Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Bedienungsanweisung Instruções para o uso LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op bepaalde markten. Gebruik altijd beschermhandschoenen. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Maatregelen voor het gebruik van een nieuwe grasmaaier • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. • Controleer de montage en de afstelling van de snijuitrusting. Zie de instructies in het hoofdstuk Monteren. • Tank en vul olie bij in de motor. Zie de instructies onder de kop brandstofhantering. ! ! ! WAARSCHUWING! De oorspronkelijke vormgeving van de machine mag in geen enkel geval gewijzigd worden zonder toestemming van de fabrikant.
INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen ......................................... Maatregelen voor het gebruik van een nieuwe grasmaaier ................................................................... INHOUD Inhoud .......................................................................... WAT IS WAT? Wat is wat op de grasmaaier? ...................................... VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Persoonlijke bescherming ............................................
WAT IS WAT? 17 19 18 16 20 15 1 21 14 2 3 13 11 4 8 9 12 10 5 6 7 Wat is wat op de grasmaaier? 1 Handgreep/stuur 12 Olietank 2 Aandrijving 13 Maaihoogtehendel 3 Starthendel 14 Achteruitworp (geldt niet voor LB48e) 4 Grasopvangbak (geldt niet voor LB48e) 15 Motorrembeugel 5 Brandstoftank 16 Bladrem LC48Be en LC53Be 6 Luchtfilter 17 Elektrisch LC 53 Ee 7 Bougie 18 Symbolen 8 Maaikap 19 Mulchplug (geldt niet voor LB48e) 9 Geluiddemper 20 Zijuitworp LB 48 e 10 Wateraanslui
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Persoonlijke bescherming ! Geef volgas en laat vervolgens de rembeugel los. De motorrem moet altijd zo afgesteld zijn dat de motor binnen 3 seconden start. Als dit niet gebeurt, moet de machine naar een erkende servicedealer worden gebracht om te worden afgesteld. WAARSCHUWING! Bij al het gebruik van de machine moet persoonlijke bescherming worden gebruikt. Geluiddemper • Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de snijuitrusting monteert, inspecteert of schoonmaakt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer ook of de mesbout heel en de motoras niet krom is. ! WAARSCHUWING! Gebruik de machine nooit wanneer de veiligheidsuitrusting defect is. De veiligheidsuitrusting van de machine moet gecontrolleerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hofdstuk. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie. 1 Controleer of de motorrem goed werkt en onbeschadigd is. Zie de instructies onder de kop Controle van de remwerking.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • • Verplaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gazon worden verwijderd. Voorkom dat het mes tegen vreemde voorwerpen slaat zoals stenen, wortels of iets dergelijks. Dit kan ertoe leiden dat het mes bot wordt en dat de motoras krom wordt. • Til de grasmaaier nooit op en draag deze niet wanneer de motor is gestart.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Op hellend terrein moet u de paden loodrecht ten opzichte van de helling laten lopen. Het is veel makkelijker om dwars over een helling te lopen dan op en neer. • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gazon worden verwijderd. • Til de grasmaaier nooit op en draag deze niet wanneer de motor is gestart. Indien u de grasmaaier moet optillen, moet u eerst de motor stoppen en de ontstekingskabel van de bougie halen.
MONTEREN Stuur monteren Wanneer u het stuur inklapt, moet u voorzichtig zijn om geen leidingen en kabels te beschadigen. • Houd de vergrendelknop op het vergrendelmechanisme ingedrukt en klap de hendel omhoog. • Stel de hoogte van het bovenste deel van het stuur af. • Schroef de hendel vast met de knop. • Zet het achterscherm omhoog en hang de grasopvangbak op. Zijuitworp • Om de hendel weer omlaag te halen, houdt u de vergrendelknop ingedrukt en klapt u de hendel uit.
BRANDSTOFHANTERING Brandstof Tanken WAARSCHUWING! Zorg steeds voor een goede ventilatie bij het vullen en hanteren van brandstof. ! Rook niet of plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. Benzine • ! WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Gebruik loodvrije kwaliteitsbenzine. Loodhoudende benzine kan worden gebruikt wanneer loodvrije benzine niet verkrijgbaar is. • Gebruik brandstof met ten minste 77 oktaan.
STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen ! WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: • Voordat u de elektronische starter voor de eerste keer gebruikt, moet u de accu laden. Zie de instructies in het hoofdstuk Onderhoud. • De motorrembeugel tegen het stuur te klappen. • Steek de sleutel in het contact en druk hem in. Start de grasmaaier niet zonder dat mes en alle kappen zijn gemonteerd. Het mes kan anders losraken en persoonlijk letsel veroorzaken.
STARTEN EN STOPPEN De aandrijving kan worden losgekoppeld door de knop op de aandrijfhendel in te drukken. Stoppen LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e • De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los te laten. • Bij machines met elektrische start de sleutel verwijderen. LC48Be en LC53Be • Het mes stopt met draaien wanneer u de remhendel loslaat. • De motor wordt uitgezet door de stopschakelaar naar stopstand te schuiven.
ONDERHOUD Onderhoud Bougie ! ! WAARSCHUWING! Vóór reinigen, repareren of inspecteren moet u erop letten dat de snijuitrusting gestopt is. Haal de startkabel van de bougie. De ontstekingskabel moet altijd worden losgemaakt van de bougie voor reparatie, schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper erg warm.
ONDERHOUD Olie verversen • Maak de aansluitingen van de accukabels los. • Sluit de acculader aan en laad de accu maximaal 24 uur. De motorolie moet ieder jaar en om de 25 bedrijfsuren worden ververst. Ga als volgt te werk om olie te verversen: • Leeg de brandstoftank door de machine te laten lopen tot de tank leeg is. • Haal de bougiekabel van de bougie. • Schroef het olievuldeksel eraf. max 24 h • Gebruik de oliepomp (accessoire) om de olietank te legen.
ONDERHOUD Het maaideksel reinigen • Wekelijks onderhoud Sluit een waterslang aan op de aansluiting van het maaideksel. 1 2 3 • Start de motor en laat het mes enige tijd draaien. Het water wordt uitgestoten en reinigt het maaideksel. 1 Maak het luchtfilter schoon. Vervang het indien nodig. 2 Maak de bougie schoon. Controleer of de afstand tussen de elektroden 0,51 mm bedraagt. 3 Maak de koelflenzen op de cilinder schoon.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm 161 161 161 Toerental, tpm 2900 2900 2900 2,7 2,7 Motor Motorfabrikant 3 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 2,7 1) Ontstekingssysteem Bougie Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Elektrodenafstand, mm 0,5 0,5 0,5 Inhoud benzinetank, liter 1,6 1,6 1,6 Inhoud olietank, liter 0,6 0,6 0,6 Motorolie SAE 30 SAE 30 SA
TECHNISCHE GEGEVENS LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm 161 161 161 Toerental, tpm 2900 2900 2900 2,7 2,7 Motor Motorfabrikant 3 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 2,7 1) Ontstekingssysteem Bougie Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Elektrodenafstand, mm 0,5 0,5 0,5 Inhoud benzinetank, liter 1,6 1,6 1,6 Inhoud olietank, liter 0,6 0,6 0,6 Motorolie SAE 30 SAE 30 SAE 30 40 45 46 B
TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be en LC 53 Ee vanaf serienummer 10xxxxxxx en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG - van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.
SIMBOLOGIA Simbologia AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. L’emissione della macchina è indicata al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania. I restanti simboli/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
SIMBOLOGIA Interventi prima di usare un nuovo rasaerba • Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. • Controllare il montaggio e la messa a punto dell’attrezzatura di taglio. Vedi istruzioni alla voce Montaggio. • Far rifornimento di carburante e rabboccare l’olio del motore. Vedi istruzioni alla voce Operazioni con il carburante. ! ! ! AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina senza l’autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali.
INDICE Indice SIMBOLOGIA Simbologia ................................................................... Interventi prima di usare un nuovo rasaerba ............... INDICE Indice ........................................................................... CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? ......................................... NORME DI SICUREZZA Protezione personale ................................................... Dispositivi di sicurezza della macchina ........................
