copertina 2006.
SK PRÍRUČKA DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte túto príručku. Príručku si ponechajte, neskôr ju môžete znovu potrebovať LT NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SVARBI INFORMACIJA: prieš pradedant dirbti įrenginiu, prašome atidžiaiperskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad viską supratote. Išsaugokite ją tolimesniam naudojimui. SL KNJIŽICA Z NAVODILI POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jih morate razumeti, preden začnete uporabljati to orodje.
Questo manuale è stato redatto per essere utilizzato con diversi modelli di rasaerba con forme ed equipaggiamenti differenti. This manual has been prepared for use with different models of lawn mowers having different shapes and equipment.. Ez a kézikönyv, azért lett létrehozva, hogy segítségre legyen a különböző formájú és felszerelésű elektromos fűnyíró gépeknél. Diese Bedienungsanleitung wurde für verschiedene Rasenmäher geschrieben.
Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine heeft gekozen. U zult langdurig plezier hebben van de kwaliteit van dit produkt. Leest u aandachtig dit handboek, dat speciaal bedoeld is om u te informeren over het juiste gebruik ervan volgens de vereiste veiligheidsvoorwaarden. 1 Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. 2 Zorg ervoor dat andere personen buiten de gevarenzone blijven! 3 4 5 6 Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorwaarden a)Personen die niet op de hoogte zijn van de gebruiksaanwijzingen mag de grasmaaier niet bedienen. Laat kinderen en personen die de instructies niet begrepen hebben de grasmaaimachine niet gebruiken. De leeftijdsgrens waarop deze machine bedient mag worden, kan bepaald zijn door plaatselijke voorschriften. b)De gebruiker is binnen zijn werkzone verantwoordelijk voor derden. Houd kinderen en huisdieren op afstand tijdens het gebruik van de maaimachine.
BESCRIJVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bovenste handgreepe Verrijkingspompje Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep Graszak Olievuldop Olie-aftapdop Maaikast Afstelhendels snijhoogte Bougie Tankdop Starterhandgreep 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Deflector Gashendel Veiligheidshendel Complete reductor Touch-N-Mow hende Hendel Koppelingshendel Hendel Touch-N-Mow sleutel BEVESTIGEN VAN DE GRASOPVANGBAK BEVESTIGEN VAN DE DEFLECTOR (indien niet reeds gemonteerd) Monteer, bij de modellen die ermee uitgerust zi
WERKEN MET DE MAAIMACHINE VOORBEREIDING VAN DE MOTOR (Fig.JI) Voor de voorbereiding van de motor het instructiehandboek van de motorfabrikant raadplegen. LET OP: Voor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l ). STARTEN VAN DE MOTOR (Fig.
Werken met de Touch-N-Mow Ontladen van het Touch-N-Mow Systeem Zorg ervoor dat er zich geen personen of dingen vlakbij het apparaat bevinden en dat alle beschermkappen gemonteerd zijn en functioneren. Blijf te allen tijde achter de duwstang. - Steek de sleutel (20) in het daarvoor bestemde gat en zet het op RUN. - Druk de veiligheidshandgreep (14) in en hou deze ingedrukt tegen de duwstang. - Duw de Touch-N-Mow starthendel (16) naar voren en controleer of de motor loopt.
13 13 13 1 18 14 18 14 1 14 1 16 11 12 20 5 18 9 13 4 3 14 8 1 17 18 15 10 6 2 11 7 13 14 13 1 1 18 14 11 3 4 12 5 11 2 12 9 5 9 4 3 14 18 15 10 6 8 13 8 15 10 7 6 7 18 14 17 2 13 1 11 3 1 12 5 4 11 2 9 19 18 13 8 17 14 15 10 6 1 7 11
2 13 13 14 14 17 13 11 18 13 14 17
19 13 14 20 17 18 18 13 13 14 14 16 16 11 13 18 14 P S R 24 23 25 22
26 31 29 27 30 32 28 33 34
A R147 A B R151 A B R150 B C 46 cm C 53 cm C 50,2 cm D 96 dB (A) D 100 dB (A) D 100 dB (A) E 95 dB (A) E 99 dB (A) E 99 dB (A) F 84 dB (A) F 84 dB (A) F 84 dB (A) G 12 m/s2 G 14 m/s A R153 2 B C 50,2 cm D 100 dB (A) E 99 dB (A) F 88 dB (A) G 12 m/s2 G 12 m/s 2
HUSQVARNA OUTDOOR PRODUCTS ITALIA S.P.A. Headquarters: Via Como 72 - 32868 - VALMADRERA (LC) - ITALY- Tel. +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 COD. 99991746 - 531213799 ED.01/2006 Q.