CB527A EN LV FR LT DE NO IT PL ES PT BG RO CA RU CN SR HR SK CS SL DA SV NL TH ET TW FI TR EL UK HU VI ID JA KK KO AR
1 2 1 2 3 3 4 1 2 CE999A 2
4 EN Prepare for printing. On the control panel, press Menu, press Press to highlight SYSTEM SETUP, and press OK. FR Préparez l'impression. Sur le panneau de commande, appuyez sur Menu, appuyez sur pour mettre CONFIGURER LE PERIPHERIQUE en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur pour mettre CONFIGURATION DU SYSTEME en surbrillance, puis appuyez sur OK. DE Bereiten Sie den Druck vor. Drücken Sie im Bedienfeld auf Menü, dann auf , um GERÄT KONFIGURIEREN zu markieren, und anschließend auf OK.
PL Przygotowanie do drukowania. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania, naciśnij , aby zaznaczyć opcję KONFIGURUJ URZĄDZENIE, i naciśnij przycisk OK. Naciśnij , aby zaznaczyć opcję KONFIGURACJA SYSTEMU, i naciśnij przycisk OK. PT Preparação para a impressão. No painel de controle, pressione Menu, pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione OK. Pressione para realçar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione OK. RO Pregătiţi-vă pentru imprimare.
EN Press to highlight TRAY BEHAVIOR, and press OK. Press Press OK. FR Appuyez sur pour mettre COMPORTEMENT DU BAC en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur MODELE DU BAC 2 en surbrillance, puis sélectionnez BAC PERSONNALISE. Appuyez sur OK. DE Drücken Sie auf , um FACH-EINSTELLUNG zu markieren, und anschließend auf OK. Drücken Sie auf , um FACH 2-MODELL zu markieren, und wählen Sie dann BENUTZERDEF. FACH. Drücken Sie auf OK.
RO Apăsaţi pentru a evidenţia COMPORTAMENT TAVĂ, apoi apăsaţi OK. Apăsaţi apoi selectaţi TAVĂ PARTICULARIZATĂ. Apăsaţi OK. RU Нажмите , чтобы выделить ПОВЕДЕНИЕ ЛОТКА и нажмите ОК. Нажмите , чтобы выделить МОДЕЛЬ ЛОТКА 2 и выберите СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЛОТОК. Нажмите OK. SR Pritisnite da biste istakli PONAŠANJE FIOKE i pritisnite OK. Pritisnite FIOKA. Pritisnite OK. SK Stláčaním tlačidla zvýraznite položku SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA a potom stlačte tlačidlo OK.
6 EN The product automatically turns off and then on. Wait until Ready appears on the control panel display. FR Le produit s'éteint puis se rallume automatiquement. Attendez que le message Prêt s'affiche sur l'écran du panneau de commande. DE Der Drucker wird automatisch aus- und dann wieder eingeschaltet. Warten Sie, bis auf dem Display des Bedienfelds Bereit angezeigt wird. IT Il prodotto si spegnerà e accenderà automaticamente.
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.