CHE COSA C’È? 17 19 18 16 20 15 1 21 14 2 3 13 11 4 8 9 12 10 5 6 7 Che cosa c'è nel rasaerba? 1 Impugnatura /manubrio 12 Serbatoio dell'olio 2 Trasmissione 13 Regolazione dell'altezza di taglio 3 Maniglia di avviamento 14 Deflettore posteriore (non LB48e) 4 Sacco raccoglierba (non LB48e) 15 Manopola del freno del motore 5 Serbatoio carburante 16 Freno per le lame LC48Be e LC53Be 6 Filtro dell’aria 17 Avviamento elettrico LC 53 Ee 7 Candela 18 Simboli 8 Carter del gruppo di
NORME DI SICUREZZA Protezione personale ! • Accelerare a pieno gas e rilasciare quindi la manopola del freno. Il freno del motore deve sempre essere regolato in modo che il motore si arresti entro 3 secondi. In caso contrario, la macchina deve essere portata presso un rivenditore autorizzato con assistenza per la regolazione. AVVERTENZA! Lavorando con la macchina usare sempre protezione personale.
NORME DI SICUREZZA Controllare inoltre che il bullone del coltello sia integro e che l'albero motore non sia piegato. 3 Controllare che la marmitta sia ben fissa e che non sia danneggiata. 4 Controllare che tutti i componenti del rasaerba siano ben serrati e che non siano danneggiati o mancanti. 5 Controllare che il coltello non sia danneggiato e che sia privo di incrinature. Sostituire il coltello se necessario.
NORME DI SICUREZZA • • Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento. Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, ramoscelli, sassi ecc. Evitare che il coltello colpisca corpi estranei, ad esempio radici o simili. Questo può comportare una perdita di affilatura del coltello e il piegamento dell'albero motore. • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso.
NORME DI SICUREZZA • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, ramoscelli, sassi ecc. • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, spegnere prima il motore e staccare il cavo di accensione dalla candela. • Evitare che il coltello colpisca corpi estranei, ad esempio radici o simili. Questo può comportare una perdita di affilatura del coltello e il piegamento dell'albero motore.
MONTAGGIO Montaggio del manubrio Richiudendo il manubrio, fare attenzione a a non danneggiare cavi e fili. • Tenere premuto il pulsante di bloccaggio sul dispositivo di bloccaggio e piegare la manopola. • Regolare l'altezza della parte superiore del manubrio. • Avvitare l'impugnatura alla manopola. • Sollevare lo schermo posteriore e appendere il contenitore per l’erba.
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione. ! ! AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio: Non fumare o portare sorgenti di calore vicino al carburante. Benzina • Rifornimento Usare benzina senza piombo di buona qualità. In mancanza di benzina senza piombo si può usare benzina con piombo. • Usare carburante con almeno 77 ottani.
AVVIAMENTO E ARRESTO Avviamento e arresto ! AVVERTENZA! Prima dell’avviamento osservare quanto segue: Non avviare mai il rasaerba prima di aver montato il coltello e tutti i carter. Il coltello potrebbe staccarsi e causare danni alle persone. LC 53 Ee I dispositivi LC53Ee sono dotati di accensione elettronica, che viene utilizzata nel seguente modo. • Prima di utilizzare l'accensione elettronica per la prima volta è necessario sostituire la batteria. Vedere le istruzioni alla voce Manutenzione.
AVVIAMENTO E ARRESTO La trasmissione può essere scollegata premendo il pulsante del rispettivo controllo. Arresto LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e • Il motore si arresta rilasciando la manopola del freno del motore. • Macchine con avvio elettrico: rimuovere la chiave. LC48Be e LC53Be • Il tagliente arresta la rotazione sbloccando la manopola del freno. • Il motore si ferma portando il contatto di arresto in posizione di arresto.
MANUTENZIONE Manutenzione distanza tra gli elettrodi, che deve essere 0,5 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario. 0,5 mm ! AVVERTENZA! Accertarsi sempre che il gruppo di taglio si sia fermato prima di eseguire pulizia, riparazioni o controlli. Staccare il cavo di accensione dalla candela. Staccare sempre il cavo di accensione dalla candela prima di qualsiasi operazione di riparazione, pulizia o manutenzione.
