il raccoglierba si solleva. Tenere premuto l'interruttore fino a quando il portello non si apre e l'erba non cade. Per arrestare il motore 1. Tirare all'indietro la leva di sollevamento del piatto di taglio fino alla posizione di blocco per sollevare il piatto di taglio. Le lame smettono di ruotare. B A 11.
troppo alta e fitta, è possibile ottenere un buon risultato di taglio anche a una velocità maggiore. Si raccomanda di utilizzare il prodotto in modalità di raccolta. Per ottenere i migliori risultati di taglio in modalità di non raccolta, tagliare l'erba frequentemente. Tagliare l'erba frequentemente non • • richiede più tempo. L'erba è più corta e si è in grado di tagliare a una velocità maggiore. Il prodotto può essere utilizzato anche per raccogliere le foglie sul prato.
Manutenzione Manutenzione giornaliera prima del funzionamento Intervallo di manutenzione in ore 25 50 100 Effettuare un controllo del freno di stazionamento X Cambiare l'olio motore X X Sostituire il filtro dell'olio X X Pulire il filtro dell'aria 200 X Sostituire il filtro aria X Sostituire il filtro del carburante X Pulire l'area attorno al sensore di rilevamento del raccoglierba pieno X Effettuare un controllo del parallelismo del piatto di taglio X X Lubrificare il regolatore de
• • • • • • intorno alla trasmissione, alla presa d' aria della trasmissione e al motore. Utilizzare acqua corrente per pulire il prodotto. Non utilizzare alta pressione. Non puntare il getto sui componenti elettrici o i cuscinetti. Gli additivi normalmente aumentano i danni. Per pulire il piatto di taglio, metterlo in posizione di servizio e lavarlo con acqua. Pulire la superficie interna del raccoglierba con acqua. Pulire l'entrata e l'uscita della coclea.
2. Staccare lo strumento per la manutenzione della coclea dalla parte inferiore del raccoglierba. Per pulire l'area attorno al sensore di rilevamento del raccoglierba pieno Dopo molte ore di funzionamento, l'erba può accumularsi attorno al sensore di rilevamento del raccoglierba pieno. Se l'interruttore di comando della coclea non rileva che il raccoglierba è pieno, è necessario pulire l'area attorno al sensore. 1. Aprire il portello del raccoglierba. 2.
Per rimuovere i coperchi Piastra poggiapiedi destra Cofano motore Girare la manopola sul pedale di retromarcia per rimuoverlo. Svitare le 4 viti e rimuovere la piastra poggiapiedi. Inclinare il raccoglierba.per accedere al vano motore, rimuovere le 3 viti ed estrarre il cofano. Coperchio anteriore Rilasciare il fermo sul coperchio anteriore con l'attrezzo fissato sulla chiave di accensione e sollevare il coperchio. Piastra poggiapiedi sinistra Svitare le 4 viti e rimuovere la piastra poggiapiedi.
2. Scollegare i cavi dalla lampadina rotta. 3. Sostituire la lampadina e collegare i cavi per la nuova lampadina. Utilizzare il tipo di lampadina indicato in Caratteristiche tecniche alla pagina 110 2. Usare un paio di pinze piatte per togliere le clip del tubo dal filtro. 3. Estrarre il filtro dalle estremità del tubo. 4. Montare il coperchio e serrare le viti. Per esaminare i cavi dello sterzo La tensione dei cavi dello sterzo può diminuire dopo un certo periodo di tempo.
3. Sollevare l'estremità del filtro dell'aria per rimuoverlo. 3. Collegare il cavo rosso (+) dal caricabatteria all'elettrovalvola (2). – 3 2 + 1 4. Scuotere il filtro di carta contro una superficie dura per pulirlo. Non usare aria compressa. 5. Se il filtro di carta non si pulisce, sostituirlo. 6. Reinserire il filtro dell'aria sul tubo flessibile dell'aria. ATTENZIONE: Per evitare cortocircuiti, assicurarsi che il cavo rosso del caricabatteria sia collegato all'elettrovalvola corretta. 4.
