Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 536 LiL 536 LiR Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
SYMBOLERKLÄRUNG Folgende Aufkleber sind auf Rasentrimmer, Batterie und Ladegerät zu finden: Symbole in der Bedienungsanweisung: Das Gerät wird über die Ein-/Aus-Taste ein- und ausgeschaltet. Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern. Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. Regelmäßige Reinigung ist notwendig. Visuelle Kontrolle. Batterie ausbauen. WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ............................................... Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was? .........................................................
EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
WAS IST WAS? 6 5 7 3 12 1 2 11 4 7 13 1 14 17 8 15 12 16 6 5 18 15 19 20 10 21 9 Was ist was? 1 Trimmerkopf 12 Handgriffeinstellung 2 Schutz für die Schneidausrüstung 13 Batterieanzeigetaste 3 Führungsrohr 14 Batterieladezustand 4 Loophandgriff 15 Warnanzeiger (ERROR LED) 5 Gashebel 16 Drehrichtung-Taste 6 Steuerkasten 17 SavE-Taste (Energiespartaste) 7 Gashebelsperre 18 Ein-/Aus-Taste 8 Batterie 19 Betriebs- und Warnanzeige (ERROR LED) 9 Stromkabel 20 Batteri
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät ist kein Spielzeug! Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrisch betriebene Werkzeuge Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter, u. a. bei Nebel, Regen, starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw., sollte vermieden werden. Extrem heißes Wetter kann zur Überhitzung des Geräts führen. Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. ! STIEFEL ! Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. KLEIDUNG Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen. Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen tragen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherer Umgang mit dem Ladegerät Folgendes vermeiden: • Li-ion Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräts Verwendung einer fehlerhaften, beschädigten oder verformten Batterie Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet werden. Nicht aufladen: ! • nicht wieder aufladbare Batterien im Ladegerät (diese dürfen auch nicht in der Maschine verwendet werden).
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfedersystemen. 2 1 1 2 Steuerkasten Sicherstellen, dass das Gerät wirklich ein- bzw.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schutz für die Schneidausrüstung WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Li-ion Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt. Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist.
MONTAGE Arbeitsstellung ergibt, wenn das Gerät am Tragegurt hängt. Montage des Loophandgriffs • Den Drehknopf anziehen. Li-ion • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden muss. Montage des Schutzes Li-ion • Den Abstandhalter in die Führung im Loophandgriff schieben. • Mutter, Drehknopf und Schraube montieren. Nicht zu fest anziehen.
MONTAGE Anpassung von Tragegurt und Trimmer ! WARNUNG! Der Trimmer sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls können Sie den Trimmer nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufügen. Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen. Die richtige Höhe Beim Trimmen ist die Maschine am Tragegurt zu tragen, sodass sich die Schneidausrüstung parallel zum Boden befindet.
HANDHABUNG DER BATTERIE Batteriestatus Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden angezeigt. Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes. Anschließen der Batterie an das Ladegerät Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät unbeschädigt sind. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
HANDHABUNG DER BATTERIE LED-Anzeige Ladezustand LED 1 blinkt Die Batterie ist zu 0-25 % geladen. LED 1 leuchtet, LED 2 blinkt Die Batterie ist zu 25-50 % geladen. LED 1 und LED 2 leuchten, LED 3 blinkt Die Batterie ist zu 50-75 % geladen. LED 1, LED 2 und LED Die Batterie ist zu 75-100 3 leuchten, LED 4 blinkt % geladen. LED 1, LED 2, LED 3 und LED 4 leuchten Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen.
STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten und stoppen Li-ion • Motor auf Verschmutzung und Risse prüfen. Gras und Blätter mit Hilfe einer Bürste aus dem Motor entfernen. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist. • Prüfen, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer angebracht ist. • Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften WICHTIG! Sicherheitsvorschriften während der Arbeit 1 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. 2 Nicht übernehmen. Auf sicheren Stand achten und das Gleichgewicht bewahren. 3 Die Maschine stets mit beiden Händen halten.
ARBEITSTECHNIK ! WARNUNG! Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen versuchen, das Mähgut aufzusammeln, solange der Motor läuft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können. Gerät abschalten und die Batterie entnehmen, bevor die um den Trimmerkopf gewickelten Materialien entfernt werden. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heiß sein.