MANUTENZIONE • Se corpi estranei rimangono impigliati nelle lame mentre l’utensile di taglio è in funzione, spegnere il motore ed attendere che l’utensile di taglio si sia arrestato completamente prima di pulire le lame. Staccare il cavo dalla candela. • Svitare il tappo del serbatoio dell'olio. • • Allentare i collegamenti del cavo della batteria. • Collegare il caricabatteria e caricarla per 24 ore al massimo. Utilizzare la pompa dell'olio (accessorio) per svuotare il serbatoio dell'olio.
MANUTENZIONE Pulizia del coperchio di taglio • Manutenzione settimanale Collegare un tubo per l’acqua al raccordo sul coperchio di taglio. 1 2 3 • Avviare il motore e lasciare girare le lame per un po'. L'acqua viene espulsa consentendo di pulire il coperchio di taglio. Regolazione del filo di frizione Il filo di frizione si regola ruotando la vite di regolazione. 1 Pulire il filtro dell’aria. Sostituire se necessario. 2 Pulire la candela.
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm 161 161 161 Velocità, giri/min.
CARATTERISTICHE TECNICHE LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm 161 161 161 Velocità, giri/min.
CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be e LC 53 Ee a partire dal numero di serie 10xxxxxxx in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE - del 15 dicembre 2004 ”sulla compatibilità elettromagnetica” 2004/108/CE.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones de la máquina se indican en el capítulo Datos técnicos y en la etiqueta.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Preparativos para el empleo de un cortacésped nuevo • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Vea las instrucciones bajo el título Montaje. • Reposte combustible y ponga aceite en el motor. Vea las instrucciones del apartado referente a la manipulación de combustible. ! ! ! ¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original de la máquina sin autorización del fabricante.
ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos .......................................... Preparativos para el empleo de un cortacésped nuevo ÍNDICE Índice ........................................................................... ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cortacésped? .................................. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Protección personal ..................................................... Equipo de seguridad de la máquina ............................
¿QUÉ ES QUÉ? 17 19 18 16 20 15 1 21 14 2 3 13 11 4 8 9 12 10 5 6 7 Componentes del cortacésped? 1 Empuñadura / manillar 12 Depósito de aceite 2 Transmisión 13 Palanca de ajuste de la altura de corte 3 Empuñadura de arranque 14 Deflector trasero (no LB48e) 4 Recogedor de césped (no LB48e) 15 Horquilla del freno de motor 5 Depósito de combustible 16 Freno de la cuchilla LC48Be y LC53Be 6 Filtro de aire 17 Arranque eléctrico LC 53 Ee 7 Bujía 18 Símbolos 8 Cubierta de corte 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Protección personal ! ¡ATENCIÓN! Siempre que se usa la máquina debe emplearse equipo de protección personal. • Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo en el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte. • Utilice siempre pantalones largos fuertes. No use pantalones cortos ni sandalias, ni trabaje descalzo. • Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de seguridad • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. • Un cortacésped sólo está construido para el corte de céspedes. El motor sólo debe utilizarse para propulsar las cuchillas recomendadas en el capítulo "Datos técnicos". • Controle que la zona de trabajo esté bien iluminada para lograr un entorno seguro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Transporte y almacenamiento • Para el almacenaje prolongado y el transporte del cortacésped, hay que vaciar los depósitos de combustible y aceite de motor. Consulte en la gasolinera más cercana acerca de cómo proceder con el combustible y aceite de motor sobrantes. • Guarde el cortacésped y el combustible de forma que no haya riesgo de que las eventuales fugas y vapores entren en contacto con chispas o llamas abiertas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD resultado y baje a una altura adecuada. Si la hierba es muy alta, avance despacio y, si es necesario, corte dos veces. • No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. Hay que caminar siempre con el cortacésped. Debe prestarse especial atención al tirar de la máquina cuando esté en funcionamiento. Altura de corte Pare el motor antes de cambiar la altura de corte.
