3RFNHW 3& +3 -RUQDGD V©ULH *XLGH GH O XWLOLVDWHXU Numéro de référence F1824-90003 Imprimé à Singapour Edition 1
&RS\ULJKW Les informations contenues dans ce document sont fournies “en l'état” et sont susceptibles de modification sans préavis. Hewlett—Packard Company ne fournit aucune garantie quant au contenu de ce manuel, y compris, et sans limitation, des garanties implicites relatives à la commercialisation et à l'adéquation à un usage particulier. Hewlett—Packard Co.
7DEOH GHV PDWL¨UHV 1 | Bienvenue .................................................................................... 1 Contenu du coffret.................................................................... 2 Utilisation de ce manuel ........................................................... 2 Eléments installés sur votre HP Jornada.................................. 4 Où trouver les informations ...................................................... 5 2 | Mise en route .....................................
6 | Microsoft Pocket Outlook ........................................................... 73 Calendrier : Planification de rendez-vous et de réunions ....... 74 Contacts : Conserver les coordonnées de vos amis et de vos collègues ........................................................... 76 Tâches : Tenir une liste de tâches à accomplir ...................... 77 Notes : Noter une idée ou une pensée................................... 79 7 | Programmes des appareils de poche...................................
|1 _ %LHQYHQXH Félicitations ! Vous venez d'acquérir le Pocket PC Jornada série 540 de Hewlett—Packard, qui fonctionne avec un système d'exploitation Microsoft® Windows®. Votre Pocket PC HP Jornada vous permet de conserver vos informations professionnelles et personnelles les plus importantes à portée de main.
2 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQWHQX X GGX X FFRIIUHW Votre coffret HP Jornada contient les éléments suivants : • le Pocket PC HP Jornada, • un adaptateur secteur, • un guide de démarrage rapide HP Jornada—guide illustré destiné à configurer votre Jornada, • la documentation HP—notamment le présent guide de l'utilisateur et un feuillet sur les réglementations, • le Guide des accessoires du HP Jornada, • le CD-ROM Microsoft® ActiveSync® et la brochure Mise en route de Microso
Chapitre 1 | Bienvenu | 3 • Chapitre 4, Connexion à Internet ou à un réseau. Explique comment utiliser un modem CompactFlash pour vous connecter à Internet via un fournisseur de service Internet, ou installer une carte d'interface réseau CompactFlash pour vous connecter à un réseau. Une fois en ligne, vous pouvez naviguer sur le réseau Internet ou l'intranet et envoyer et recevoir vos messages électroniques directement à partir de votre Pocket PC. • Chapitre 5, Configuration de votre HP Jornada.
4 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 (O©PHQWV V LLQVWDOO©V V V VXXU U YYRWUH H + +3 3 --RUQDGD Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un fonctionnement de mobile professionnel. Ces programmes sont présentés plus loin. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres ultérieurs. Les programmes répertoriés ci-dessous sont installés en mémoire ROM. Il est impossible de les supprimer et vous n'aurez jamais à les réinstaller. 3URJUDPPHV +3 Paramètres HP.
Chapitre 1 | Bienvenu | 5 Pocket Excel. Permet de créer de nouveaux classeurs ou d'afficher et d'éditer des classeurs Excel créés sur votre ordinateur de bureau. Pocket Word. Permet de créer de nouveaux documents ou d'afficher et d'éditer des documents Word créés sur votre ordinateur de bureau. Tâches. Assure le suivi de vos tâches. Microsoft Pocket Internet Explorer. Permet de naviguer sur le Web et de visualiser le contenu des chaînes mobiles et des abonnements.
6 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Pour obtenir des informations sur : Voir : les programmes supplémentaires pouvant être installés sur votre HP Jornada le dossier Extras du CD-ROM ActiveSync et le site Web, à l'adresse suivante : www.hp.com/jornada. la connexion et la synchronisation avec un ordinateur de bureau la brochure Mise en route de Microsoft ActiveSync ou l'aide d'ActiveSync sur votre ordinateur de bureau.
|7 _ 0LVH HQ URXWH Ce chapitre vous aidera lorsque vous commencerez à utiliser votre Pocket PC Jornada. Vous vous familiariserez avec votre matériel, apprendrez à configurer votre HP Jornada et vous initierez au système d'exploitation Windows pour Pocket PC. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec votre HP Jornada.
8 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &DUDFW©ULVWLTXHV V GGX X P PDW©ULHO Les illustrations ci-dessous présentent les différents boutons, connecteurs, ports et autres caractéristiques de votre HP Jornada. 1. Stylet et logement de stylet 2. Capot 3. Bouton/voyant de notification. Appuyer dessus et le maintenir pour mettre l'écran hors tension. Le voyant indique l'état de l'alimentation pendant la recharge. 4. Ecran tactile 5. Haut-parleur 6. Bouton Marche/Arrêt 7.
Chapitre 2 | Mise en route | 9 13. Bouton de réinitialisation 14. Prise de casque stéréo 15. Emplacement de carte CompactFlash. Ajoute de la mémoire ou des accessoires, grâce à des cartes CompactFlash de Type I. 16. Port infrarouge. Transfère des fichiers et des données entre différents périphériques sans utiliser de fil ou de câble.
10 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Assurez-vous que votre HP Jornada est bien hors tension avant de nettoyer l'écran tactile. • Ne laissez pas tomber votre HP Jornada. Une chute peut endommager des composants fragiles de votre HP Jornada, et notamment l'écran. Les dommages accidentels ne sont pas couverts par la garantie expresse de Hewlett—Packard. • Evitez les émissions par rayonnement.
Chapitre 2 | Mise en route | 11 2. Réinitialisez votre HP Jornada. Appuyez sur le bouton de réinitialisation rouge situé à l'arrière de votre Pocket PC. 3. Suivez les instructions de l'Assistant Bienvenue. Lorsque vous démarrez votre HP Jornada pour la première fois, l'écran d’accueil de Hewlett—Packard s'affiche. Après quelques instants, l'Assistant Bienvenue démarre.
12 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 0LVH H VVRXV V WWHQVLRQ Q HHW W KKRUV V WWHQVLRQ Q GGH H YYRWUH H + +3 3 --RUQDGD L’une des fonctions les plus pratiques de votre HP Jornada est la fonction “Immédiat”. Grâce à cette fonction, vous n'avez pas à attendre que votre HP Jornada démarre ou se ferme. Vous pouvez commencer à travailler immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’une des touches de raccourci HP.
Chapitre 2 | Mise en route | 13 %RXWRQ G HQUHJLVWUHPHQW • • • Appuyez sur le bouton d'enregistrement, puis relâchez-le pour mettre votre HP Jornada sous tension. Appuyez sur le bouton d'enregistrement, puis maintenez-le enfoncé pour mettre votre HP Jornada sous tension et commencer l'enregistrement. Si le haut-parleur n'est pas coupé, un bip indique que l'enregistrement a commencé. Lâchez le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement.