Per regolare la pressione degli pneumatici 6. Rilasciare il fermo sul coperchio anteriore con l'attrezzo fissato sulla chiave di accensione e sollevare il coperchio. La pressione degli pneumatici corretta è di 150 kPa (1,5 bar / 21,8 PSI) su tutti e 4 gli pneumatici. 7. Tirare la leva a molla (1) verso destra per estrarla dalla sede e allentare la tensione della cinghia di trasmissione. 8. Tenere la leva a molla con la mano sinistra e sollevare la cinghia di trasmissione con la mano destra.
14. 5. Tenere la leva a molla e sollevare la cinghia di trasmissione dal supporto. 6. Posizionare la cinghia di trasmissione intorno alla ruota di tensionamento (2). Assicurarsi che la cinghia di trasmissione funzioni, come mostrato nella figura. Per mettere il piatto di taglio in posizione di falciatura 1. Afferrare il bordo anteriore del piatto di taglio con la mano sinistra. 2. Allentare il blocco con la mano destra. 7. Posizionare la molla nell'alloggiamento (3). 8.
4. Mettere una bilancia pesapersone sotto il bordo anteriore del piatto di taglio. 5. Per assicurarsi che le ruote di supporto non esercitino alcuna pressione, inserire un cuneo tra il telaio e la bilancia. 6. Per regolare la pressione sul terreno, ruotare le viti di regolazione dietro le ruote anteriori sui lati destro e sinistro. 7. Ruotare le viti a destra o sinistra fino a quando la pressione sul terreno non è compresa tra 12 e 15 Kg (26,5-33 lb). 4.
4. Girare il pistoncino per estendere o ridurre il sostegno. Estendere il sostegno per sollevare il bordo posteriore del coperchio. Ridurre il sostegno per abbassare il bordo posteriore del coperchio. 2. Bloccare la lama con un cuneo di legno. 3. Allentare e rimuovere il bullone della lama, le rondelle e la lama. Allentare i bulloni delle lame nel senso indicato dalle frecce nella figura. 5. Serrare i dadi del pistoncino a regolazione terminata. 6. Eseguire un controllo del parallelismo.
5. Riposizionare l'asta di livello e serrarla. 6. Allentare e sfilare l'asta di livello e leggere il livello dell'olio. 1. Aprire il tappo di plastica sull'estremità del tappo di drenaggio dell'olio. 7. Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni sull'asta di livello. Se il livello si trova vicino al segno ADD, rabboccare l'olio fino al segno FULL. 8. Versare l'olio attraverso il foro dell'asta di livello. Rabboccare l'olio lentamente.
11. Per fissare il filtro dell'olio, girarlo in senso orario a mano fino a quando la guarnizione in gomma non è in posizione, quindi serrare di un altro mezzo giro. 12. Riempire con olio nuovo come indicato in Per effettuare un controllo del livello dell'olio motore alla pagina 104 13. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per 3 minuti. 14. Arrestare il motore e assicurarsi che il filtro dell'olio non presenti perdite. 15.
Problema Causa Il motorino di avviamento non fa girare il motore Il freno di stazionamento non è inserito. Vedere Circuito di sicurezza alla pagina 84. La leva di sollevamento del piatto di taglio è in posizione di taglio. Vedere Circuito di sicurezza alla pagina 84. Il fusibile principale è bruciato. Vedere Per sostituire un fusibile alla pagina 100. Il blocco accensione è difettoso. Il collegamento tra il cavo e la batteria è difettoso. Vedere Sicurezza batterie alla pagina 86.
Problema Causa La batteria non si ricarica La batteria è difettosa. Vedere Sicurezza batterie alla pagina 86. Il collegamento in corrispondenza dei connettori del cavo sui morsetti della batteria è difettoso. Vedere Sicurezza batterie alla pagina 86. La batteria è in modalità di protezione. Vedere Per caricare la batteria alla pagina 100. Si verificano vibrazioni nel prodotto Il raccoglierba è pieno.