ARBEITSTECHNIK Grastrimmen mit Trimmerkopf ! WARNUNG! Manchmal setzen sich Äste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Vor der Reinigung immer die Batterie entnehmen. Mähen • Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmäher schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.
WARTUNG Inspektion und Wartung Li-ion ! WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. WICHTIG! Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit Wasser gereinigt werden. Aggressive Reinigungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen. Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
WARTUNG Störungssuchplan Die Fehlersuche findet anhand der Bedientafel statt. Steuerkasten Steuerkasten Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED des Einschaltknopfes blinkt. Geringe Batteriespannung. Aufladen des Akkus Der Gashebel und die Starttaste werden gleichzeitig gedrückt. Gashebel loslassen. Das Gerät startet. Der Trimmerkopf blockiert. Störungs-LED blinkt. Überlastung. Batterie aus dem Gerät nehmen. Den Trimmerkopf vom Gras lösen. Temperaturabweichung.
WARTUNG Wartungsschema Li-ion ! WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten 536 LiL 536 LiR Motor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 BLDC (bürstenlos) 36 V V Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5500 5500 Schnittbreite, mm 400 400 Gewicht ohne Batterie (kg) 2.9 3.6 Gewicht mit Batterie (kg) 4.1 4.8 60 60 Gewicht Batterielaufzeit Mindest-Batterielaufzeit (Leerlauf) mit aktivierter SavE-Funktion Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 92 92 Garantierte Schallleistung LWA dB(A) 96 96 81 76 1.7/0.5 2.
TECHNISCHE DATEN Zugelassenes Zubehör Typ Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf T25B (Faden-Ø 2,0 mm) 577 01 83-01 EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Les coupe-herbes peuvent être dangereux ! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
EXPLICATION DES SYMBOLES Vous trouverez les étiquettes suivantes sur votre coupeherbe, sa batterie et son chargeur de batterie : Symboles dans le manuel: La machine s'allume et s'arrête à l'aide du bouton marche/arrêt. Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine. Toujours porter des gants de protection homologués. Un nettoyage régulier est indispensable. Examen visuel. Enlever la batterie.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..................................... Symboles sur la batterie et son chargeur : ........... Symboles dans le manuel: .................................... SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ............................................................
INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 6 5 7 3 12 1 2 11 4 7 13 1 14 17 8 12 16 6 5 18 15 15 19 20 10 21 9 Quels sont les composants? 1 Tête de désherbage 12 Réglage de poignée 2 Protection pour l’équipement de coupe 13 Indicateur de batterie 3 Tube de transmission 14 État de la batterie 4 Poignée anneau 15 Avertisseur (ERROR LED) 5 Gâchette de puissance 16 Bouton sens de rotation 6 Panneau de commande 17 Bouton SavE 7 Blocage de la gâchette de puissance 18 Bouton d'activation/
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur • Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir la machine et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur peut varier selon les législations locales. • Ranger la machine hors de portée des enfants.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon sens. Évitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suffisamment qualifié. Si, après avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez toujours pas à l’aise quant à la manière de procéder, il convient de consulter un expert avant de poursuivre.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. toute blessure, n'utilisez pas la batterie pour d'autres appareils. BOTTES Utiliser des bottes antidérapantes et stables. ! HABITS ! Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie • un chargeur de batterie défectueux ou endommagé ni une batterie défectueuse, endommagée ou déformée, Li-ion Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC pour le chargement des batteries de rechange Husqvarna, BLi.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Panneau de commande Assurez-vous que la machine est selon le cas allumée ou éteinte lorsque vous appuyez sur le bouton d'activation/ désactivation (1) et le maintenez enfoncé (>1 sec.). La DEL verte (2) est allumée ou éteinte. 2 Vérifiez que la gâchette de puissance est verrouillée quand son blocage est en position de repos. 3 Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque vous le relâchez.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe IMPORTANT! N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Li-ion Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe. S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne présente pas de fissures.
MONTAGE confortable lorsque la machine est suspendue dans le harnais. Montage de la poignée en boucle • Serrer la manette. Li-ion • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission. Montage de la protection. Li-ion • Introduire l’entretoise dans la rainure de la poignée anneau. • Monter l’écrou, la manette et la vis. Ne pas serrer trop fort.