14 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 1DYLJDWLRQ Q GGDQV V : :LQGR GRZ ZV V SSRXU U 33RFNHW W 33& 8WLOLVDWLRQ GX VW\OHW Utilisez le stylet pour naviguer et sélectionner des objets à l'écran : • • • Cliquer. Touchez l'écran une fois avec le stylet pour ouvrir des éléments et sélectionner des options. Faire glisser. Maintenez le stylet sur l'écran, puis faites-le glisser pour sélectionner des textes et des images. Faites-le glisser dans une liste pour effectuer une multi-sélection.
Chapitre 2 | Mise en route | 15 (FUDQ $XMRXUG KXL Lorsque vous mettez votre HP Jornada sous tension pour la première fois (ou après 4 heures d'inactivité), l'écran Aujourd'hui s'affiche. Vous pouvez également l'afficher en cliquant sur Aujourd'hui, dans le menu Démarrer. L'écran Aujourd'hui affiche les principales informations de votre journée. Pour personnaliser les informations affichées, cliquez sur l'en-tête de l'écran Aujourd'hui.
16 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Le menu d'accueil HP comporte deux pages de boutons et d’icônes représentant les programmes et les documents de votre Pocket PC. Pour afficher la deuxième page, cliquez de nouveau sur le raccourci clavier du menu d'accueil HP ou sur l'icône de menu d'accueil HP, située dans le coin inférieur droit de l'écran du menu d'accueil HP.
Chapitre 2 | Mise en route | 17 %DUUH GH FRPPDQGHV Utilisez la barre de commandes en bas de l'écran pour effectuer des tâches dans des programmes. La barre de commandes contient les menus et les boutons des programmes actifs, les icônes d'état et le bouton de l'écran de saisie. Pour créer un nouvel élément dans le programme courant, cliquez sur Nouveau. Pour visualiser le nom d'un bouton, cliquez dessus avec le stylet, puis maintenez-le dessus.
18 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 0HQXV FRQWH[WXHOV Utilisez les menus contextuels pour sélectionner une opération à effectuer sur l'élément sélectionné. Par exemple, vous pouvez utiliser le menu contextuel de la liste des contacts pour supprimer rapidement un contact, en faire une copie ou lui envoyer un message électronique. Les actions des menus contextuels changent d'un programme à l'autre.
Chapitre 2 | Mise en route | 19 &ODYLHU ORJLFLHO Le clavier logiciel est un clavier à l'écran situé en bas de l'écran. Cliquez sur une lettre de clavier pour la saisir, comme si vous la tapiez. 9X^[ JOORLQN[ U ±L[JW UXPRLRNU 1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la barre de commandes. L'icône peut représenter soit un clavier, soit un crayon, selon l'option de saisie s'affiche (cela signifie que le logiciel de sélectionnée.
20 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 /RJLFLHO GH UHFRQQDLVVDQFH GH FDUDFW¨UHV Le logiciel de reconnaissance de caractères est une zone d'écriture de l'écran qui convertit les traits de votre stylet sur l'écran en lettres dactylographiées dans le document actif. Pour écrire dans l'écran de saisie, utilisez le stylet comme si vous écriviez sur papier. 9X^[ JOORLQN[ UN UXPRLRNU MN [NLXWWJR\\JWLN MN LJ[JL]°[N\ 1.
Chapitre 2 | Mise en route | 21 Pour obtenir une démonstration des mouvements de stylets appropriés, cliquez sur . Pour sélectionner l'écriture en minuscules ou en majuscules et définir d'autres options pour le logiciel de reconnaissance de caractères, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de saisie, puis cliquez sur Options ou utilisez l'écran de saisie.
22 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 • • • Ecrivez les lettres d'un mot proches les unes des autres, et laissez un espace important entre les mots, pour mettre en évidence le début et la fin des mots. Les mots avec trait d'union, les mots étrangers utilisant des caractères spéciaux tels que les accents ainsi que certains signes de ponctuation ne sont pas convertis.
Chapitre 2 | Mise en route | 23 9X^[ L[±N[ ^W NW[NPR\][NVNW] 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton d'enregistrement puis maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Le voyant devient rouge. Parlez dans le microphone tout en maintenant le bouton d'enregistrement enfoncé. Pour obtenir de meilleurs résultats, limitez la longueur des enregistrements à 3 minutes maximum.
24 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 La table qui suit répertorie la compatibilité des différents formats avec d'autres ordinateurs. La liste des formats d'enregistrement de votre HP Jornada indique le taux d'échantillonnage en mono ou en stéréo, ainsi que la quantité de mémoire nécessaire par seconde d'enregistrement. Il se peut que vous ayez à essayer différents taux d'échantillonnage et formats avant de déterminer quel est le format qui convient le mieux à votre voix.
Chapitre 2 | Mise en route | 25 9X^[ ][X^_N[ ^W ORLQRN[ 1. 2. 3. 4. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Rechercher. Dans la boîte de dialogue Rechercher, entrez le texte que vous voulez trouver. Si vous voulez affiner votre recherche à des fichiers de type spécifiques, sélectionnez le type de fichier dans la liste Type. Cliquez sur Aller. Pour trouver rapidement des informations nécessitant une capacité mémoire importante, dans Type, sélectionnez Supérieur à 64 Ko.
| 27 _ &RQQH[LRQ YRWUH RUGLQDWHXU GH EXUHDX Pour tirer le meilleur parti de votre HP Jornada, vous serez amené à le connecter à votre ordinateur de bureau ou à votre PC bloc-notes. Ce chapitre explique comment établir la connexion entre votre HP Jornada et votre ordinateur de bureau, comment synchroniser les fichiers des deux machines (ou tout autre PC sur lequel Microsoft ActiveSync est installé), et les transférer de l'un à l'autre.
28 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 ,QVWDOODWLRQ Q GGH H 0 0LFURVRIW W $ $FWLYH6\QF VXU U YYRWUH RUGLQDWHXU U GGH H EEXUHDX Avant de pouvoir connecter votre HP Jornada à votre ordinateur de bureau, vous devez installer Microsoft ActiveSync sur ce dernier. Microsoft ActiveSync vous permet de parcourir, de synchroniser et de transférer les fichiers de votre HP Jornada vers votre ordinateur de bureau et inversement. Microsoft ActiveSync 3.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 29 Composants optionnels : • • • • Carte son/haut-parleur pour le son. Connexion modem et/ou réseau local Ethernet pour synchronisation à distance. Microsoft Internet Explorer 4.0 ou supérieur pour la prise en charge de Chaînes mobiles ou Favoris de périphérique mobile. (Internet Explorer 5.0 est inclus sur le CD-ROM ActiveSync.) 153 Mo d'espace disque supplémentaire pour Microsoft Outlook® 2000.