3. Stringere le cinghie di tensionamento in direzione della parte posteriore e anteriore del rimorchio per fissare il prodotto. • 4. Posizionare i fermaruote davanti e dietro alle ruote posteriori. Per il traino del prodotto Il prodotto è dotato di trasmissione idrostatica. Per evitare danni alla trasmissione, rimorchiare il prodotto solo per brevi distanze e a bassa velocità. Disinserire la trasmissione durante il traino. Vedere Per inserire e disinserire il sistema di trasmissione alla pagina 90.
Dati tecnici Caratteristiche tecniche RC 318T RC 320Ts AWD Lunghezza senza piatto di taglio, mm 2089 2089 Larghezza senza piatto di taglio, mm 1030 1030 Lunghezza compreso il piatto di taglio, mm 2394 2394 Altezza, mm 1284 1284 Peso senza piatto di taglio, con serbatoi vuoti, kg 326 327 Passo, mm 903 903 Carreggiata, anteriore, mm 860 860 Carreggiata, posteriore, mm 670 670 Dimensioni degli pneumatici 16 ×6,50×8 16 ×6,50×8 Pressioni degli pneumatici, posteriore - anteriore, kPA
RC 318T RC 320Ts AWD Marchio Tuff Torq Tuff Torq Modello K66 AT K664M / KTM10T Olio, classe SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Tipo 12 V, messa a terra negativa 12 V, messa a terra negativa Batteria LiFePO4 LiFePO4 Max. tensione di carica della batteria 14,4V 14,4V Max. corrente di carica della batteria 3,0 A 3,0 A Candela XC92YC XC92YC Distanza tra gli elettrodi, mm/pollici 0,75/0,030 0,75/0,030 Lampada LED GU5.3 12v 4.5–6.5W LED GU5.3 12v 4.5–6.
Piatto di taglio Combi 103 Combi 112 Lunghezza della lama centrata, mm 243 243 Codice articolo lama sinistra 590 74 94-10 588 82 43-10 Codice articolo lama destra 590 74 94-20 588 82 43-20 Codice articolo lama centrata 588 82 44-10 588 82 44-10 lesioni gravi. Non utilizzare tipi di piatti di taglio diversi da quelli indicati in questo manuale dell'operatore.
Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.
ÍNDICE Introdução...................................................................114 Transporte, armazenamento e eliminação................. 146 Segurança.................................................................. 119 Especificações técnicas..............................................148 Montagem...................................................................125 Assistência..................................................................150 Funcionamento................................
Vista geral do produto 1 2 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3 13 4 14 15 5 16 Pedal de marcha em frente Pedal de marcha-atrás Etiqueta de tipo Alavanca da altura de corte Alavanca de elevação da bancada de corte Interruptor para inclinar o apanhador Acelerador Interruptor de controlo da broca com indicadores LED 9. Fechadura da ignição 10. Tomada de alimentação de 12 V 11. Bateria 12.
Vista geral do sistema elétrico 19 1 3 2 4 5 6 18 17 15 7 16 14 13 12 11 9 8 10 1. 2. 3. 4. 5. Sensor de rotação da broca Interruptor para inclinar o apanhador Interruptor de segurança do banco Contador de horas Interruptor da alavanca de posicionamento de manutenção da broca 6. Faróis 7. Microinterruptor, travão de estacionamento 8. Sensor da bancada de corte na devida posição 9. Interruptor de segurança da alavanca de elevação 10. Relé 11. Fusíveis 12. Bateria 13. Campainha 14.