MONTAGE Réglage du harnais et du coupeherbe ! AVERTISSEMENT! Lors du travail avec un coupe-herbe, ce dernier doit toujours être accroché au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler le coupe-herbe en toute sécurité et le risque de blessures pour l’utilisateur ou les personnes à proximité est élevé. Ne jamais utiliser un harnais dont le dispositif de libération rapide est défectueux.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Status batterie L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la machine ou l'enfoncement de l'indicateur de batterie. L'avertisseur sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Voir les codes d'erreur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Vérifiez régulièrement que la batterie et son chargeur sont en parfait état.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Affichage à LED État de charge La DEL 1 clignote. La batterie est chargée à 0-25 %. La DEL 1 est allumée, la DEL 2 clignote. La batterie est chargée à 25-50 %. Les DEL 1 et 2 sont allumées, la DEL 3 clignote. La batterie est chargée à 50-75 %. Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées, la DEL 4 clignote. La batterie est chargée à 75-100 %. Les DEL 1, 2, 3 et 4 sont allumées Lorsque toutes les DEL sont allumées, la batterie est pleine.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt Li-ion • Vérifiez que le moteur ne présente ni fissures ni fuites. Retirez l'herbe et les feuilles coincées dans le moteur à l'aide d'une brosse. Au besoin, utiliser des gants. • Vérifiez que la tête de désherbage est parfaitement attachée au coupe-herbe. • Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Consignes de sécurité pendant le travail 1 S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. 2 Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. 3 Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps.
TECHNIQUES DE TRAVAIL ! AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel végétal coupé tant que le moteur ou l’équipement de coupe tourne, sous peine de blessures graves. Dans la plupart des cas, le mode SavE est optimal pour la taille et permet d'atteindre une durée de fonctionnement maximale. Relâchez la gâchette de puissance après chaque session de travail afin de préserver la charge de la batterie.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Fonction d'arrêt automatique Coupe La machine est équipée d'une fonction d'arrêt qui désactive la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. La DEL verte et la machine s'éteignent après 1 minute. • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage contre le sol, puisque cela risque d’endommager la pelouse et le matériel.
ENTRETIEN Inspection et maintenance Li-ion ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Veillez à maintenir les rails guides de la batterie en parfait état de propreté. Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon sec et propre. Tête de coupe Vérifiez la ligne en la faisant passer dans le trou du capot, comme indiqué sur l'illustration. IMPORTANT! Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau.
ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Le dépannage s'effectue via le panneau de commande. Panneau de commande Panneau de commande Défaillances possibles Action possible La diode verte clignote. Tension de batterie faible. Charger la batterie Il convient d'appuyer Relâchez la gâchette de puissance simultanément sur la gâchette de pour activer la machine. puissance et le bouton d'activation. La tête de désherbage est encombrée. La DEL d'erreur clignote. Surcharge. Retirez la batterie de la machine.
ENTRETIEN Schéma d’entretien Li-ion ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 536 LiL 536 LiR Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Régime de l’axe sortant, tr/min 5500 5500 Largeur de coupe, mm 400 400 Poids sans batterie (kg) 2.9 3.6 Poids avec batterie (kg) 4.1 4.8 Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec 60 fonction SavE activée 60 Moteur Poids Durée de fonctionnement de la batterie Émissions sonores (voir rem.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Accessoires homologués Type Protection pour équipement de coupe, réf.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Pijltekens die de grenzen voor het plaatsen van de handvatbevestiging aangeven. Symbolen op de machine: Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. WAARSCHUWING! Trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op uw gazontrimmer, accu en acculader treft u de volgende labels aan: Symbolen in de gebruiksaanwijzing: U schakelt de machine in en uit door de aan- en stopknop in te drukken. Verwijder altijd de accu om onbedoeld starten van de machine te voorkomen. Gebruik altijd goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Moet regelmatig schoongemaakt worden. Controleer met het blote oog. Verwijder de accu. BELANGRIJK! Verwijder altijd de accu om onbedoeld starten van de machine te voorkomen.
INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: .................................... Symbolen op de accu en op de acculader: ........... Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..................... INHOUD Inhoud ................................................................... Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ...........................................................
INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
WAT IS WAT? 6 5 7 3 12 1 2 11 4 7 13 1 14 17 8 15 12 16 6 5 18 15 19 20 10 21 9 Wat is wat? 1 Trimmerkop 12 Handvatinstelling 2 Beschermkap voor snijuitrusting 13 Accu-indicatieknop 3 Steel 14 Accustatus 4 Loophandvat 15 Waarschuwinglampje (ERROR LED) 5 Voedingsschakelaar 16 Rotatierichting 6 Bedieningspaneel 17 SavE-knop 7 Vergrendeling voedingsschakelaar 18 Activeer- en deactiveerknop 8 Accu 19 Spannings- en waarschuwingslampje (ERROR LED) 9 Draad 20 Accuont
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met de machine spelen. • Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of andere personen die niet zijn opgeleid voor het gebruik of onderhoud van de machine en/of de accu. De minimumleeftijd van de gebruiker kan zijn vastgelegd in plaatselijke voorschriften. • Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond verstand Het is niet mogelijk om elke mogelijk situatie te vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te boven gaan. Als u na het lezen van deze instructies nog vragen hebt over de bedieningsprocedures dient u een expert te raadplegen voordat u verder gaat. WAARSCHUWING! Er bestaat een risico op brandwonden, aangezien de versnelling erg heet kan worden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EHBO-KIT ! U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben. Accu en acculader WAARSCHUWING! Verbind de laadcontacten nooit met sleutels, munten, schroeven of andere metalen voorwerpen, omdat dit kortsluiting in de accu kan veroorzaken. Steek nooit voorwerpen in de koelsleuven van de accu. Houd ongebruikte accu's uit de buurt van metalen voorwerpen zoals spijkers, munten en sieraden. Probeer de accu niet te demonteren of te pletten.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer regelmatig of de aansluitkabel van de acculader onbeschadigd is en geen scheurtjes vertoont. • Draag de acculader nooit aan de kabel en trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. • Houdt alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe kanten. Let op dat de kabel niet bekneld raakt tussen deuren, hekken e.d. Dit kan ertoe leiden dat voorwerpen stroom gaan geleiden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vergrendeling voedingsschakelaar De voedingsschakelaarvergrendeling is bedoeld om onbedoeld activeren van de voedingsschakelaar te voorkomen. Wanneer u de vergrendeling (1) indrukt (bv. wanneer u de handgreep vastpakt), wordt de voedingsschakelaar (2) vrijgegeven. Wanneer u de handgreep loslaat, gaan de voedingsschakelaar en de voedingsschakelaarvergrendeling weer terug naar de beginposities. Dit gebeurt via twee onafhankelijk werkende retourveren.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! WAARSCHUWING! Deze machine staat bekend om haar lage trilbelasting. Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte bloedcirculatie hebben. Consulteer uw dokter wanneer u symptomen heeft die daarop wijzen. Zulke symptomen zijn: slapende vingers e.d., geen gevoel, ”kriebelend” gevoel, ”speldeprikken”, pijn, geen of weinig kracht, huidverkleuringen of veranderingen van het huidoppervlak.
MONTEREN Loophandvat monteren • Draai de knop vast. Li-ion • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet worden gemonteerd. Beschermkap monteren. Li-ion • Schuif de afstandhouder in de gleuf in het loophandvat. • Zet de moer, de knop en de bout vast. Niet te strak aandraaien. • Maak nu een fijnafstelling zodat de trimmer u een comfortabele werkhouding geeft. Draai de schroef/de knop aan.
MONTEREN Standaard draagstel De juiste hoogte Snelontgrendeling Bij het werken met de trimmer moet de machine zodanig in het draagstel worden ondersteund dat de snijuitrusting parallel met de grond is. Vooraan zit een makkelijk bereikbare snelontgrendeling. Gebruik die als de motor vlam vat of in een andere noodsituatie, wanneer u zich snel van draagstel en machine moet kunnen ontdoen.
DE ACCU GEBRUIKEN Batterijstatus De accu aansluiten op de acculader Het display toont de accucapaciteit en geeft aan of er problemen met de accu zijn. Nadat de machine is uitgeschakeld of wanneer de accu-indicatieknop wordt ingedrukt, wordt gedurende 5 seconden de accucapaciteit weergegeven. Het waarschuwingssymbool op de accu brandt wanneer er een fout is opgetreden. Zie de foutcodes. Controleer regelmatig of de acculader en de accu in een goede staat verkeren.