30 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQQH[LRQ SDU VWDWLRQ G DFFXHLO Si votre Pocket PC HP Jornada série 540 ne comporte pas de station d'accueil, vous pouvez vous procurer une station d'accueil série ou USB comme accessoire optionnel. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des accessoires du HP Jornada. 9X^[ _X^\ LXWWNL]N[ _RJ ^WN \]J]RXW M JLL^NRU 1. 2. 3.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 31 Lorsque vous retirez le HP Jornada de la station d'accueil, maintenez la station d'accueil d'une main et faites glisser doucement le HP Jornada de l’autre pour ne pas exercer de pression sur les connecteurs. &RQQH[LRQ SDU F¢EOH GH V\QFKURQLVDWLRQ Si votre Jornada ne comporte pas de câble de synchronisation, vous pouvez vous procurer un câble série ou USB comme accessoire optionnel.
32 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQQH[LRQ LQIUDURXJH Le port infrarouge de votre HP Jornada fournit un moyen simple de vous connecter à des PC compatibles IrDA, sans utiliser de câble ou de station d’accueil. Nombreux sont les PC bloc-notes équipés de ports infrarouge intégrés. Cependant, pour votre ordinateur de bureau, vous devrez peut-être installer et configurer un port infrarouge. Pour installer le port, suivez les instructions du fabricant.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 33 $VVLVWDQW 1RXYHDX 3DUWHQDLUH Lorsque vous vous connectez pour la première fois, l'Assistant Nouveau Partenaire de votre ordinateur de bureau vous aide à créer un partenariat et définit les options de synchronisation des données Pocket Outlook, des messages électroniques et des fichiers entre votre HP Jornada et votre ordinateur de bureau. 9X^[ L[±N[ ^W YJ[]NWJ[RJ] 1. 2.
34 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 6\QFKURQLVDWLRQ Q GGH H GR GRQQQ©HV La synchronisation compare les données de votre HP Jornada avec celles de votre ordinateur de bureau et les met à jour en utilisant les informations les plus récentes. Vous pouvez synchroniser n'importe quel fichier du HP Jornada avec le fichier correspondant de votre ordinateur de bureau.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 35 Vous pouvez résoudre manuellement chaque conflit au moment de la synchronisation ou de façon automatique, en définissant une option par défaut pour la résolution des conflits. 9X^[ M±ORWR[ ^WN XY]RXW MN [±\XU^]RXW MN\ LXWOUR]\ YJ[ M±OJ^] 1. 2. Dans la fenêtre ActiveSync de votre ordinateur de bureau, dans le menu Outils, cliquez sur Options. Dans l'onglet Règles, effectuez une sélection dans Résoudre les conflits. 6\QFKURQLVDWLRQ SDUWLU G XQ HPS
36 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Suivez ces étapes pour préparer votre ordinateur de bureau avant votre départ. • Si votre ordinateur de bureau est équipé d'un modem, mettez-le sous tension avant de partir. • Laissez votre ordinateur de bureau allumé et assurez-vous que vous vous êtes bien connecté ave le nom d'utilisateur que vous avez utilisé pour créer le partenariat.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 37 7UDQVIHUW W GGH H GGRQQ QQ©©HV V GGH H YYRWUH H + +3 3 --RUQDGD D VVXU U YYRWUH RUGLQDWHXU U GGH H EEXUHDX HW W LLQYHUVHPHQW Vous pouvez copier les fichiers de votre HP Jornada à votre ordinateur de bureau et inversement en faisant glisser les icônes vers ou depuis la fenêtre Périphérique Mobile ou en utilisant les commandes Couper, Copier et Coller du menu Edition.
38 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 6DXYHJDUGH GH GRQQ©HV O DLGH G $FWLYH6\QF Lorsque vous effectuez une sauvegarde de votre HP Jornada avec Microsoft ActiveSync, le fichier de sauvegarde contient toutes les données, les bases de données, les informations PIM et les programmes placés dans la mémoire vive de votre Pocket PC. Le fichier de sauvegarde est stocké sur votre ordinateur de bureau.
Chapitre 3 | Connexion à votre ordinateur de bureau | 39 9X^[ NOONL]^N[ ^WN \J^_NPJ[MN ¨ U JRMN MN
40 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 4. 5. Cliquez sur Restaurer maintenant. N'utilisez pas votre appareil avant que la restauration soit terminée. Déconnectez le câble de synchronisation ou retirez votre HP Jornada de la station d'accueil, retirez la carte CompactFlash (le cas échéant), puis réinitialisez votre HP Jornada. Reportez-vous à la section Réinitialisation de votre Jornada, chapitre 9. ;N\]J^[J]RXW MN \J^_NPJ[MN RWL[±VNW]RNUUN Si vous avez effectué des sauvegardes partielles, vous
| 41 _ &RQQH[LRQ ,QWHUQHW RX XQ U©VHDX En plus de connecter votre Jornada à votre ordinateur de bureau partenaire, vous pouvez souhaiter vous connecter à des ordinateurs distants et accéder à votre messagerie électronique, consulter Internet ou récupérer des fichiers du réseau de votre entreprise, que vous soyez à la maison ou en déplacement.
42 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQQH[LRQ Q GGH H YYRWUH H --RUQDGD Votre Jornada vous offre le choix entre plusieurs options de connexion avec un ordinateur distant. Vous pouvez utiliser une carte modem CompactFlash optionnelle, un modem infrarouge ou un téléphone mobile. Chacune de ces méthodes nécessite l'achat d'un modem ou d'un adaptateur comme accessoire optionnel.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 43 Emplacement de carte CompactFlash &RQQH[LRQ DYHF XQ PRGHP LQIUDURXJH Vous pouvez également utiliser le port infrarouge de votre Jornada pour vous connecter à internet ou à un ordinateur distant via un modem infrarouge compatible IrDA. Lorsque vous créez une connexion distante, dans la liste des modems, sélectionnez Generic IrDA modem.
44 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 4R] MN LXWWNL]R_R]± ,XVYJL]/UJ\Q Vous pouvez obtenir un kit de connectivité CompactFlash de type I auprès du fabricant de votre téléphone, ou auprès d'un tiers. Quel que soit le cas, ce kit doit être conçu pour fonctionner avec votre modèle de téléphone et le fabricant doit vous fournir le pilote à utiliser avec votre Pocket PC Jornada.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 45 • le nom du serveur POP3 ou IMAP4 (pour les messages entrants) • le nom du serveur SMTP (pour les messages sortants). Avant de pouvoir utiliser un modem pour vous connecter à un ISP ou accéder à un ordinateur de bureau spécifique, vous devez créer une connexion pour ce service sur un Jornada. Si vous utilisez une carte réseau (NIC), pour vous connecter à un réseau d'entreprise, vous devez configurer votre connexion réseau.