Tomada de alimentação A tensão da tomada de alimentação é de 12 V. A tomada de alimentação utiliza um fusível; consulte a secção Substituir um fusível na página 138. Fechadura da ignição A fechadura da ignição tem 4 posições: paragem, luzes, neutro e arranque. Se deixar a ignição ligada, mas o motor estiver desligado, é emitido um sinal sonoro em intervalos de 20 segundos para lembrar o utilizador de rodar a fechadura da ignição para a posição STOP para não descarregar a bateria. O apanhador está cheio.
Olhe para trás antes e durante as deslocações em marcha-atrás. Nunca corte relva ao longo de um declive. Não corte relva em terrenos com um declive superior a 10°. Consulte Cortar em declives na página 123. Lâmpada de indicação do estado do sistema da broca. Incline e abra o apanhador. Baixe o apanhador para a posição de funcionamento. Nunca transporte passageiros no produto ou equipamento. Marcha em frente. Combustível. Posição neutra. Marcha-atrás. Travão de estacionamento, modelo RC 320Ts AWD.
yyyywwxxxxx Roda livre hidrostática. Nível do óleo. Risco de ferimentos por esmagamento. Risco de ferimentos por esmagamento. Mantenha as partes do corpo afastadas da estrutura do equipamento. O número de série é indicado na etiqueta de tipo. yyyy corresponde ao ano de produção, ww à semana de produção e xxxxx é o número de série. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países.
campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto. • • Procure e marque as pedras e outros objetos fixos para prevenir colisões. Retire da área quaisquer objetos como pedras, brinquedos, fios, etc., que possam ficar presos ou ser projetados.
• • Não permita o transporte das crianças. Podem cair e sofrer ferimentos graves ou prevenir a realização de manobras seguras do produto. Não permita que as crianças operem o produto. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • • • Instruções de segurança para funcionamento Utilize equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto.
• • Certifique-se de que o motor arranca quando roda a chave de ignição para a posição START. Certifique-se de que o motor para imediatamente quando roda a chave de ignição na posição STOP. Circuito de segurança O motor apenas pode arrancar quando estiverem reunidas as seguintes condições: • • • Certifique-se de que os pedais de marcha em frente e marcha-atrás não estão bloqueados e podem ser utilizados livremente. Certifique-se de que o produto trava quando liberta o pedal de marcha em frente.
• • • Não vire mais do que o necessário. Vire lenta e gradualmente ao descer um declive. Desloque-se a baixa velocidade. Vire o volante com cuidado. Tenha atenção para não se deslocar sobre trincheiras, orifícios e lombas. Existe um risco mais elevado de capotamento do produto num piso desnivelado. A relva alta pode ocultar obstáculos. Não corte a relva próximo de bermas, valas ou inclinações.
• • • • • • Não encha acima do nível de combustível recomendado. Se o depósito estiver demasiado cheio, o calor do motor e o sol faz com que o combustível se expanda e transborde. Não encha demasiado. Se derramar combustível no produto, limpe o derrame e aguarde que seque antes de ligar o motor. Se derramar na sua roupa, troque-a. Armazene o combustível apenas em recipientes aprovados.
• O produto é apenas aprovado com o equipamento fornecido ou recomentado pelo fabricante. Montagem Introdução ATENÇÃO: A mola de tensão da correia da transmissão pode quebrar e causar ferimentos. Utilize óculos de proteção ao fixar ou remover a bancada de corte. 6. Coloque a correia da transmissão conforme ilustrado para que não fique apertada ao fixar a bancada de corte. Leia as instruções de montagem no manual do proprietário com atenção.
8. Levante a extremidade dianteira da bancada de corte e desloque-a para a estrutura do equipamento. Os pernos da bancada de corte, um de cada lado, têm de ser colocados nas ranhuras da estrutura do equipamento. O bloqueio de manutenção solta-se automaticamente. 12. Coloque a alavanca de elevação da bancada de corte na posição bloqueada. A bancada de corte sobe. 13. Puxe a alavanca de posicionamento de manutenção da broca até à posição superior. 9.