MONTAJE Montaje del manillar Al abatir el manillar proceda con cuidado para no dañar los cables. • Sujete el botón de bloqueo en el dispositivo de bloqueo y doble la empuñadura. • Ajuste la altura de la parte superior del manillar. • Atornille el mango con la manija. • Levante la protección trasera y cuelgue el recipiente para la hierba. Expulsión lateral • Para doblar la empuñadura, sujete el botón de bloqueo y dóblela hacia abajo.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante ¡ATENCIÓN! Para hacer la mezcla, compruebe que haya buena ventilación. ! Utilice gasolina sin plomo de buena calidad. Si no se dispone de gasolina sin plomo, puede usarse gasolina con plomo. • Utilice gasolina de 77 octanos como mínimo. • Si no se ha utilizado la máquina por un tiempo prolongado, vacíe el depósito de combustible y límpielo. Aceite de motor Controle el nivel de aceite antes de poner en marcha el cortacésped.
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada ! ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: • Antes de usar el arranque electrónico por primera vez, es necesario cargar la batería. Vea las instrucciones del capítulo 'Mantenimiento'. • Abata la horquilla del freno de motor contra el manillar. • Introduzca la llave de encendido y pulse la tecla. No ponga en marcha el cortacésped sin que estén montadas la cuchilla y todas las cubiertas.
ARRANQUE Y PARADA El motor puede desconectarse al pulsar el botón del motor de accionamiento. Parada LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e • El motor se para al soltar la horquilla de freno de motor. • En las máquinas con arranque eléctrico, retire la llave. LC48Be y LC53Be • La cortadora dejará de girar cuando suelte la palanca de freno. • El motor se para poniendo el contacto de parada en la posición de parada.
MANTENIMIENTO Mantenimiento Bujía ! ! ¡ATENCIÓN! Antes de la limpieza, reparación o inspección, cerciórese de que el equipo de corte se haya detenido. Desconecte el cable de encendido de la bujía. El cable de encendido debe soltarse siempre de la bujía antes de efectuar trabajos de reparación, limpieza o mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Durante y un rato después del uso, el silenciador sigue estando muy caliente.
MANTENIMIENTO El cambio o el afilado de las cuchillas debe realizarlos un taller de servicio oficial. • Presione para abrir bloqueo de seguridad y extraiga la tapa de la batería. • Afloje las conexiones del cable de la batería. • Conecte el cargador de la batería y cárguela durante un máximo de 24 horas. Cambio de aceite El aceite del motor debe cambiarse cada año y cada 25 horas de trabajo.
MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta de corte • Mantenimiento semanal Conecte una manguera de agua a la conexión de la cubierta de corte. 1 2 3 • Arranque el motor y deje que la cuchilla gire brevemente. Se expulsará el agua y limpiará la cubierta de corte. 1 Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es necesario. 2 Limpie la bujía. Compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,51 mm. 3 Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro.
DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm 161 161 161 Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,7 2,7 2,7 Bujía Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Distancia de electrodos, mm 0,5 0,5 0,5 Capacidad del depósito de gasolina, litros 1,6 1,6 1,6 Capacidad del depósito de aceite, litros 0,6 0,6 0,6 Aceite de motor SAE 30 SAE 30 SAE 30 42 44
DATOS TECNICOS LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm 161 161 161 Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,7 2,7 2,7 Bujía Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Distancia de electrodos, mm 0,5 0,5 0,5 Capacidad del depósito de gasolina, litros 1,6 1,6 1,6 Capacidad del depósito de aceite, litros 0,6 0,6 0,6 Aceite de motor SAE 30 SAE 30 SAE 30 40 45 46 Motor Fa
DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be y LC 53 Ee, a partir del número de serie 10xxxxxxx cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006. - 2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 15 de diciembre de 2004.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft.
SYMBOLERKLÄRUNG Maßnahmen vor Gebrauch eines neuen Rasenmähers • Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage. • Tanken und Öl im Motor auffüllen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Umgang mit Kraftstoff. ! ! ! WARNUNG! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung .......................................................... Maßnahmen vor Gebrauch eines neuen Rasenmähers INHALT Inhalt ............................................................................ WAS IST WAS? Was ist was am Rasenmäher? .................................... SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Persönlicher Schutz ..................................................... Sicherheitsausrüstung des Gerätes .............................