46 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Pour établir une connexion, suivez la procédure Pour vous connecter à un ISP ou à un ordinateur de bureau. 9X^[ LXWORP^[N[ ^WN LXWWNaRXW [±\NJ^ 1. 2. 3. 4. 5. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur l'onglet Connexions. Cliquez sur l'icône de réseau. Dans l'onglet Cartes, sélectionnez le nom de votre carte réseau (NIC) CompactFlash dans la liste des cartes installées.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 47 Après avoir configuré le service de messagerie électronique, vous devez également vous connecter à votre serveur de messagerie à partir de la boîte de réception. Dans le menu Services, sélectionnez le service approprié, puis cliquez sur le bouton Se connecter (ou cliquez sur Se connecter dans le menu Services). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Envoi et réception de messages électroniques, dans ce chapitre.
48 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 9X^[ LXW\^U]N[ UN `NK 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Internet Explorer. 2. Connectez votre Jornada à un modem ou à un réseau. (Reportezvous à la section Connexion de votre Jornada, dans ce chapitre). Dans le menu Outils, cliquez sur Options, puis sur l'onglet Connexions. Dans l'onglet Connexions, sélectionnez une connexion dans la liste Type. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 49 Lorsqu'une page web s'affiche, cliquez sur le bouton Ajouter une chaîne mobile, puis sélectionnez Rendre disponible hors connexion pour télécharger la chaîne sur votre ordinateur de bureau La chaîne mobile sera transférée sur votre périphérique lors de la synchronisation suivante. 9X^[ JOORLQN[ UN\ LQJ¶WN\ 1. 2. Cliquez sur pour afficher la liste de vos favoris. Cliquez sur la chaîne que vous souhaitez afficher.
50 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 5. 6. Si vous voulez télécharger les pages liées au favori de périphérique mobile que vous venez de créer, dans Internet Explorer sur votre ordinateur de bureau, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le favori du périphérique mobile, puis sur Propriétés. Dans l'onglet Téléchargement, spécifiez le niveau des liens que vous voulez télécharger. Synchronisez votre appareil et votre ordinateur de bureau.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 51 Favoris de périphérique mobile .LXWXVRN MN V±VXR[N Les Favoris de périphérique mobile peuvent utiliser une quantité importante de mémoire sur votre Jornada. Suivez les conseils suivants pour limiter la quantité de mémoire utilisée : • Désactivez les images et les sons ou arrêtez le téléchargement de certains favoris de périphérique mobile sur votre Jornada.
52 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 (QYRL L HHW W UU©FHSWLRQ Q GGH H P PHVVDJHV V ©©OHFWURQLTXHV Votre Jornada contient un programme complet de messagerie électronique nommé Boîte de réception, qui fait partie de Microsoft Pocket Outlook.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 53 (QYRL HW U©FHSWLRQ GH PHVVDJHV O DLGH GH OD ER®WH GH U©FHSWLRQ Si vous êtes titulaire d'un compte de messagerie auprès d’un ISP ou d'un réseau d'entreprise, vous pouvez vous connecter à l'aide d'un modem ou d'une carte réseau, puis utiliser la Boîte de réception pour envoyer et recevoir directement les messages électroniques.
54 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 3. Sélectionnez un type de service (IMAP4 ou POP3), puis entrez le nom du service. Vous pouvez choisir n'importe quel nom. Si vous n'êtes pas sûr du type de service associé à votre compte, consultez l'administrateur de votre compte. Cliquez sur Suivant. 4. Si vous connectez votre serveur de messagerie à l'aide d'un modem, sélectionnez une connexion distante dans la liste déroulante.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 55 Liste de messages de la boîte de réception 9X^[ UR[N ^W VN\\JPN 1. Dans la liste des messages, cliquez sur l'icône correspondant au message que vous voulez lire. • Pour répondre ou pour transmettre les messages, cliquez sur • Pour lire le message suivant, cliquez sur la flèche vers le bas dans la barre de commandes. • Pour supprimer un message, cliquez sur .
56 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Barre de commande de lecture des messages Par défaut, la boîte de réception télécharge uniquement les 100 premières lignes de chaque nouveau message lorsque vous vous connectez à votre serveur de messagerie ou que vous effectuez une synchronisation avec votre ordinateur de bureau. Aucune pièce jointe n'est téléchargée. Les messages originaux restent sur le serveur de messagerie ou sur votre ordinateur de bureau.
Chapitre 4 | Connexion à Internet ou à un réseau | 57 Lorsque vous envoyez un fichier sous forme de pièce jointe, assurez-vous que le destinataire du message peut lire le fichier que vous envoyez. Si le destinataire ne dispose pas d'un Pocket PC Windows, assurez-vous que vous avez enregistré le fichier dans un autre format. 5. Cliquez sur Envoyer une fois que vous avez terminé le message.
| 59 _ &RQILJXUDWLRQ GH YRWUH -RUQDGD Ce chapitre vous explique comment optimiser votre Jornada grâce aux paramètres et aux applications HP et décrit comment améliorer ses fonctions et son utilisation en lui ajoutant des programmes. Ce chapitre contient également des conseils importants sur la sauvegarde de données, grâce à la gestion de l'alimentation et de la mémoire, et l'utilisation des paramètres de sécurité.
60 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 *HVWLRQ Q GGH H OO DOLPHQWDWLRQ Les données et les fichiers que vous enregistrez sur votre Jornada sont stockés en mémoire RAM. Il est donc indispensable de maintenir une alimentation électrique continue de votre appareil. Si l'alimentation de votre Jornada est coupée, toutes les informations que vous avez entrées sont perdues. Le système d'exploitation et les programmes Windows pour Pocket PC ne peuvent pas être effacés.
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 61 • configurez le rétro-éclairage afin qu'il s'affaiblisse après une courte période d'inactivité ; • utilisez les paramètres HP pour modifier le mode d'affichage en couleurs 8 bits ; • si vous écoutez de la musique ou si vous utilisez des fonctions qui ne nécessitent pas l'écran, mettez ce dernier hors tension en appuyant sur le bouton/voyant de notification et en le maintenant enfoncé.
62 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 • Dans le panneau de configuration de la mémoire, utilisez le Gestionnaire de tâches HP ou le panneau de configuration Mémoire pour arrêter les programmes que vous n'utilisez pas. En général, les programmes s'arrêtent automatiquement pour libérer de la mémoire. Cependant, dans certaines situations, et notamment lorsqu'une boîte de dialogue attend une réponse, le programme ne s'arrête pas de façon automatique.
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 63 2QJOHW 3DUDP¨WUHV Dans l'onglet Paramètres, vous pouvez régler la luminosité et le contraste de l'écran, ainsi que le volume du haut-parleur, pour les adapter à votre environnement de travail et contrôler la charge restante. Vous pouvez également couper le haut-parleur en activant la case à cocher de coupure du haut-parleur.