7. Levante o fixador da altura de corte e coloque-o no suporte do fixador da altura de corte (3). 9. Levante o bloqueio de manutenção até à posição vertical. 3 2 1 8. Segure na extremidade dianteira da bancada de corte com as duas mãos e puxe-a para a frente até parar. ATENÇÃO: O mecanismo de bloqueio pode causar ferimentos nos dedos se não o operar com cuidado.
Desaperte as pegas debaixo do banco para o ajustar para a frente ou para trás. A alavanca do sistema de acionamento do eixo dianteiro do RC 320Ts AWD situa-se atrás da roda dianteira esquerda. Levantar e baixar a bancada de corte Ativar e desativar o sistema de acionamento Para deslocar o produto com o motor desligado, o sistema de acionamento tem de estar desativado. Puxe totalmente a alavanca do sistema de acionamento para fora para desativar o acionamento no eixo.
apanhador cheio. O sensor de apanhador cheio tem 4 posições. 4. Quando o motor arrancar, solte imediatamente a chave de ignição para a posição neutra. Nota: Não utilize o dispositivo de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não arrancar, aguarde 15 segundos antes de tentar novamente. Para arrancar o motor 1. Certifique-se de que o sistema de acionamento está ativo; consulte a secção Ativar e desativar o sistema de acionamento na página 128. 5.
2. Certifique-se de que o símbolo no botão de controlo da broca está verde. Isto indica que o produto está no modo de recolha. Consulte a secção Interruptor 6. Selecione a altura de corte (1 a 8) com a alavanca da altura de corte. de controlo da broca com indicadores LED na página 117 para obter informações sobre o que fazer se o símbolo do interruptor de controlo da broca acender ou se o botão de controlo da broca estiver vermelho. 7.
10. Para esvaziar o apanhador, prima a parte traseira do interruptor utilizado para inclinar o apanhador. O apanhador levanta. Mantenha o interruptor premido até que a cobertura abra e a relva caia. Para parar o motor 1. Puxe a alavanca de elevação da bancada de corte para trás, para a posição bloqueada, para levantar a bancada de corte. As lâminas param de rodar. B A 11. Prima a parte dianteira do interruptor para baixar o apanhador até à posição de funcionamento.
• muito alta nem muito espessa, pode obter bons resultados de corte a velocidades mais elevadas. Recomendamos que utilize o produto no modo de recolha. Para obter o melhor resultado de corte no modo de não recolha, corte a relva com frequência. Cortar a relva regularmente não demora mais • tempo. A relva é mais curta e pode cortar a velocidades mais elevadas. O produto pode ser utilizado para recolher folhas no relvado. Defina uma altura de corte elevada e coloque o produto no modo de recolha.
Manutenção Manutenção diária antes da utilização Intervalo de manutenção em horas 25 50 X Mude o óleo de motor X X Mude o filtro de óleo X X Limpe o filtro de ar 200 X Substitua o filtro de ar X Mude o filtro de combustível X Limpe em redor do sensor de apanhador cheio X Verifique a posição paralela da bancada de corte X X Lubrifique o tensor da correia.
• • • • Normalmente, os aditivos de limpeza aumentam os danos. Para limpar a bancada de corte, coloque-a na posição de manutenção e utilize uma mangueira para a enxaguar com água. Utilize uma mangueira para enxaguar a superfície interna do apanhador com água. Limpe as entradas e as saídas da broca. Quando o produto estiver limpo, ligue-o durante um curto período de tempo para eliminar a água restante. Limpar o refrigerador de óleo hidráulico Apenas para o modelo RC 320Ts AWD.
3. Coloque a ferramenta de manutenção da broca no orifício situado na parte superior da broca. 4. Segure na ferramenta de manutenção da broca e rode a broca no sentido anti-horário 5 voltas completas. O que causou o bloqueio é empurrado e libertado da broca. 3. Retire a cobertura na parte superior do apanhador. 4. Retire a relva em redor do sensor de apanhador cheio com a mão ou uma escova. 5.
