Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para realizar tareas de mantenimiento en la rejilla apagachispas
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para examinar la bujía
- Para realizar el mantenimiento del filtro de aire
- Para agregar grasa al engranaje angulado
- Comprobación de la contratuerca
- Afilado de la cuchilla para hierba y la hoja para hierba
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Introdução
- Segurança
- Definições de segurança
- Segurança contra vibração
- Instruções gerais de segurança
- Instruções de segurança para montagem
- Instruções de segurança para operação
- Instruções de segurança para manutenção
- Montagem
- OPERAÇÃO
- Manutenção
- Introdução
- Cronograma de manutenção
- Para ajustar a marcha lenta
- Para fazer manutenção na tela supressora de fagulhas
- Para limpar o sistema de arrefecimento
- Para examinar a vela de ignição
- Para fazer a manutenção do filtro de ar
- Para adicionar graxa à engrenagem cônica
- Para examinar a contraporca
- Para afiar a foice para corte de grama e o disco de corte
- Solução de problemas
- Transporte, armazenamento e descarte
- Dados técnicos
- Acessórios
- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
- Введение
- Безопасность
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Принадлежности
- Декларация соответствия ЕС
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Вступ
- Графік технічного обслуговування
- Налаштування швидкості холостого ходу
- Технічне обслуговування іскрогасника
- Очищення системи охолодження
- Перевірка свічки запалювання
- Технічне обслуговування повітряного фільтра
- Змащування конічної зубчастої передачі
- Перевірка стопорної гайки
- Загострення ножа й леза для трави
- Усунення несправностей
- Транспортування, зберігання й утилізація
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Декларація відповідності ЄС
Предварительно смешанное топливо
• Для обеспечения оптимальной
производительности и продления срока службы
двигателя используйте предварительно
смешанное топливо-алкилат Husqvarna
надлежащего качества. Данный тип топлива
содержит меньшее количество вредных веществ
по сравнению с обычным топливом, что приводит
к сокращению вредных выбросов. Такое топливо
при сгорании образует меньшее количество
остатков, благодаря чему компоненты двигателя
остаются более чистыми.
Смешивание топлива
Бензин
ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с
октановым числом меньше 90 RON (87
AKI). Это может привести к повреждению
изделия.
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать
бензин с концентрацией этанола более
10% (E10). Это может привести к
повреждению изделия.
• Всегда используйте свежий неэтилированный
бензин с минимальным октановым числом 90
RON (87 AKI) и концентрацией этанола менее
10% (E10).
• Используйте бензин с более высоким октановым
числом, если изделие часто используется с
постоянно высокой частотой оборотов двигателя.
Масло для двухтактных двигателей
• Для достижения оптимальных результатов и
мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для
двухтактных двигателей.
• Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных
двигателей, вы можете использовать
высококачественное масло, предназначенное
для двухтактных двигателей с воздушных
охлаждением. Для выбора правильного масла
обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается
использовать масло,
предназначенное для двухтактных
двигателей с внешним водяным
охлаждением, т.н. "outboard oil".
Использовать масло для
четырехтактных двигателей
запрещается.
Смешивание бензина и масла для двухтактных
двигателей
Бензин, л Масло для
двухтактных
двигателей,
л
2% (50:1)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
ВНИМАНИЕ: Небольшие неточности при
смешивании небольшого количества
топлива могут значительно повлиять на
соотношение компонентов в смеси.
Внимательно измеряйте количество
масла, чтобы обеспечить правильное
соотношение компонентов.
(Pис. 33)
1. Добавьте половину количества бензина в чистую
емкость для топлива.
2. Добавьте все количество масло.
3. Взболтайте топливную смесь.
4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость.
5. Осторожно взболтайте топливную смесь.
ВНИМАНИЕ: Срок хранения топливной
смеси не должен превышать 1 месяца.
Заправка топливом
• Всегда используйте емкость для топлива с
клапаном от переполнения.
• Если на емкость попало топливо, удалите его и
дайте емкости высохнуть.
• Убедитесь, что область вокруг крышки
топливного бака чистая.
• Встряхните емкость для топлива, прежде чем
налить топливную смесь в топливный бак.
Обкатка изделия
• В течение первых 10 часов работы изделие не
должно работать длительное время на полной
мощности без нагрузки.
62
881 - 001 - 10.10.2018