64 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 La charge restante s'affiche dans la barre d'état située dans la partie inférieure de l'onglet Paramètres. Pour basculer vers le panneau de configuration Alimentation, cliquez sur l'icône de batterie située à côté de la barre d'état de l'alimentation. 2QJOHW 0©PRLUH L'onglet Mémoire affiche la capacité de mémoire de stockage, de mémoire programmes et de la carte de mémoire encore disponible.
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 65 6©FXULW© Cette fonction vous fournit des conseils pour la protection de votre Jornada et des données qu'il contient, contre le vol ou la perte. Vous pouvez définir un mot de passe pour protéger vos données et conserver un enregistrement de chaque tentative d'accès aux données de votre HP Jornada.
66 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 2. 3. Dans l'onglet Identification, entrez vos nom, adresse et/ou autres informations. Dans l'onglet Notes, entrez toutes les informations que vous voulez afficher (par exemple, une adresse provisoire ou une offre de récompense pour la restitution de votre Jornada).
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 67 %RXWRQV GH MHX +3 L'application de boutons de jeu HP vous permet de mieux profiter de vos jeux favoris sur votre Jornada. Utilisez cette application pour affecter des actions de jeu aux touches de votre appareil. 9X^[ M±VJ[[N[ U JYYURLJ]RXW +X^]XW\ MN SN^ 19 1. 2. 3. 4. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres. Cliquez sur l'onglet Système, puis sur l'icône des boutons de jeu HP.
68 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQILJXUDWLRQ Q GGH H P PHQXV Vous pouvez personnaliser les menus de votre appareil pour vous assurer un accès rapide à des programmes ou des documents. 0HQX G DFFXHLO +3 Utilisez le menu d'accueil HP pour lancer rapidement vos programmes préférés ou pour ouvrir les documents que vous utilisez le plus fréquemment.
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 69 Ecran du menu d'accueil HP 0HQX '©PDUUHU Vous pouvez également ajouter ou supprimer des programmes du menu Démarrer pour faciliter l'accès aux programmes que vous utilisez le plus fréquemment. 9X^[ JSX^]N[ ^W Y[XP[JVVN J^ VNW^ -±VJ[[N[ 1. 2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur l'onglet Menus. Dans l'onglet Menu Démarrer, activez la case à cocher correspondant au programme que vous voulez ajouter.
70 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 1RXYHDX PHQX Vous pouvez également ajouter ou supprimer des programmes à partir du menu Nouveau pour faciliter la création de documents dans les programmes courants. 9X^[ JSX^]N[ ^W MXL^VNW] J^ VNW^ 1. 2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur l'onglet Menus. Dans l'onglet Menu Nouveau, activez la case à cocher Activer le menu du bouton Nouveau, puis sélectionnez les types de documents à afficher dans le menu.
Chapitre 5 | Configuration de votre Jornada | 71 3. Si le programme comprend un programme d'installation (en général nommé Setup.exe ou Install.exe), cliquez deux fois sur le programme d'installation situé sur l'ordinateur de bureau. Le programme d'installation copie les fichiers nécessaires sur le Jornada. Si aucun programme d'installation n'est associé au logiciel, faites glisser le fichier programme (en général, un fichier *.exe) sur l'icône Jornada de la fenêtre ActiveSync.
| 73 _ 0LFURVRIW 3RFNHW 2XWORRN Microsoft Pocket Outlook contient les applications Calendrier, Contacts, Tâches, Boîte de réception et Notes. Vous pouvez utiliser ces programmes individuellement, ou tous ensemble. Par exemple, vous pouvez utiliser les adresses électroniques stockées dans Contacts pour adresser des messages électroniques dans Boîte de réception.
74 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &DOHQGULHU 33ODQLILFDWLRQ Q GGH H UUHQGH] YRXV V HHW W GGH U©XQLRQV Utilisez Calendrier pour planifier des rendez-vous, des réunions, entre autres événements. Vous pouvez contrôler vos rendez-vous avec un ou plusieurs affichages (Agenda, Journée, Semaine, Mois et Année) et passer facilement de l'un à l'autre en utilisant le menu Affichage.
Chapitre 6 | Microsoft Pocket Outlook | 75 9X^[ L[±N[ ^W [NWMNc _X^\ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dans l'écran Jour ou Semaine, cliquez sur la date et l'heure sélectionnés pour le rendez-vous. Cliquez sur Nouveau. En utilisant l'écran de saisie, entrez la description et l'emplacement du rendez-vous. Si nécessaire, cliquez sur la date et l'heure pour les modifier. Entrez les autres informations souhaitées.
76 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Pour plus d'informations sur l'envoi ou la réception des demandes de réunion, reportez-vous à l'aide de Calendrier et l'aide de Boîte de réception sur votre Jornada.
Chapitre 6 | Microsoft Pocket Outlook | 77 9X^[ L[±N[ ^W LXW]JL] 1. Cliquez sur Nouveau. 2. Dans l'écran de saisie, entrez un nom et les autres informations de contact. Pour visualiser l'ensemble des champs, vous devrez faire défiler l'écran. Pour affecter le contact à une catégorie, faites défiler l'écran, puis cliquez sur Catégories. Sélectionnez une catégorie dans la liste. Dans la liste de contacts, vous pouvez afficher les éléments par catégorie. Pour ajouter des notes, cliquez sur l'onglet Notes.
78 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Liste des tâches Pour modifier le mode d'affichage des informations dans la liste, cliquez sur Outils, puis sur Options. 9X^[ L[±N[ ^WN ]ªLQN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cliquez sur Nouveau. Dans l'écran de saisie, entrez une description. Vous pouvez entrer une date de début et une date de fin, ou d'autres informations en cliquant d'abord dans le champ. Si l'écran de saisie est ouvert, vous devrez le masquer pour pouvoir visualiser tous les champs disponibles.
Chapitre 6 | Microsoft Pocket Outlook | 79 Pour créer rapidement une tâche avec seulement un sujet, dans le menu Outils, cliquez sur Barre de saisie. Cliquez ensuite sur Cliquez ici pour aj. tâche et entrez les informations relatives à votre tâche. 1RWHV V 1 1RWHU U XXQH H LLG©H H RRX X XXQH H SSHQV©H Notez rapidement des idées, des rappels, des pensées, des dessins, des numéros de téléphone, grâce à Notes. Vous pouvez créer une note écrite ou un enregistrement.
| 81 _ 3URJUDPPHV GHV DSSDUHLOV GH SRFKH Votre Jornada est équipé de Microsoft Windows pour Pocket PC, ainsi que de programmes fournis par des tiers. Parmi les logiciels du Pocket PC, vous trouverez Microsoft Pocket Word, Microsoft Pocket Excel, Microsoft Windows Media Player pour Pocket PC et Microsoft Reader. Les programmes de tiers incluent OmniSolve de Landware. Cette section présente les programmes et fournit les informations dont vous avez besoin pour commencer.