Cobertura frontal Placa de base para o pé esquerdo Solte o grampo da cobertura dianteira com a ferramenta que está presa à chave de ignição e levante a cobertura. Retire os 4 parafusos e retire a placa de base para o pé. Cobertura lateral Retire os 4 parafusos e levante a cobertura. Substituir uma lâmpada danificada 1. Remova os 2 parafusos da cobertura e levante-a. Placa de base para o pé direito Rode o botão do pedal da marcha-atrás para o remover.
1. Os cabos da direção estão bem apertados se os conseguir mover 5 mm para cima ou para baixo na ranhura existente do anel de direção. 4. Pressione o novo filtro para as extremidades das mangueiras. Aplique detergente líquido nas extremidades do filtro para facilitar a ligação. 5. Empurre as braçadeira de mangueira contra o filtro. 2. Se os fios estiverem demasiado soltos, solicite o respetivo ajuste numa oficina autorizada. Verificar o travão de estacionamento 1.
6. Volte a colocar o filtro de ar na mangueira de ar. bateria está ligado ao solenoide correto. 4. Ligue o cabo preto (-) do carregador da bateria a uma peça de metal de zinco conforme apresentado na ilustração (3). ATENÇÃO: A bateria e o sistema elétrico podem ficar danificados e causar ferimentos se utilizar o tipo de carregador incorreto. Utilize apenas o carregador especificado pela Husqvarna para este tipo de bateria (LiFePO4). 7. Empurre o filtro de ar para a posição correta. 8.
4. Puxe a alavanca de elevação da bancada de corte para trás, para a posição bloqueada, para levantar a bancada de corte. 11. Levante o fixador da altura de corte e coloque-o no respetivo suporte. (3) 3 2 1 5. Baixe a alavanca de controlo da broca para a levantar até à posição de manutenção. 12. Segure na extremidade dianteira da bancada de corte com as duas mãos e puxe-a para a frente até parar. 6.
3. Rebata a bancada de corte e empurre-a até parar. CUIDADO: A correia da transmissão pode ficar presa sob a plataforma de corte. Puxe pelo laço da correia da transmissão no suporte da correia antes de empurrar a plataforma de corte para dentro. 4. Levante o fixador da altura de corte do suporte do fixador e coloque-o no orifício (1). 1 8. Puxe a alavanca de posicionamento de manutenção da broca para cima, para a posição de funcionamento. 9. Fixe a cobertura dianteira. 10.
7. Rode os parafusos para direita ou esquerda até que a pressão exercida na terra esteja entre 12 e 15 kg (26,5 a 33 lb). 2. Remova os parafusos que prendem a proteção da correia e remova-a. 3. Desaperte as porcas do suporte de elevação. Verificar a posição paralela da bancada de corte 1. Certifique-se de que a pressão do ar nos pneus é 150 kPa (1,5 bar/21,8 PSI). 2. Estacione o produto numa superfície nivelada. 3. Baixe a bancada de corte até à posição de corte. 4.
parafusos das lâminas com um binário de aperto de 60 Nm na direção das setas da ilustração. resultar em ferimentos graves. Utilize apenas as lâminas indicadas na secção Especificações técnicas na página 148. 5. Fixe a lâmina com a arruela e o parafuso com um binário de aperto de 60 Nm. Verificar o nível do óleo de motor 1. Estacione o produto num piso nivelado e pare o motor. 2. Abra a cobertura do motor.
Para mudar o óleo de motor e o filtro de óleo Se o motor estiver frio, ligue o motor durante 1 a 2 minutos antes de drenar o óleo de motor. Isto aquece o óleo de motor e facilita a respetiva drenagem. 7. Empurre o bujão de drenagem do óleo para dentro e rode-o para a direita para o fechar. 8. Retire a mangueira de plástico e volte a colocar o tampão no bujão de drenagem do óleo. 9. Rode o filtro de óleo para a esquerda para o remover.