DE ACCU GEBRUIKEN Led-display Laadstatus Led 1 knippert De accu is 0-25% geladen. Led 1 brandt, led 2 knippert. De accu is 25-50% geladen. Led 1 en led 2 branden, led 3 knippert. De accu is 50-75% geladen. Led 1, led 2 en led 3 branden, led 4 knippert. De accu is 75-100% geladen. Led 1, led 2, led 3 en led 4 branden. Wanneer alle leds op de accu branden, is de accu volledig geladen.
STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Starten en stoppen Li-ion • Controleer de motor op vuil en barsten. Gebruik een borstel om de motor te ontdoen van gras en bladeren. Draag handschoenen indien nodig. • Controleer of de trimmerkop volledig op de trimmer is bevestigd. • Controleer of de machine volledig bedrijfsklaar is. Controleer of alle moeren en bouten goed vastgedraaid zijn. • Controleer de trimmerkop en de trimmerbeschermkap op beschadigingen en barsten.
ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies Veiligheidsvoorschriften tijdens het werk 1 Zorg ervoor dat u veilig kunt gaan en staan. Controleer of er eventuele hindernissen zijn als u onverwacht snel moet kunnen wegkomen (wortels, stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. 2 Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in balans staat. 3 Gebruik altijd beide handen om de machine vast te houden. Hou de machine aan de rechterkant van uw lichaam.
ARBEIDSTECHNIEK ! WAARSCHUWING! Noch de gebruiker van de machine noch iemand anders mag proberen het afgesneden materiaal weg te trekken terwijl de motor of de snijuitrusting draait, omdat dit tot ernstig letsel kan leiden. In de meeste gevallen is de SavE-modus de optimale instelling bij het trimmen en biedt deze de langste gebruiksduur. Ontgrendel de voedingsschakelaar na elke werkhandeling hierdoor gaat de accu langer mee.
ARBEIDSTECHNIEK Gras trimmen met trimmerkop ! Hou de trimmerkop vlak boven de grond en hoe hem schuin. Het werk wordt gedaan door het uiteinde van de draad. Laat de draad in zijn eigen tempo werken. Duw de draad nooit in het materiaal dat u wilt maaien. • De draad verwijdert zonder problemen gras en onkruid naast muren, omheiningen, bomen en bloemperken, maar kan ook het tere schors van bomen en struiken en de paaltjes van omheiningen beschadigen.
ONDERHOUD Inspectie en onderhoud Li-ion Houd de accugeleiderails schoon. Reinig de kunststof onderdelen met een schone en droge doek. De trimmerkop Controleer de lijn door deze door de opening op het deksel te halen, zoals afgebeeld. ! WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. BELANGRIJK! Reinig de accu of de acculader nooit met water. Krachtige reinigingsmiddelen kunnen het kunststof beschadigen.
ONDERHOUD Storingsschema Het opsporen van problemen gebeurt via het bedieningspaneel. Bedieningspaneel Bedieningspaneel Mogelijke fouten Mogelijke actie Groen activeringslampje knippert. Lage accuspanning. De accu laden De gashendel en de activeringsknop worden tegelijkertijd ingedrukt. Laat de voedingsschakelaar los, waarna de machine is geactiveerd. De trimmerkop is geblokkeerd. Foutled knippert. Overbelasting. Verwijder de accu uit de machine. Ontdoe de trimmerkop van gras.
ONDERHOUD Onderhoudsschema Li-ion ! WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 536 LiL 536 LiR Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 BLDC (borstelloos) 36 V V Toerental van uitgaan as, tpm 5500 5500 Maaibreedte, mm 400 400 Gewicht zonder accu (kg) 2.9 3.6 Gewicht met accu (kg) 4.1 4.8 60 60 Gewicht Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min., (vrijlopend) met SavE ingeschakeld Lawaai-emissie (zie opm. 1) Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 92 92 Geluidsvermogen, gegarandeerd LWA dB(A) 96 96 81 76 1.7/0.5 2.6/2.
TECHNISCHE GEGEVENS Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor de snijuitrusting, Artikelnr.
T25B 1 Li-ion 2 2,0 mm .
1154529-20 ´®z+VT|¶0*¨ ´®z+VT|¶0*¨ 2012-05-09