82 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 0LFURVRIW W 33RFNHW W : :RUG Microsoft Pocket Word fonctionne avec Microsoft Word sur votre ordinateur de bureau et vous permet d'accéder à des copies de vos documents. Vous pouvez créer de nouveaux documents sur votre Jornada, ou copier des documents de votre ordinateur de bureau sur votre Pocket PC. Synchronisez les documents de votre ordinateur de bureau et de votre Jornada régulièrement, de façon à disposer de contenus à jour aux deux endroits.
Chapitre 7 | Programmes des appareils de poche | 83 Les mots écrits sont convertis en documents graphiques (métafichiers) lorsqu'un document Pocket Word est converti en document Word sur votre ordinateur de bureau. • Mode dessin. En mode dessin, vous utilisez votre stylet pour dessiner directement sur l'écran. Des grilles s'affichent comme repère. Lorsque vous soulevez votre stylet après avoir tracé le premier trait, une zone de dessin indiquant les limites de ce dernier s'affiche.
84 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 9X^[ ^]RUR\N[ 9XLTN] .aLNU 1. 2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, puis sur l'icône Pocket Excel. Dans la liste de fichiers, cliquez sur le nom d'un classeur. –ou– Cliquez sur Nouveau pour ouvrir un classeur vierge. Pour ouvrir un modèle et non un classeur vierge, sélectionnez un modèle pour les nouveaux classeurs. Dans le menu Outils, cliquez sur Options, puis parcourez l'arborescence pour sélectionner le modèle par défaut.
Chapitre 7 | Programmes des appareils de poche | 85 • Affichez et masquez des lignes et des colonnes. Pour afficher une ligne ou une colonne, sélectionnez une cellule dans la ligne ou la colonne que vous souhaitez masquer. Cliquez ensuite sur Format, puis sur Ligne ou Colonne, puis sur Masquer. Pour afficher une ligne masquée, cliquez sur Outils, sur Atteindre, puis entrez une référence se trouvant dans la ligne ou la colonne masquée.
86 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Pour économiser l'électricité, mettez l'écran hors tension lorsque vous écoutez de la musique sur votre Jornada. Pour mettre l'écran hors tension, appuyez sur le Bouton/voyant de notification et maintenez-le enfoncé. (Pour le remettre sous tension, appuyez de nouveau sur le bouton/voyant de notification de l'écran.
Chapitre 7 | Programmes des appareils de poche | 87 )RQFWLRQQHPHQW DYHF ILFKLHUV DXGLR VXU FDUWH &RPSDFW)ODVK Les fichiers son et audio utilisant un espace de stockage numérique important, vous pouvez envisager de les stocker sur une carte CompactFlash. Lorsque vous le faites, les fichiers doivent être stockés dans un dossier nommé “Mes documents”.
88 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Lorsque vous avez terminé de lire un livre, vous pouvez le supprimer pour économiser de l'espace sur votre appareil. Si vous avez stocké une copie du livre sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez le télécharger de nouveau à tout moment. Pour supprimer un livre de votre Jornada, cliquez sur son titre dans la liste et maintenez le stylet dessus, puis cliquez sur Supprimer dans le menu contextuel.
| 89 _ $FFHVVRLUHV Si vous achetez des accessoires pour votre HP Jornada, vous pouvez le rendre plus fonctionnel, remplacer des pièces et le protéger d'éventuels incidents. HP fabrique différents accessoires spécialement conçus pour améliorer votre Pocket PC Jornada. En outre, vous pouvez vous procurer des accessoires avec cartes CompactFlash auprès de nombreux fournisseurs.
90 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 $FFHVV VVRRLUHV V GGH H P PDUTXH H + +3 Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels suivants auprès de Hewlett—Packard. (Les numéros de référence HP apparaissent entre parenthèses.) Consultez le site web de Hewlett—Packard www.hp.com/jornada pour obtenir les mises à jour de cette liste. Ces accessoires fonctionnent avec tous les modèles de Pocket PC HP Jornada série 540. • Station d'accueil USB (F1820A).
Chapitre 8 | Accessoires | 91 &DUWHV V & &RPSDFW)ODVK Les cartes CompactFlash fournissent une large gamme de fonctionnalités supplémentaires, par exemple une capacité mémoire supérieure, un support de stockage amovible, la connexion à un écran externe, la connexion à un réseau et des modems. De nombreuses cartes ont été testées spécifiquement pour être utilisées avec le Jornada. Pour obtenir la liste des cartes recommandées, consultez le site web HP, à l'adresse www.hp.com/jornada.
92 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Emplacement pour carte CompactFlash.
| 93 _ '©SDQQDJH Si vous rencontrez des difficultés pendant l'utilisation de votre Pocket PC Jornada, ce chapitre vous aidera à trouver des réponses. Si vous avez besoin d'informations sur le dépannage d'ActiveSync, cliquez sur l'aide Microsoft ActiveSync dans le menu Aide d'ActiveSync.
94 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 5©LQLWLDOLVH] ] YYRWUH H + +3 3 --RUQDGD Il est parfois nécessaire de réinitialiser votre Jornada, par exemple après une restauration des données depuis votre ordinateur de bureau ou lorsque le système d'exploitation ne fonctionne plus. Le fait de réinitialiser votre Jornada équivaut à redémarrer votre ordinateur de bureau. Le système d'exploitation est redémarré, et les données enregistrées sont protégées.
Chapitre 9 | Dépannage | 95 Bouton de réinitialisation 5HVWDXUDWLRQ GHV SDUDP¨WUHV GX IDEULFDQW SDU G©IDXW Dans certaines situations, par exemple lorsque votre Jornada ne réagit pas après une réinitialisation ou lorsque vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez être amené à restaurer sur votre Jornada les paramètres fabricant par défaut. Cette opération efface toutes les données que vous avez entrées, y compris les fichiers, les paramètres système et les programmes que vous avez installés.
96 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 La restauration des paramètres fabricant par défaut efface tous les fichiers, programmes et données que vous avez entrées. Vous pouvez restaurer uniquement les données qui ont été sauvegardées sur votre ordinateur de bureau ou votre carte CompactFlash. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Sauvegarde et restauration des données, chapitre 3.) 9X^[ [N\]J^[N[ UN\ YJ[JV°][N\ OJK[RLJW] YJ[ M±OJ^] 1. 2. 3. 4. 5.
Chapitre 9 | Dépannage | 97 Problème Diagnostic/Solution La batterie se décharge rapidement. Le mode d'utilisation de votre Jornada consomme trop d'énergie. Utilisez une alimentation externe pour recharger et faire fonctionner votre appareil le plus souvent possible, notamment lorsque vous utilisez une carte CompactFlash qui nécessite beaucoup d'énergie (par exemple, une carte modem ou réseau NIC). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Gestion de l'alimentation, chapitre 5.