2. Certifique-se de que o nível do óleo no depósito de óleo da transmissão está entre as duas linhas horizontais do depósito. 1. Remova os 2 parafusos que prendem a proteção da correia e levante-a. 2. Lubrifique com uma bomba de massa lubrificante 1 bocal do lado direito, debaixo da correia da polia inferior, até a massa lubrificante sair. 3. Encha com óleo de motor se o nível do óleo estiver abaixo da linha inferior, mas não encha se estiver acima da linha superior.
Problema Causa O motor não arranca quando o motor de arranque inverte o motor Não há combustível no depósito de combustível. Consulte o capítulo Encher o depósito de combustível na página 127. A vela de ignição está defeituosa. O cabo de ignição está defeituoso. Existe sujidade no carburador ou na linha de combustível. O motor não funciona regularmente A vela de ignição está defeituosa. O carburador não está bem colocado. O filtro de ar está obstruído.
Problema Causa O produto vibra O apanhador está cheio. O utilizador ignorou o sinal de apanhador cheio ou o sensor de apanhador cheio está definido na posição incorreta. Consulte o capítulo Ajustar o sensor de apanhador cheio na página 128. O produto está a ser utilizado em relva comprida, espessa e/ou molhada no modo de não recolha. Consulte o capítulo Obter bons resultados de corte na página 131. As lâminas estão soltas. Consulte o capítulo Examinar as lâminas na página 141.
Rebocar o produto O produto tem uma transmissão hidrostática. Para evitar danos na transmissão, reboque o produto a baixa velocidade e apenas em distâncias curtas. Desengate a transmissão durante o reboque. Consulte o capítulo Ativar e desativar o sistema de acionamento na página 128. Armazenamento Prepare o produto para armazenamento no final da estação e antes de mais de 30 dias de armazenamento.
Especificações técnicas Especificações técnicas RC 318T RC 320Ts AWD Comprimento sem bancada de corte, mm 2089 2089 Largura sem bancada de corte, mm 1030 1030 Comprimento com bancada de corte, mm 2394 2394 Altura, mm 1284 1284 Peso sem bancada de corte e com depósitos vazios, kg 326 327 Distância entre rodas, mm 903 903 Largura dos trilhos, dianteiros, mm 860 860 Largura dos trilhos, traseiros, mm 670 670 Dimensões dos pneus 16 × 6,50 × 8 16 × 6,50 × 8 Pressão dos pneus, traseir
RC 318T RC 320Ts AWD Modelo K66 AT K664M/KTM10T Óleo, classe SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Tipo 12 V, negativo ligado à terra 12 V, negativo ligado à terra Bateria LiFePO4 LiFePO4 Sistema elétrico Tensão de carregamento máx. da bateria 14,4 V 14,4 V Corrente de carregamento máx. da bateria 3,0 A 3,0 A Vela de ignição XC92YC XC92YC Distância entre os elétrodos, mm/pol. 0,75/0,030 0,75/0,030 Lâmpada LED GU5.3 12 V 4,5–6,5 W LED GU5.
Bancada de corte Combi 103 Combi 112 Comprimento da lâmina centrada, mm 243 243 Número de artigo da lâmina esquerda 590 74 94-10 588 82 43-10 Número de artigo da lâmina direita 590 74 94-20 588 82 43-20 Número de artigo da lâmina centrada 588 82 44-10 588 82 44-10 graves. Não utilize outros tipos de bancada de corte que não o especificado neste manual do proprietário.
Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46‐36‐146500, declara que o trator corta relva Husqvarna RC 318T e RC 320Ts AWD está em conformidade com o estipulado na DIRETIVA DO CONSELHO: • • • de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE de 26 de fevereiro de 2014 "referente à compatibilidade eletromagnética" 2014/30/UE de 8 de maio de 2000 "referente a emissões de ruído para o ambiente" 2000/14/CE Para obter informações relativ
www.husqvarna.