WAS IST WAS? 17 19 18 16 20 15 1 21 14 2 3 13 11 4 8 9 12 10 5 6 7 Was ist was am Rasenmäher? 1 Griff/Führungsholm 12 Öltank 2 Antrieb 13 Schnitthöhenhebel 3 Starthandgriff 14 Hinterer Deflektor (nicht LB48e) 4 Grasfänger (nicht LB48e) 15 Motorbremsbügel 5 Kraftstofftank 16 Messerbremse LC48B e und LC53B e 6 Luftfilter 17 Elektrostart LC 53 Ee 7 Zündkerze 18 Symbole 8 Mähdeck 19 Mulcheinsatz (nicht LB48e) 9 Schalldämpfer 20 Seitlicher Auswurf LB 48 e 10 Wasseranschluss
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Persönlicher Schutz ! Vollgas geben und Bremsbügel loslassen. Die Motorbremse muss stets so eingestellt sein, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden stoppt. Wenn dies nicht funktioniert, sollte die Maschine zur Einstellung einem autorisierten Servicehändler übergeben werden. WARNUNG! Beim Gebrauch der Maschine ist stets eine persönliche Schutzausrüstung zu verwenden. Schalldämpfer • Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Außerdem prüfen, dass der Messerbolzen intakt und die Motorachse nicht verbogen ist. ! WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde. - Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. - Zur Verhinderung des Kontakts mit der Schneidausrüstung. • • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen. Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlägt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundlagen der Mähtechnik ! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Boden treffen können. WARNUNG! Dafür sorgen, dass Hände und Füße nicht an die Schneidausrüstung kommen, wenn der Motor läuft. Allgemeines • Das Mähen von Hängen kann gefährlich sein. Den Rasenmäher nicht auf steilen Hängen benutzen. • Der Rasenmäher sollte nicht auf Gelände mit mehr als 30 Grad Neigung verwendet werden.
MONTAGE Montage des Lenkers Beim Einklappen des Führungsholms vorsichtig vorgehen, um Kabel und Regelzüge nicht zu beschädigen. • Den Sperrknopf der Sperrvorrichtung gedrückt halten und den Handgriff nach oben klappen. • Höhe des oberen Teils des Lenkers anpassen. • Griff mit Knauf anschrauben. • Heckklappe anheben und Grasfangbox einsetzen. Seitlicher Auswurf • • Der LB48e kann mit seitlichem Auswurf verwendet werden, indem dieser an der Schneidwerkabdeckung befestigt wird.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Tanken WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüftung sorgen. ! Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Benzin • ! WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Bleifreies Qualitätsbenzin verwenden. Falls kein bleifreies Benzin verfügbar ist, kann auch verbleites Benzin verwendet werden. Niemals bei laufendem Motor tanken. • Kraftstoff mit mindestens 77 Oktan verwenden.
STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen ! WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: • Vor der Erstbenutzung des Elektrostarts muss zuerst die Batterie aufgeladen werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. • Motorbremsbügel zum Führungsholm einklappen. • Zündschlüssel einstecken und drücken. Den Rasenmäher niemals ohne montierte Messer und Abdeckungen starten. Andernfalls kann sich das Messer lösen und Verletzungen verursachen.
STARTEN UND STOPPEN Der Antrieb kann über die Antriebssteuerung angehalten werden. Stoppen LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen. • Bei Maschinen mit elektronischem Start entfällt der Schlüssel. LC48B e und LC53B e • Wenn Sie den Bremsgriff loslassen, wird die Drehung der Klinge gestoppt. • Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen.
WARTUNG Wartung Zündkerze ! ! WARNUNG! Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion müssen Sie darauf achten, dass die Schneidausrüstung zum Stillstand gekommen ist. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Vor Reparaturen, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist das Zündkabel stets von der Zündkerze zu lösen. WARNUNG! Während und kurze Zeit nach der Benutzung ist der Schalldämpfer sehr heiß.
WARTUNG Der Austausch oder Schliff der Messer ist in einer Vertragswerkstatt auszuführen. • Batterieabdeckung entriegeln und entfernen. • Batteriekabel lösen. • Ladegerät anschließen und Batterie für max. 24 Stunden aufladen. Ölwechsel Das Motoröl ist jährlich und alle 25 Betriebsstunden zu wechseln. Beim Ölwechsel wie folgt vorgehen: • Kraftstofftank leeren, indem die Maschine gefahren wird, bis der Tank leer ist. • Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. • Öleinfülldeckel abschrauben.