98 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Problème Diagnostic/Solution Le Jornada ne s'allume pas ou l'affichage semble désactivé bien qu’il soit sous tension. Le contraste et la luminosité de l'écran sont trop faibles. Utilisez les paramètres HP pour régler le contraste et la luminosité et obtenir un affichage optimal. (Reportez-vous à la section Réglage des paramètres, chapitre 5).
Chapitre 9 | Dépannage | 99 Problème Diagnostic/Solution Il est impossible de trouver ou de remplacer la batterie principale ou la batterie de secours. Le HP Jornada série 540 fonctionne et conserve les données grâce à une batterie Li-ion haute performance intégrale rechargeable. Il vous suffit de connecter l'appareil sur le secteur pour charger la batterie, l'utiliser en continu et conserver les données.
100 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 &RQQH[LRQV V GGLVWDQWHV Cette section fournit une aide au dépannage pour la connexion de votre Jornada à d'autres ordinateurs. Si vous rencontrez des difficultés pour communiquer avec votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide d'ActiveSync. ,O HVW SRVVLEOH G DFF©GHU DX U©VHDX PDLV LPSRVVLEOH G ©WDEOLU XQH FRQQH[LRQ U©HOOH Assurez-vous que le réseau auquel vous essayez de vous connecter prend en charge le protocole Point à Point (PPP).
Chapitre 9 | Dépannage | 101 • Réglez l'éclairage de la pièce. Certains types de lumière créent des interférences avec les communications infrarouges. Essayez de déplacer les appareils ou d'éteindre certaines lumières. 3UREO¨PHV GH FRQQH[LRQ U©VHDX Les solutions suivantes peuvent vous aider si vous rencontrez des difficultés lorsque vous vous connectez au réseau à l'aide d'une carte réseau.
102 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 3UREO¨PHV GH FRQQH[LRQ GX F¢EOH HW GH OD VWDWLRQ G DFFXHLO Les solutions suivantes peuvent vous aider si vous rencontrez des difficultés lors de la connexion à votre ordinateur de bureau. Vous avez accès à d'autres informations dans l'aide relative aux connexions de votre Jornada et dans l'aide d'ActiveSync sur votre ordinateur de bureau. • Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
Chapitre 9 | Dépannage | 103 5 JOORLQJPN N\] MROORLRUN ¨ _XR[ ¨ UJ U^VR°[N M^ \XUNRU X^ MJW\ MN\ YR°LN\ \XVK[N\ Utilisez Paramètres HP pour régler le contraste et la luminosité pour un affichage optimal. (Reportez-vous à la section Réglage des paramètres, chapitre 5). Si la lumière est très vive, sélectionnez le profil Externe dans Paramètres HP. S'il n'y a pas beaucoup de lumière, sélectionnez le profil Economie.
| 105 _ 6XSSRUW HW VHUYLFH 6LWH H Z ZHE Vous pouvez obtenir des informations sur les produits, ainsi que des conseils et des astuces permettant d'optimiser le produit Jornada HP, sur notre site web. Ce service informatique est fourni gratuitement. Vous ne payez que la communication téléphonique et les services internet. Pour vous connecter à ce site web à partir d'un ordinateur via Internet, consultez le site www.hp.com/jornada.
106 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 3. 4. • numéro de modèle, • numéro de série, • date d'achat. Préparez-vous à utiliser votre appareil. Le spécialiste peut vous demander d'effectuer des tests ou certaines opérations. Structurez votre question ou votre problème. Plus vos informations seront détaillées, plus rapide sera la réponse de notre personnel.
Chapitre 10 | Support et Service | 107 Etats-Unis Informations commerciales 1-800-4431254 (appel gratuit, sans opérateur) Support et Service 1-970-635-1000 Agendas de poche et organiseurs (appel payant) Finlande 358-20347288 France 33-1-43623434 Grèce 30-1-6896411 Hong-Kong 800-967729 Hongrie 36-1-3430310 Inde 91-11-6826035 Indonésie 62-21-3503408 Irlande 353-1-6625525 Israël 972-9-9524848 Italie 39-2-26410350 Japon 81-3-33358333 Malaisie 60-03-2952566 Mexique 52-1800-4726684
108 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Pays Numéro de téléphone Suisse (Francophone) 41-1-4332729 Taiwan 886-2-27170055 Thaïlande 66-2-6614000 Turquie 90-212-2245925 Venezuela 58-800-47888 or 58-2-2078488 Vietnam 84-0-88234530 Tous les centres d'assistance clientèle sont disponibles pendant les heures de bureau. Les informations commerciales aux Etats-Unis sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
| 109 *DUDQWLH Important : Certificat de garantie de matériel. Lisez-le avec attention. Les termes de la garantie peuvent être différents en fonction de votre pays. Dans ce cas, votre revendeur agréé HP ou le service commercial et d'assistance de Hewlett—Packard peut vous donner des détails.
110 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 /LPLWDWLRQ Q GGH H JJDUDQWLH H HHW W UU©SDUDWLRQV Les réparations mentionnées ci-dessus sont les seules auxquelles le client peut prétendre. En aucun cas HP ne peut être tenu pour responsable de dommages directs, indirects, spéciaux ou accidentels (y compris des pertes de bénéfices), aux termes d'une garantie, d'un contrat ou de quelque réglementation que ce soit.
Garantie | 111 *DUDQWLH H FFRPSDWLELOLW© © $ $Q Q GGH H + +HZOHWWÿ 3DFNDUG Dans le cadre des termes et limitations de la déclaration de garantie fournie avec ce produit HP, HP garantit le traitement correct des dates (notamment, mais pas exclusivement pour les opérations de calcul, de comparaison et de tri) à partir, pendant et entre le vingtième et le vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, y compris les années bissextiles, pour les dates appartenant à un ou à l'autre des deux sièc
112 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 ATTENTION : MICROSOFT A INDIQUE QUE DE NOMBREUX LOGICIELS DE SYSTEMES D'EXPLOITATION ET APPLICATIONS NECESSITENT L'INSTALLATION DE CORRECTIFS LOGICIELS POUR LA COMPATIBILITE AN 2000 ET PEUVENT NECESSITER DES CORRECTIFS COMPLEMENTAIRES DANS LE FUTUR. LA NECESSITE DE TELS CORRECTIFS PEUT S'APPLIQUER AUX LOGICIELS, AUX SYSTEMES D'EXPLOITATION ET APPLICATIONS MICROSOFT FOURNIS AVEC LE PRESENT PRODUIT.
Garantie | 113 Transaction entre états membres de l'Union Européenne : L'interdiction en matière de décompilation est soumise à la directive 91/250/EEC. ,XYRN\ N] JMJY]J]RXW\ Il est permis de faire des copies ou des adaptations du logiciel (a) à des fins d'archivage, ou (b) lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle de l'utilisation du logiciel sur un ordinateur lorsque les copies et les adaptations ne sont pas utilisées à d'autres fins.
