Lawn Mower Owner's Manual
12
(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
(1) TELAIO DEL CESTEILO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO
To Assemble and Attach Grass Catcher
• Put grass catcher frame into grass bag with lower handle (4) on the
bottom.
• Slip vinyl bindings over frame.
• Lift the rear door (5) on the lawn mower housing and place the grass
catcher frame onto the rear door.
• The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear
door is low ered onto the grass catcher frame.
Zusammensetzung und Montage des
Grasfangbeutels
• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der Unterer Hangriff (4)
nach unten.
• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
• Die hintere Klappe (5) des Rasenmähers öffnen und den Rahmen an
die Klappe befestigen.
• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen den Rah-
men in der korrekten Stellung festgehalten.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa guidon inférieure (4) vers
le bas.
• Passez les fi xations plastiques par dessus le cadre.
• Ouvrir le volet arrière (5) de la tondeuse et fi xer le cadre aux le volet
arrière.
• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
Armado y montaje del colector de hierba
• Montar el marco en el colector de hierba con la asa inferior (4) hacia
abajo.
• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
• Abrir la tapa posterior (5) del corta hierba y fi jar el marco de la tapa
posterior.
• El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión de la tapa
sobre el marco del colector.
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
• Zet het frame in de grasvergaarbak met het beneden duwboom (4) naar
onderen.
• Trek de plastic haken over het frame.
• Open de achterklep (5) van de grasmaaier en bevestig het frame op de
achterklep.
• De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk die het
luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
• Porre il telaio nel cestello, con il impugnatura inferiore (4) verso il
basso.
• Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
• Aprire il portello (5) di sicurezza del tosaerba e fi ssare il telaio alle del
portello.
• Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
5
3
2
1
4