WARTUNG Reinigen der Schneidwerkabdeckung • Wöchentliche Wartung Wasserschlauch mit dem Anschluss der Schneidwerkabdeckung verbinden. 1 2 3 • Motor starten und Klinge für eine Weile rotieren lassen. Das ausgeworfene Wasser sorgt für die Reinigung der Schneidwerkabdeckung. 1 Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen. 2 Zündkerze reinigen. Elektrodenabstand prüfen und ggf. auf 0,51 mm einstellen. Justieren des Kupplungsdrahts 3 Zylinderkühlrippen reinigen.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm 161 161 161 Drehzahl, U/min 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,7 2,7 2,7 Zündkerze Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Elektrodenabstand, mm 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 Motor Maschinenbauer 3 Zündanlage Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Öltank, Volumen, Liter 0,6 0,6 0,6 Motoröl SAE 30
TECHNISCHE DATEN LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm 161 161 161 Drehzahl, U/min 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,7 2,7 2,7 Zündkerze Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Elektrodenabstand, mm 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 Motor Maschinenbauer 3 Zündanlage Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Öltank, Volumen, Liter 0,6 0,6 0,6 Motoröl SAE 30 SAE 30 SAE 30
TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be und LC 53 Ee ab der Seriennummer 10xxxxxxx den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: - vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG - vom 15. Dezember 2004 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG. - vom 8.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Os restantes símbolos e autocolantes existentes na máquina dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países. Use sempre luvas de protecção. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Limpeza periódica obrigatória.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Passos a efectuar antes de utilizar um novo cortador de relva • Leia as instruções para o uso com toda a atenção. • Controle a montagem e o ajuste do equipamento de corte. Ver as instruções na secção Montagem, • Encha o motor com combustível e óleo. Consulte as instruções na secção de manuseamento de combustível. ! ! ! ATENÇÃO! Sob nenhumas circunstâncias é permitido modificar a configuração original da máquina sem a autorização expressa do fabricante.
ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos ............................................. Passos a efectuar antes de utilizar um novo cortador de relva ............................................................................. ÍNDICE Índice ........................................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de relva? ........................ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Protecção pessoal .......................................................
COMO SE CHAMA? 17 19 18 16 20 15 1 21 14 2 3 13 11 4 8 9 12 10 5 6 7 Como se chama no cortador de relva? 1 Punho / Barra de direcção 12 Depósito de óleo 2 Accionamento 13 Controlo da altura de corte 3 Pega do arranque 14 Deflector traseiro (não LB48e) 4 Colector de relva (não LB48e) 15 Manípulo de travão do motor 5 Depósito de combustível 16 Travão da lâmina LC48Be e LC53Be 6 Filtro de ar 17 Arranque eléctrico LC 53 Ee 7 Vela de ignição 18 Símbolos 8 Cobertura de corte 19
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Protecção pessoal ! Aplique uma aceleração total e depois solte o manípulo do travão. O manípulo do travão deve ser ajustado de modo a que o motor pare no espaço de 3 segundos. Se isso não acontecer, a máquina deve ser entregue num revendedor de assistência autorizado para afinação. ATENÇÃO! Sempre que utilizar a máquina deve utilizar equipamento de protecção pessoal. Silenciador • Devem ser usadas luvas sempre que seja necessário, p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Verifique também que o parafuso da lâmina não apresenta danos e que o eixo do motor não se encontra dobrado. ! ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá ser enviada a uma oficina autorizada para reparação.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado antes de se iniciar o corte da relva. Assegure-se de que a lâmina não bate em objectos estranhos, tais como pedras, raízes, etc. Isto pode tornar romba a lâmina e pode dobrar o eixo do motor. • Nunca levante o cortador de relva, nem o transporte, enquanto o motor está em funcionamento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • O cortador de relva não deve ser utilizado em superfícies com um declive superior a 30 graus. • Em terreno inclinado o carreiro deve estar perpendicular à inclinação. É muito mais fácil andar transversalmente à inclinação do que para cima e para baixo. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado antes de se iniciar o corte da relva. • Nunca levante o cortador de relva, nem o transporte, enquanto o motor está em funcionamento.