114 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 ;±\RURJ]RXW HP peut résilier votre licence après notification en cas de non respect des termes de cette licence, sous réserve que HP vous ait demandé d'en respecter les termes et que vous n'ayez pas satisfait à la demande dans un délai de trente (30) jours à compter de la notification. 6R\N\ ¨ SX^[ N] VR\N\ ¨ WR_NJ^ Vous convenez que le logiciel n'inclut pas les mises à jour et mises à niveau que HP pourrait fournir dans le cadre d'un contrat d'assistance
Garantie | 115 *DUDQWLH OLPLW©H GH ORJLFLHO +3 Important : Cette garantie limitée de logiciel HP couvre tous les logiciels fournis en tant que composants du produit HP, y compris le système d'exploitation. Les termes des garanties des fournisseurs de logiciels tiers consultables en ligne, dans toute documentation ou tout autre matériel contenu dans le coffret, doivent se substituer à la garantie limitée de Hewlett— Packard concernant ledit logiciel tiers. 0J[JW]RN MN UXPRLRNU MN Z^J][N _RWP] MRa SX^[\ HP
116 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Toute garantie induite, relative à la commercialisation ou à l'adéquation à un usage particulier est limitée à la durée de 90 jours définie dans la présente garantie écrite. Certains états, provinces ou pays ne reconnaissent aucune limitation de durée en matière de garantie induite. Cette limitation ou exclusion peut donc ne pas vous être applicable.
| 117 *ORVVDLUH Adaptateur secteur. Source électrique externe qui convertit le courant d'une prise électrique standard en courant continu de faible tension pour faire fonctionner votre HP Jornada. CompactFlash. Support amovible pour des cartes mémoire haute performance et des périphériques tels que des modems ou des cartes réseau. Connexion directe. Connexion entre votre HP Jornada et un autre ordinateur au moyen d'un câble de synchronisation ou d'un port infrarouge.
118 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 ISP (Internet Service Provider). Commerçant fournissant un accès à Internet aux particuliers et aux entreprises, en général, par abonnement. LAN (Local Area Network, réseau local). Groupe d'ordinateurs, en général proches les uns des autres (dans le même immeuble ou dans des immeubles voisins), liés entre eux pour partager des fichiers ou échanger des données. Modem.
Glossaire | 119 Restauration. Permet de remettre votre appareil dans l'état où il était lors de la dernière sauvegarde. Elle implique la copie des données de sauvegarde sur votre HP Jornada. ROM (Read-Only-Memory, mémoire morte). Circuit de mémoire dans lequel les programmes et les données sont installés de manière définitive. Les données en mémoire ROM ne peuvent être ni modifiées, ni supprimées. Sauvegarde.
| 121 ,QGH[ Accessoires .....................................90 Accord de licence de produit HP ....112 ActiveSync 2, 6, 27, 28, 32, 38, 93, 98, 99, 129 Voir Microsoft ActiveSync configuration système requise .....28 installation ...................................28 Adaptateur secteur ........ 2, 10, 30, 117 Affichage dépannage ................................102 Aide en ligne...... 2, 5, 6, 45, 46, 81, 88 Ajout de programmes.......................70 Alarme .............................................
122 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Contraste....4, 11, 62, 63, 98, 102, 103 Conversion de fichiers .....................37 Couverture.....................................115 Déconnexion d'une connexion à distance .......................................17 Demandes de réunion......................75 Dépannage connexions ............................6, 102 connexions distantes .................100 connexions réseau ....................101 écran .........................................
Index | 123 Menu Démarrer..........................16, 69 Menus contextuels...........................18 Messagerie Voir messagerie électronique Messagerie électronique dossiers.......................................57 envoi ...........................................52 envoi de messages ...............52, 53 synchronisation ...........................52 Messages électroniques suppression de messages .....52, 53 Microphone............................8, 18, 23 Microsoft ActiveSync ..
124 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Rétro-éclairage .................. 12, 61, 103 Sauvegarde ...............................37, 38 à l'aide de ActiveSync ...........37, 38 à l'aide de la sauvegarde HP .37, 38 restauration de données........39, 40 sur une carte CompactFlash........38 Sauvegarde HP 4, 37, 38, 39, 40, 95, 98 Sauvegarde sur l'ordinateur de bureau .........................................38 Service client .................................105 Sortie de programmes ..................
| 125 $QQH[H $ /RJLFLHO GH UHFRQQDLVVDQFH GH FDUDFW¨UHV Si vous utilisez le logiciel de reconnaissance de caractères, vous pouvez écrire directement sur l'écran de votre HP Jornada à l'aide de votre stylet, comme s'il s'agissait d'une feuille de papier. Les caractères que vous écrivez sont convertis en caractères dactylographiés.
126 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 Le tableau qui suit est un affichage partiel des caractères que vous pouvez écrire en mode minuscules (le point présent sur chaque caractère est le point de départ de l'écriture). N'oubliez pas que, même si vous écrivez les lettres en minuscules, la forme du texte qui s'affiche dépend de la zone dans laquelle vous l'écrivez. Par exemple, si vous écrivez un “a” minuscule dans la zone ABC, c'est un “A” majuscule qui s'affiche à l'écran.
Annexe A | Logiciel de reconnaissance de caractères | 127 Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel de reconnaissance de caractères et pour obtenir une démonstration de tous les caractères, cliquez sur dans l'écran de saisie du logiciel de reconnaissance de caractères.
| 129 $QQH[H % 7UDQVIHUW GH GRQQ©HV SDUWLU G DXWUHV DSSDUHLOV 7UDQVIHUW W GGH H GGRQQ QQ©©HV V GGHSXLV V XXQ Q 33& & RRX X X XQ Q DDJHQGD D GGH SRFKH Si vous utilisez actuellement un PC de poche ou un agenda de poche fonctionnant sous Windows, vous pouvez transférer des données vers votre Pocket PC HP Jornada.
130 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 540 6. 7. 8. Avec ActiveSync Explorer, copiez les fichiers que vous avez transférés sur votre ordinateur de bureau à l'étape 3 sur votre Pocket PC. Dans ActiveSync, réactivez la conversion de fichiers. Entrez les paramètres et les informations de connexion sur le Pocket PC. 9X^[ ][JW\O±[N[ MN\ MX\\RN[\ QX[\ LXWWNaRXW 1. 2.
Annexe B | Transfert de données à partir d’autres appareils | 131 7UDQVIHUW W GGH H GGRQQ QQ©©HV SSDUWLU U GG DSS SSDDUHLOV V 33DOP 7UDQVIHUW SDUWLU GH 3DOP ,,, HW SURGXLWV SOXV U©FHQWV Les organiseurs de la série Palm V™ et Palm III™ peuvent synchroniser leurs données avec Microsoft Outlook 97/98. Avec MS Outlook, vous pouvez synchroniser les données de votre HP Jornada en utilisant ActiveSync.