MONTAGEM Montagem da direcção Tenha cuidado para não danificar cabos e fios ao dobrar a barra de direcção. • Mantenha premido o botão de bloqueio no dispositivo de bloqueio e dobre o punho. • Ajuste a altura da parte superior da barra de direcção. • Aparafuse o punho com o botão. • Levante o escudo traseiro e suspenda o depósito de relva. Ejector lateral • • As máquinas LB48e, podem ser utilizadas com ejecção lateral, colocando o ejector lateral sobre a cobertura de corte.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Combustível ATENÇÃO! Tenha sempre boa ventilação ao manusear combustível. ! Utilize gasolina de qualidade sem chumbo. Pode utilizar gasolina com chumbo, caso não haja disponível gasolina sem chumbo. • O combustível deve ter, pelo menos, 77 octanas. • Se a máquina não for usada por um longo período, esvazie o depósito de combustível e limpe-o. Óleo de motor Verifique o nível do óleo antes de arrancar o cortador de relva.
ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem ! ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: Não arranque o cortador de relva a não ser que a lâmina e todas as coberturas estejam correctamente instaladas. De outro modo, a lâmina pode soltar-se e causar danos pessoais. LC 53 Ee Os modelos LC53Ee são equipados com arranque electrónico da seguinte maneira. • Antes de utilizar o arranque electrónico pela primeira vez, precisa de carregar a bateria. Consultar as instruções na secção 'Manutenção'.
ARRANQUE E PARAGEM O andamento da máquina pode ser controlado gradualmente. O accionamento pode ser desligado premindo o botão no controlo do accionamento. Paragem LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e • Pare a máquina soltando o manípulo de travão do motor. • Máquinas com arranque eléctrico, remova a chave. LC48Be e LC53Be • O cortador pára de rodar quando soltar o punho do travão. • O motor é desligado deslocando o contacto de paragem para a posição de paragem.
MANUTENÇÃO Manutenção Vela de ignição ! ! ATENÇÃO! Antes da limpeza, reparação ou inspecção, certifique-se de que o equipamento de corte parou. Retire o cabo da vela de ignição. A bobina de ignição deve sempre ser removida da vela de ignição antes de serem efectuados quaisquer trabalhos de reparação, limpeza ou manutenção. ATENÇÃO! Durante algum tempo após a utilização, o silenciador está muito quente.
MANUTENÇÃO Mudar o óleo • Solte as ligações dos cabos à bateria. • Ligue o carregador da bateria e carregue a bateria durante, no máximo, 24 horas. O óleo do motor deve ser trocado todos os anos e após cada 25 horas de serviço. Para trocar o óleo, proceda da seguinte forma: • Esvazie o depósito de combustível, colocando a máquina em funcionamento até esgotar o combustível. • Retire o cabo da vela de ignição. • Desaperte a tampa do depósito de óleo.
MANUTENÇÃO Limpar a cobertura de corte • Controle semanal Ligue uma mangueira de água ao conector na cobertura de corte. 1 2 3 • Arranque o motor e deixe a lâmina em rotação por algum tempo. A água é expelida e limpa a cobertura de corte. 1 Limpe o filtro de ar. Troque se necessário. 2 Limpe a vela de ignição. Verifique a folga entre os eléctrodos, 0,51 mm. 3 Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm 161 161 161 Velocidade, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) 2,7 2,7 2,7 Vela de ignição Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Folga dos eléctrodos, mm 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 Motor 3 Sistema de ignição Sistema de combustível/lubrificação Capacidade do depósito, litros Volume do depósito de óleo, litros
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm 161 161 161 Velocidade, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) 2,7 2,7 2,7 Vela de ignição Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Folga dos eléctrodos, mm 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 Motor 3 Sistema de ignição Sistema de combustível/lubrificação Capacidade do depósito, litros Volume do depósito de óleo, litros 0,6 0,6 0,6 Óleo d
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be and LC 53 Ee com os números de série 10xxxxxxx e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas” 2006/42/CE - de 15 de Dezembro de 2004 ”referente a compatibilidade e
Originalanweisungen Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais Originele instructies 1152982-10 ´®z+T§5¶0,¨ ´®z+T§5¶0,¨ 2010-01-07